Télécharger Imprimer la page

JVC KV-MH6500 Manuel D'installation/Raccordement page 4

Publicité

CONNECTING THE EXTERNAL
COMPONENTS
Connect the monitor to TO MONITOR jack using the
system cord supplied with the unit.
The monitor connection unit provides 2 input circuits
and 1 output circuit. Connect one or two playback
sources to AV 1 (INPUT 1) and/or AV 2 (INPUT 2) and
connect reproducing components, such as a car
receiver, to AV OUT.
• When not using the mobile TV tuner system KV-C10 / Bei Nichtbenutzung des mobilen TV-Tuner-Systems KV-C10 /
Lorsque vous n'utilisez pas le système de tuner de télévision mobile KV-C10 / Indien u het draagbare KV-C10 TV-tunersysteem niet gebruikt
Wide color monitor
Breitbild-Farbmonitor
Moniteur couleur à écran large
Breedkleur-monitor
Car receiver, etc.
Autoreceiver usw.
Récepteur d'autoradio, etc.
Autoradio-ontvanger, enz.
System cord (supplied)
Systemkabel (gehört zum
Lieferumfang)
Cordon de système (fourni)
Systeemsnoer (meegeleverd)
• When using the mobile TV tuner system KV-C10 /
Bei Verwendung des mobilen TV-Tuner-Systems KV-C10 /
Lors de l'utilisation du système de tuner de télévision mobile KV-C10 /
Bij gebruik van het draagbare KV-C10 TV-tunersysteem
Aerial elements (supplied with KV-C10)
Antennenelemente (Lieferumfang von KV-C10)
Éléments d'antenne (fournis avec le KV-C10)
Antenne-elementen (bijgeleverd bij de KV-C10)
Headphones (not supplied)
Kopfhörer (nicht mitgeliefert)
Casque d'écoute (non fourni)
Hoofdtelefoon (niet meegeleverd)
*
5
When using JVC's KV-C10, TV tuner adapter
KS-U17K (extension cord and power cord) are
required to be purchased separately. Consult your
JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer.
*
5
Wenn ein KV-C10 von JVC verwendet wird, sind ein
Adapter für TV-Tuner KS-U17K (Verlängerungskabel
und Stromversorgungskabel) notwendig und
müssen separat erworben werden. Wenden Sie sich
an ihren JVC-Autoradiofachhändler.
*
5
Lors de l'utilisation du KV-C10 de JVC, l'adaptateur
de tuner de télévision KS-U17K (cordon d'extension
et cordon d'alimentation) est nécessaire et doit être
acheté séparément. Consultez votre revendeur
d'autoradios JVC .
5
*
Bij gebruik van de JVC KV-C10 moet u de los
verkrijgbare KS-U17K TV-tuneradapter (verlengsnoer en
stroomsnoer) kopen. Raadpleeg uw JVC auto-
audiohandelaar.
Remote control data cord (supplied with KV-V8 or KV-V10)*
Fernbedienungs-Datenkabel (gehört zum Lieferumfang des Modells KV-V8 oder KV-V10)*
Cordon de données de télécommande (fourni avec le KV-V8 ou KV-V10)*
Afstandsbedieningssnoer (meegeleverd met de KV-V8 of KV-V10)*
ANSCHLIESSEN EXTERNER
KOMPONENTEN
Schließen Sie den Monitor an die Buchse mit der
Bezeichnung TO MONITOR mit Hilfe des
Systemkabels an (im Lieferumfang enthalten).
Die Monitor-Anschlußeinheit stellt zwei 2 Eingangs-
und einen Ausgangskreis zur Verfügung. Schließen
Sie eine oder zwei Wiedergabesignalquellen an AV 1
(INPUT 1) und/oder AV 2 (INPUT 2) und eine
Reproduktionskomponente, z.B. einen Autoreceiver,
an AV OUT.
When using KS-IF200 / Bei Verwendung von KS-IF200 / Lors de l'utilisation du KS-IF200 / Bij gebruik van de KS-IF200
KS-IF200
System cord (supplied)
Systemkabel (gehört zum
Lieferumfang)
Cordon de système (fourni)
Systeemsnoer (meegeleverd)
1
2
R
AUDIO
L
HEADPHONE
OUTPUT
ANTENNA INPUT
1
2
3
4
VIDEO
KV-C10
4
4
4
4
CONNEXION DES APPAREILS
EXTÉRIEURS
Connectez le moniteur à la prise TO MONITOR en
utilisant le cordon de système fourni avec cet appareil.
L'unité de connexion du moniteur possède 2 circuits
d'entrée et un circuit de sortie. Connectez une ou deux
sources de lecture à la prise AV 1 (INPUT 1) et/ou à la
prise AV 2 (INPUT 2) et connectez un appareil de
traitement du son tel qu'un récepteur d'autoradio à la AV
OUT.
Refer also to the Instructions supplied for KS-IF200.
Siehe auch mitgelieferte Anweisungen für KS-IF200.
Référez-vous aussi aux instructions fournies avec le KS-IF200.
Zie tevens de bij de KS-IF200 geleverde aanwijzingen.
2nd monitor
Zweiter Monitor
2d. moniteur
2
e
monitor
VCR (KV-V8 or KV-V10*
3
)
*
3
Carefully differentiate the power supply cords supplied for KV-V10 and for the
3
Videorecorder (KV-V8 oder KV-V10*
)
monitor connection unit. Their connectors are the same in shape, but their
Magnétoscope (KV-V8 ou KV-V10*
3
)
wirings are different.
Videorecorder (KV-V8 of KV-V10*
3
)
*
3
Halten Sie die Stromversorgungskabel für KV-V10 und Monitor-
Anschlußeinheit gut auseinander. Die Steckverbinder haben die gleiche Form,
die Anschlußbelegung ist jedoch unterschiedlich.
*
3
Prenez soin de bien distinguer les cordons d'alimentation fournis pour les
ATT
KV-V10 et ceux de l'unité de connexion du moniteur. Leurs connecteurs ont
la même forme mais leur câblage est différent.
DVD/CD receiver (KD-DV5000)
3
*
Zorg dat er een duidelijke onderscheid is tussen de stroomsnoeren die bij de KV-V10 en
DVD-/CD-Reciever (KD-DV5000)
het monitor-aansluitgedeelte zijn geleverd. De stekkers zijn hetzelfde qua vorm, maar de
Recepteur DVD/CD (KD-DV5000)
bedrading is verschillend.
DVD/CD-receiver (KD-DV5000)
Wide color monitor
Breitbild-Farbmonitor
Moniteur couleur à écran large
Breedkleur-monitor
2nd monitor
Zweiter Monitor
2d. moniteur
e
2
monitor
TV tuner adapter KS-U17K (not supplied)*
Adapter für TV-Tuner KS-U17K (nicht mitgeliefert)*
Adaptateur de tuner de télévision KS-U17K (non fourni)*
TV-tuneradapters KS-U17K (niet bijgeleverd)*
VIDEO
TO DISPLAY
VOCAL
POWER
SUPPLY
Playback source / Wiedergabesignalquelle / Source de lecture / Afspeelbron
VCR (KV-V8 or KV-V10)
Videorecorder (KV-V8 oder KV-V10)
Magnétoscope (KV-V8 ou KV-V10)
INPUT 2
INPUT 1
VIDEO
L
AUDIO
R
CONT
VIDEO
L
AUDIO
R
Videorecorder (KV-V8 of KV-V10)
– 4 –
DE EXTERNE ONDERDELEN
AANSLUITEN
Verbind de monitor met de TO MONITOR aansluiting met
gebruik van het bij dit toestel bijgeleverde systeemsnoer.
Het monitor-aansluitgedeelte heeft 2 ingangscircuits en 1
uitgangscircuit. Sluit 1 of 2 afspeelbronnen aan op de AV 1
(INPUT 1)-bus en/of AV 2 (INPUT 2)-bus, en sluit een
reproductiebron, zoals een autoradio-ontvanger, aan op de
AV OUT.
Aerial input
Antenneneingang
Entrée d'antenne
Car receiver, etc.
Antenne-ingang
Autoreceiver usw.
Récepteur d'autoradio, etc.
Autoradio-ontvanger, enz.
Playback source
Wiedergabesignalquelle
Source de lecture
Afspeelbron
Camcorder
Camcorder
Caméscope
Camcorder
*
4
When JVC's KV-V8 or KV-V10 is connected, you can control it by using the
remote controller supplied with the system. Connect the remote control data
cord supplied for KV-V8 or KV-V10.
*
4
Wenn JVC's KV-V8 oder KV-V10 angeschlossen ist, können diese mit der
mitgelieferten Fernbedienung gesteuert werden. Schließen Sie das mit KV-V8
oder KV-V10 mitgelieferte Fernbedienungs-Daten an.
*
4
Quand le KV-V8 ou KV-V10 de JVC est connecté, vous pouvez le commander
en utilisant la télécommander fournie avec ce système. Connectez le cordon
de données de télécommande fourni avec le KV-V8 ou le KV-V10.
4
*
Indien de JVC KV-V8 of KV-V10 is aangesloten, kunt u deze met de bij het systeem
geleverde afstandsbediening bedienen. Verbind het afstandsbedieningssnoer dat voor
de KV-V8 of KV-V10 is bijgeleverd.
Car receiver, etc.
Autoreceiver usw.
Récepteur d'autoradio, etc.
Autoradio-ontvanger, enz.
5
5
5
5
ATT
DVD/CD receiver (KD-DV5000)
DVD-/CD-Reciever (KD-DV5000)
Recepteur DVD/CD (KD-DV5000)
DVD/CD-receiver (KD-DV5000)
Camcorder
Camcorder
Caméscope
Camcorder
To aerial
An Antenne
À l'antenne
Naar antenne

Publicité

loading