Télécharger Imprimer la page

Baby Trend Sit N'Stand Ultra Manuel D'instruction page 5

Publicité

ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE
Fig. 1c
REAR WHEELS
RUEDAS TRASERAS
ROUES ARRIÈRE
Fig. 2
7
Copyright © 2011, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
el carrito hacia atrás de modo que se apoye
sobre el manubrio con las patas delanteras
y traseras hacia arriba. Ubique las ruedas
delanteras en los tubos de la pata delantera
de modo que el agujero de la arandela se
alinee y se deslice dentro de las patas.
(Fig. 1c) Empuje con firmeza hacia abajo
hasta que las ruedas se traben bien. Tire
de cada rueda para asegurarse de que
ambas estén firmemente sujetadas.
• Déverrouillez le levier de desserrage. (Fig. 1a)
• Dépliez le cadre de la poussette en faisant
glisser la gâchette de pouce
ROUGE
gauche et en pressant la détente
(Fig. 1b) tout en tirant vers l'arrière sur
la poignée de la poussette. (Fig. 1a)
• Pour fixer les roues avant, inclinez la poussette
vers l'arrière de façon à ce qu'elle repose
sur la poignée et que les pieds avant et
arrière pointent vers le haut. Positionnez les
roues avant par-dessus les pieds tubulaires
avant, de sorte que le trou dans la monture
soit aligné et glisse sur les pieds. (Fig. 1c)
Poussez fermement vers le bas jusqu'à ce
que les roues soient solidement bloquées en
position stable. Tirez sur chaque roue pour
vérifier que les deux sont solidement fixées.
2)
• Position rear axle over the rear leg tubes,
brake pedals facing the back. At the same
time, push down applying equal pressure to
both sides until they lock into place. (Fig. 2)
• Ubique el eje trasero en los tubos de la
pata trasera, con los pedales del freno
hacia atrás. Al mismo tiempo, empuje hacia
abajo aplicando la misma presión a ambos
lados, hasta que se traben bien. (Fig. 2)
• Positionner l'essieu arrière de tel sorte que
les leviers de frein font face à l'arrière de
la poussette. Insérer la roue arrière sur
le châssis arrière en étant attentif que les
verrous sur la partie avant de chaque tube
arrière entrent dans le trou sur le côté
de chaque roue arrière. Tirez sur la roue
arrière afin de vous assurer qu'elle est
solidement fixé à la poussette. (Fig. 2)
Note:
NEVER use the stroller if the wheels do
not lock into place.
please contact our customer service
department at 1-800-328-7363, M-F, between
8am and 4:30pm, PST.
Nota:
NUNCA use el carrito si las ruedas no
se traban
correctamente. Si necesita ayuda,
comuníquese con nuestro departamento de
vers la
servicio al cliente al 1-800-328-7363, de lunes a
ROUGE
viernes, en el horario de 8 a.m. a 4:30 p.m., Hora
Estándar del Pacífico.
Remarque :
les roues ne bloquent pas en place.
une aide immédiate, veuillez téléphoner à notre
service à la clientèle au 1 800 328-7363, entre
8 h 00 et 16 h 30 HNP, du lundi au vendredi.
FOOT REST
APOYAPIéS
REPOSE-PIED
3)
• Push downward on the foot rest
until it snaps onto the U-shaped
frame cross member. (Fig. 3)
• Empuje hacia abajo el apoyapiés
hasta que encaje en el travesaño del
armazón en forma de U. (Fig. 3)
• Poussez vers le bas jusqu'à ce
qu'il soit verrouillé des deux côtés
de chaque jambe. (Fig. 3)
CHILD TRAY
BANDEJA PARA NIÑOS
PLATEAU POUR ENFANT
4)
• To attach the child tray:
Push the tray downward and onto each
side of the front armrests until both
sides snap into place. (Fig. 4) Check
that tray is securely latched in place.
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE
If you need assistance,
NE JAMAIS utiliser la poussette si
Pour obtenir
Copyright © 2011, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Push down
Empuje hacia abajo
Poussez vers le bas
Snap on
Encaje
Fermer
Fig. 3
Fig. 4
8

Publicité

loading