Rubi mix-9 Mode D'emploi page 13

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
- Amb la clau fi xa (22 mm), enrosqueu amb força la paleta mesclado-
ra girant cap a la dreta. A l'eix de sortida, utilitzeu la clau auxiliar (19
mm) perquè la paleta mescladora quedi més ben fi xada.
RUBIMIX-DUPLEX: (fi g.8-11)
- Inseriu la paleta mescladora a l'eix de sortida corresponent, de
manera que la ranura de la part superior de la paleta mescladora
coincideixi amb l'afegit de l'eix de sortida.
- Desplaceu la dolla cap endavant i enrosqueu-la a la paleta mes-
cladora.
- Amb la clau fi xa (28 mm), enrosqueu amb força la dolla, girant cap
a la dreta. A l'eix de sortida, utilitzeu la clau auxiliar (22 mm) perquè
la paleta mescladora quedi més ben fi xada.
- Repetiu l'operació per a inserir l'altra paleta mescladora.
SUBSTITUCIÓ DEL MESCLADOR:
RUBIMIX-9 / RUBIMIX-9 PLUS: (fi g.12)
- Amb la clau fi xa (22 mm), desenrosqueu amb força la paleta mes-
cladora, girant cap a l'esquerra.
- Donat cas que la paleta mescladora s'hagi encallat, utilitzeu una
clau fi xa auxiliar (19 mm) i apliqueu-la a la part plana de la femella.
RUBIMIX-9 DUPLEX: (fi g.13)
- Amb la clau fi xa (28 mm), desenrosqueu amb força la dolla, girant
cap a l'esquerra.
- Donat cas que la dolla s'encalli, utilitzeu la clau auxiliar (22 mm) i
apliqueu-la a la part plana de la femella.
- Repetiu l'operació per a reemplaçar l'altra paleta mescladora.
Recomanacions:
- Després d'apagar la màquina, el mesclador continua girant durant
una estona.
- Si la paleta giratòria toca una superfície, es podria produir un rebot.
- Poseu la màquina en marxa prement lleugerament l'interruptor
de connexió/desconnexió, de manera que no assoleixi la velocitat
màxima fi ns que la paleta mescladora s'hagi introduït en la mescla.
- Cal seleccionar el mesclador segons el producte que s'hagi de
remenar.
• Si el producte a remenar té una viscositat baixa, cal
utilitzar el mesclador d'hèlix a l'esquerra.
• Si el producte a remenar té una viscositat baixa, cal
utilitzar el mesclador d'hèlix a la dreta.
• Quan remeneu, aneu apujant i abaixant l'aparell.
F. MANTENIMENT
Neteja i manteniment.
- El manteniment correcte de la màquina li pot allargar la vida útil.
- L'interruptor de palanca s'ha de mantenir sempre en la funció
adequada i en condicions òptimes.
- Les eines mescladores s'han de netejar després de fer-les servir o
quan no se les ha utilitzat durant molt de temps.
- Normalment es pot portar a terme una neteja efi caç amb aigua a
raig o sorra de quars.
- No feu cap pressió mecànica sobre la màquina, com ara un cop
fort, perquè el resultat seria molt perjudicial.
- L'eix del mesclador ha d'estar sempre net.
- Quan utilitzeu la màquina, no tapeu mai el respirador de la caixa
protectora del motor.
- Cal netejar sovint el respirador.
- Està absolutament prohibit d'introduir materials en la màquina.
- Hauríeu d'utilitzar exclusivament peces de recanvi originals per
a la màquina.
- Cal que comproveu sempre l'estat de l'escombreta.
• Quan faci 60 hores que la màquina està en funcionament,
si l'escombreta està desgastada procediu a canviar-la.
• Apagueu la màquina i traieu la caixa protectora del motor.
(fi g.14)
Català
TRADUCCIÓ DEL MANUAL ORIGINAL
Enmagatzematge.
S'ha d'emmagatzemar en llocs secs i protegits del fred.
La posada en fora de servei i desballestament de la màquina s'ha de
fer, d'acord amb les instruccions de cada país, en un punt de recollida
selectiva per a la correcta classifi cació i tractament dels materials.
Características técnicas...................................................................Pag. 56
Circuito eléctrico..............................................................................Pag. 55
Exploding.......................................................................................Pag. 51-52
Germans Boada, S.A.
Avda. Olimpíades, 89-91
08191 Rubí, Barcelona (Spain)
Declara bajo su responsabilidad, que las máquinas:
RUBIMIX-9
RUBIMIX-9 PLUS
RUBIMIX-9 DUPLEX
descritas en la documentación que se adjunta, están conformes a
los requisitos esenciales de la Directiva: 2006/42/EC, 2006/95/EC,
2004/108/EC, 2002/96/EC, 2002/95/EC. Y cumplen con las siguien-
tes normativas: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 55014-1, EN 55014-
2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-11.
Rubi, 03-12-2012
Queda prohibida qualsevol reproducció total o parcial de l'obra, en
qualsevol format i per qualsevol mitjà o procediment sigui mecànic,
fotogràfi c o electrònic, sense l'autorització prèvia de GERMANS
BOADA S.A.
Qualsevol d'aquestes activitats implicaria incórrer en responsabili-
tats legals i podria donar lloc a actuacions penals.
GERMANS BOADA S.A. es reserva el dret d'introduir qualsevol
modifi cació tècnica sense previ avís.
• Retireu la placa i canvieu l'escombreta. (fi g.15)
G. CARACTERÍSTIQUES GENERALS
H. DECLARACIÓ DE CONFORMITAT
SEGONS DIRECTIVES CE
1 3 .
Sr. Carles Gamisans
Direcció tècnica

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour Rubi mix-9

Ce manuel est également adapté pour:

Mix-9 plusMix-9 duplex

Table des Matières