ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE
13
Copyright © 2011, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
• Para colocar la bandeja para padres,
ubique la bandeja de modo que las bisagras
del compartimento de almacenamiento
estén apuntando hacia delante. Sujete la
bandeja para padres en la parte superior
de la base del armazón. Verifique que
la bandeja esté bien sujeta. (Fig. 10)
• Pour fixer le plateau des parents, positionnez
le plateau avec les charnières du
compartiment de rangement tournées vers
l'avant. Insérez et enclenchez le plateau des
parents dans le support se trouvant en haut
du cadre. Assurez-vous que le plateau est
solidement verrouillé. (Fig. 10)
BRAKES
FRENOS
FREINS
Before placing your child in the stroller,
please follow the instructions below.
Antes de colocar a su hijo en el
carrito, siga las instrucciones que
figuran más abajo.
Avant de placer votre enfant dans la
poussette, veuillez suivre attentivement les
instructions ci-dessous.
WARNING:
Always set
brakes when the stroller is not
being pushed so that the stroller
will not roll away. NEVER leave
stroller unattended on a hill or
incline as the stroller may slide
down the hill.
ADVERTENCIA:
Siempre aplique los frenos cuando
el carrito no esté siendo empujado,
para impedir que ruede fuera de
su alcance. Nunca deje el carrito
desatendido en una colina o
pendiente, ya que podría deslizarse
pendiente abajo.
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE
MISE EN GARDE :
Toujours engager les freins lorsque
la poussette est en position d'arrêt,
afin qu'elle soit bien stabilisée. Ne
JAMAIS laisser la poussette sans
surveillance sur une côte ou en
position inclinée, car elle pourrait
glisser vers le bas.
11)
• To engage brakes, apply light downward
pressure to the brake lever located on each
rear wheel. The stroller may require slight
forward or rearward movement in order to
line up the teeth on the brake with each
wheel brake cluster. (Fig. 11a) Check
that the stroller will not move and that both
brakes are properly applied. To release,
gently lift up on the brake lever. (Fig. 11b)
• Para aplicar los frenos, ejerza una ligera
presión hacia abajo a la palanca del
freno situada en cada rueda trasera. El
carrito podría requerir un leve movimiento
hacia delante o hacia atrás para alinear
los dientes del freno con el piñón del
freno de cada rueda. (Fig. 11a) Verifique
que el carrito no se mueva y que ambos
frenos estén aplicados correctamente.
Para soltarlos, levante suavemente
la palanca del freno. (Fig. 11b)
• Pour engager les freins, appliquer une
pression légère vers le bas sur le levier de
verrouillage situé sur chaque roue arrière.
Engager les freins peut exiger un léger
mouvement vers l'avant ou vers l'arrière
dans le but d'aligner les dents sur le frein
avec les roues. (Fig. 11a) Vérifiez que la
poussette ne se déplace pas et que les freins
sont correctement appliqués. Pour libérer les
freins, soulevez doucement le levier de frein.
(Fig. 11b)
Copyright © 2011, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Fig. 11a
Fig. 11b
14