Page 1
Notice d'utilisation et de montage Hotte Veuillez impérativement lire cette notice d'utilisation et de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous proté‐ gerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. fr-FR M.-Nr. 09 707 440...
Sommaire Prescriptions de sécurité et mises en garde............3 Votre contribution à la protection de l'environnement........12 Description du fonctionnement................13 Schéma descriptif de la hotte................14 Utilisation......................16 Enclencher le moteur d'aspiration................. 16 Sélectionner la vitesse d'aspiration............... 16 Arrêter le moteur d'aspiration................17 Mise en marche/Arrêt de l'éclairage..............
Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d’endomma‐ ger la hotte. Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect de ces informations. Conservez cette notice d'utilisation et de montage et remettez-la à...
Page 4
Prescriptions de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart de la hotte à moins d'être constamment surveillés. Les enfants à partir de huit ans sont autorisés à utiliser la hotte sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué...
Page 5
Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation ne doivent être exécutés que par des professionnels agréés par Miele. Tout dommage de la hotte peut mettre votre sécurité en danger.
Page 6
Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation de la hotte par un SAV non agréé par Miele. Les pièces de rechange d'origine Miele sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Remplacez les pièces défectueuses uniquement par des pièces détachées d'origine Miele.
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer Risque d'intoxication lié aux gaz de combustion ! En cas d'utilisation simultanée d'une hotte et d'un foyer dans la même pièce ou le même ensemble d'aération, la prudence est de rigueur.
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde L'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer est sans aucun danger à condition que la dépression ne dépasse pas 4Pa (0,04mbar) max. dans la pièce ou l'ensemble d'aération pour évi‐ ter le refoulement des gaz brûlés. Ceci est possible si l'air nécessaire à...
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation et installation Les flammes non recouvertes présentent un risque d'incendie ! Il est interdit de cuire avec une flamme non recouverte d'un récipient sous la hotte (pour flamber, griller, etc.). Lorsqu'elle est enclenchée, la hotte aspire les flammes dans le filtre ;...
Tenir compte des indications au chapitre "Montage" pour fixer la hotte. N'utilisez que des tubes ou flexibles en matériau ininflammable pour raccorder l'évacuation d'air. Ceux-ci sont disponibles dans les magasins spécialisés ou au Service Après Vente Miele.
La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait parvenir sur les compo‐ sants conducteurs de la hotte et provoquer un court-circuit. N'utilisez surtout pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer la hotte. Accessoires N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'au‐ tres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
Votre contribution à la protection de l'environnement Emballages de transport Votre ancien appareil Nos emballages protègent votre appa‐ La plupart du temps, les appareils élec‐ reil des dommages pouvant survenir triques et électroniques contiennent en‐ pendant le transport. Nous les sélec‐ core des matériaux précieux.
Description du fonctionnement En fonction du modèle de votre hotte, Mode recyclage les modes de fonctionnement suivants (uniquement avec jeu d'adaptation et sont possibles : filtre à charbon actif en option, voir "Caractéristiques techniques") Mode évacuation L'air aspiré passe à la fois par les filtres L'air aspiré...
Page 15
Schéma descriptif de la hotte a Pièce de rattrapage sous plafond b Fût c Déflecteur d Eléments de commande e Filtre à graisses f Sortie de l'air recyclé (uniquement pour fonctionnement à recyclage) g Eclairage de la table de cuisson h Filtre à...
Utilisation Enclencher le moteur d'aspira‐ Arrêt automatique de l'allure tion intensive Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Vous avez la possibilité de régler l'allure intensive de manière à ce que le moteur . d'aspiration retourne automatiquement Le moteur d'aspiration passe au niveau à...
Utilisation Arrêter le moteur d'aspiration Arrêtez le moteur avec la touche Mar‐ che/Arrêt . Le symbole s'arrête. Mise en marche/Arrêt de l'éclairage Vous avez la possibilité d'allumer ou d'éteindre l'éclairage sans enclencher le moteur d'aspiration. Pressez à cet effet la touche Eclaira‐ ge .
Nettoyage et entretien Carrosserie chez Miele). Appliquez un peu de produit sur la Généralités surface à traiter avec un chiffon doux. Les surfaces et les éléments de Conseils pour les appareils avec la‐ commande se rayent facilement. quage de couleur Suivez par conséquent les conseils...
Page 19
Nettoyage et entretien Retirer le filtre à graisses Un filtre trop chargé de graisse peut présenter un risque d'incendie ! Lorsque vous le manipulez, le filtre à graisses peut tomber. Intervalle de nettoyage Ceci pourrait abîmer le filtre et la ta‐ ble de cuisson.
Page 20
Nettoyage et entretien – de produit multi-usages agressif ou de spray dégraissant – de produit nettoyant en bombe pour fours. Lavage des filtres à graisses au lave- vaisselle Disposer les filtres à graisses vertica‐ lement ou inclinés dans le panier in‐ ...
Nettoyage et entretien Filtre à charbon Intervalle de remplacement Remplacez toujours le filtre à char‐ En mode recyclage, un filtre à charbon bon actif lorsque les odeurs ne sont est utilisé en plus des filtres à graisses. plus suffisamment éliminées. Celui-ci retient les odeurs.
Nettoyage et entretien Remplacer l'éclairage Les spots halogènes chauffent beau‐ coup pendant le fonctionnement. Même quelque temps après avoir éteint l'éclairage, vous risquez de vous brûler. Attendez un peu avant de changer le spot halogène. Avant la maintenance ou l'entretien, débrancher la hotte du réseau électri‐...
Montage Avant le montage Démontage Pour démonter la hotte, procédez com‐ Avant de procéder au montage, me décrit sur le schéma de montage, lire les informations de ce chapitre et dans le sens inverse. Utilisez le déver‐ le chapitre "Prescriptions de sécurité rouilleur jaune fourni pour faciliter le dé‐...
Page 25
Montage a 3 protections de montage pour le montage du fût b 1 raccord d'évacuation 8 vis 5 x 60 mm et pour un conduit d'évacuation 150 8 chevilles 8 x 50 mm pour fixer la hotte au mur. c 1 raccord-réducteur pour un conduit d'évacuation ...
Montage a Evacuation b Recyclage c Sortie d'air par le haut en mode recyclage de Emplacement d'installation (Recyclage uniquement d) : mur ou plafond pour l'ouverture d'évacuation et pour monter la prise et dans le cas des ap‐ pareils de la série ...EXT pour le passage du câble de liaison vers le ventila‐ teur extérieur.
Montage Conseils de montage Gabarit de perçage pour le montage mural – Une distance de 650 mm minimum est recommandée pour faciliter le tra‐ Pour effectuer les perçages, servez- vail sous la hotte même au-dessus vous du gabarit de perçage joint. des tables de cuisson électriques.
! Lisez impérativement le chapitre Nous vous recommandons d'installer "Prescriptions de sécurité et mises un tuyau mural télescopique Miele ou en garde". une évacuation par le toit si l'air est Faites-vous confirmer que le fonc‐ évacué à l'air libre (accessoires en tionnement de la hotte est sans dan‐...
Conduit d'évacuation Piège à eau condensée Réducteur de bruit Vous pouvez installer un réducteur de bruit dans le conduit d'évacuation (ac‐ cessoires en option). Il sert à obtenir une insonorisation encore plus perfor‐ Outre l'isolation du conduit d'évacua‐ mante. tion nous recommandons l'installation d'un piège à...
Page 31
Conduit d'évacuation Mode recyclage Le réducteur de bruit est positionné en‐ tre le raccord d'évacuation et le dériva‐ teur . Vérifier que l'espace nécessaire au montage est disponible. Système à évacuation avec moteur externe Pour réduire les bruits de ventilation dans la cuisine, le réducteur de bruit doit être positionné...
Branchement électrique La hotte ne peut être raccordée qu’à une installation électrique réglementaire (prise de courant de sécurité, CA 230 V ~50 Hz). L'installation électrique doit être confor‐ me aux normes EDF. Pour améliorer la sécurité, il est recom‐ mandé de monter un disjoncteur diffé‐ rentiel de protection avec un courant différentiel résiduel nominal de 30 mA ou moins (DIN VDE 0664).
Conditions et durée de la ga‐ rantie La garantie est accordée pour cet ap‐ pareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une pé‐ riode de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.
10 A Longueur du câble de raccordement au réseau 1,5 m Poids DA 6196 W 26 kg DA 6196 W EXT 23 kg Puissance d'aspiration* suivant EN 61591, conduit d'évacuation 125/150 mm Vitesse 1 130/150 m³/h Vitesse 2 230/250 m³/h Vitesse 3 330/350 m³/h...
Page 36
DA 6196 W DA 6196 W EXT fr-FR M.-Nr. 09 707 440 / 00...