JVC KW-M565DBT Guide De Démarrage Rapide
Masquer les pouces Voir aussi pour KW-M565DBT:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

• Updated information (the latest Instruction Manual, system updates, new
functions, etc.) is available from
• Des informations actualisées (le dernier mode d'emploi, les mises à jour du
système, les nouvelles fonctions, etc.) sont disponibles sur
• Die aktuellsten Informationen (die neueste Bedienungsanleitung,
Systemupdates, neue Funktionen usw.) finden Sie unter
• Bijgewerkte informatie (de meest recente gebruiksaanwijzing,
systeemupdates, nieuwe functies, enz.) is beschikbaar op
Model name indication position
See Removing the trim plate (P.26)
Position d'indication du nom du modèle
Voir Retrait de la plaque de garniture
(p.54)
Trim plate
Plaque de garniture
Ziertafel
Afwerkingsplaat
© 2020 JVCKENWOOD Corporation
KW-M565DBT
MONITOR WITH RECEIVER
Quick Start Guide
ÉCRAN AVEC RÉCEPTEUR
Guide de démarrage rapide
MONITOR MIT EMPFÄNGER
Kurzanleitung
MONITOR MET ONTVANGER
Snelstartgids
<https://www.jvc.net/cs/car/>
Anzeigeposition der Modellbezeichnung
Siehe Entfernen der Ziertafel (S.82)
Model naam indicatie positie
Zie Verwijderen van de afwerkingsplaat
(P.110)
B5H-0357-06 (E)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JVC KW-M565DBT

  • Page 32: Avant L'utilisation

    Mise en route ..................35 Régler le volume.................36 le site Web suivant : Fonctionnement tactile ..............36 <https://www.jvc.net/cs/car/> Descriptions de l'écran d'ACCUEIL ..........37 Descriptions de l'écran de sélection de source ....37 Descriptions de l'écran de commande de source..39 Écran FONCTIONS ................40 Écran des listes ..................40...
  • Page 33: Précautions

    Ñ Précautions d'utilisation de l'appareil • Lorsque vous achetez des accessoires en option, vérifiez auprès de votre revendeur JVC Bouton de réinitialisation qu'ils fonctionneront avec votre modèle et dans votre région. • Vous avez le choix de la langue dans laquelle Ñ...
  • Page 34: Utilisation De Base

    Utilisation de base Utilisation de base Fonctions des boutons en Mise en marche de l'appareil façade Appuyez sur le bouton [ h L'appareil se met en marche. ● Pour éteindre l'appareil : Appuyez sur le bouton [ ] pendant 1 REMARQUE seconde.
  • Page 35: Mise En Route

    Utilisation de base Mise en route ■ [Camera] Configurez les paramètres de caméra. 1 Touchez [Camera]. Configuration initiale 2 Réglez chaque option et touchez [ Pour un fonctionnement détaillé, voir le Effectuez cette configuration lors de la première utilisation de cet appareil. Mode d'emploi.
  • Page 36: Régler Le Volume

    Utilisation de base Régler le volume. Touchez [User Interface]. Pour régler le volume (0 à 40), Appuyez sur [+] pour augmenter, et appuyez sur [−] pour réduire. Maintenez [+] enfoncé pour augmenter le volume de façon continue jusqu'au niveau 15. h L'écran d'interface utilisateur s'affiche.
  • Page 37: Descriptions De L'écran D'accueil

    Utilisation de base Commande tactile : • Affiche l'écran de sélection de la source. (p.38) Vous pouvez aussi commander la lecture en déplaçant votre doit sur le panneau tactile de • Affiche l'écran du menu CONFIGURATION. la façon suivante (pour certaines sources, le contrôle gestuel n'est pas disponible).
  • Page 38 • Passe à l'écran Miroitage USB depuis le smartphone Android connecté. Il est nécessaire de connecter un smartphone Android avec l'application «Mirroring OA for JVC» installée et de régler [Mode] sur [Mirroring for Android™]. • Commute sur la réception DAB. (p.44) •...
  • Page 39: Descriptions De L'écran De Commande De Source

    Utilisation de base Descriptions de l'écran de [Û] commande de source Touchez pour afficher l'écran mains-libres. (p.47) Certaines fonctions sont accessibles depuis la Lorsque vous vous connectez avec Apple plupart des écrans. CarPlay ou Android Auto, le mode de fonctionnement est le même que sur un Indicateurs téléphone fourni dans Apple CarPlay ou Android Auto.
  • Page 40: Écran Fonctions

    Utilisation de base Écran FONCTIONS Écran des listes Certaines touches de fonction sont communes Appuyez sur le bouton [FNC]. aux écrans de liste de la plupart des sources. h L'écran FONCTIONS s'affiche. Touchez pour afficher l'écran FONCTIONS. Affiche la fenêtre de sélection de type liste. Le menu contient les options suivantes.
  • Page 41: Usb

    Connecter un périphérique Utilisation de base USB La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran de contrôle de la source et depuis l'écran Branchez le périphérique USB avec le de lecture. câble USB. (p.55) Écran de contrôle Appuyez sur le bouton [ Touchez [ Touchez [USB].
  • Page 42: Tuner

    Tuner Tuner Utilisation de base de la radio Touches d'opération • [E] [F] : Syntoniser sur une station. Il est La plupart des fonctions sont utilisables depuis possible de changer de méthode de sélection l'écran de contrôle des sources. des fréquences (voir 2 dans le tableau). Pour passer sur la source Tuner, touchez l'icône •...
  • Page 43: Utilisation De La Mémorisation

    Tuner Utilisation de la mémorisation Éléments indicateurs • [ST]: Indique que l´émission stéréo est Ñ Mémoire automatique actuellement reçue. • [MONO]: Indique que la fonction Vous pouvez mémoriser automatiquement les monophonique forcée est active. stations offrant une bonne réception. • [AF]: Indique que la fonction recherche AF est Touchez la touche de la bande de votre active.
  • Page 44: Radiodiffusion Numérique

    Radiodiffusion numérique Radiodiffusion numérique Utilisation de base de DAB Mode de recherche Sélectionne successivement les modes La plupart des fonctions sont utilisables depuis d'exploration des fréquences, dans l'ordre l'écran de contrôle des sources. suivant : [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL]. Pour passer sur la source DAB, touchez l'icône •...
  • Page 45: Mémorisation Des Services Dans La Mémoire Préréglée

    Radiodiffusion numérique Mémorisation des services Liste des présélections dans la mémoire préréglée • Touchez le côté droit de l'écran pour afficher la Liste de préréglage. Touchez de nouveau pour Vous pouvez mémoriser le service que vous êtes fermer la liste. en train de recevoir.
  • Page 46: Utilisation Du Bluetooth

    Utilisation du Bluetooth Utilisation du Bluetooth Ñ À propos du téléphone mobile Utilisez votre smartphone/téléphone et du lecteur audio Bluetooth portable en fonction des messages affichés. Cet appareil est conforme aux caractéristiques Confirmez la requête sur le techniques suivantes de la norme Bluetooth : ■...
  • Page 47: Utilisation Du Module Mains-Libres

    Utilisation du Bluetooth Utilisation du module mains- Touchez [Select Device] sur l'écran de CONFIGURATION du Bluetooth. libres Vous pouvez utiliser la fonction téléphone de l'appareil en lui connectant un téléphone Bluetooth. REMARQUE • Lorsque l'application Apple CarPlay ou Android Auto est connectée, la fonction Bluetooth mains libres ne peut pas être utilisée.
  • Page 48 Utilisation du Bluetooth ● Configuration Bluetooth Appel depuis un numéro présélectionné 1) Touchez [ L'écran de configuration Bluetooth s'affiche. Touchez [ REMARQUE Touchez le nom ou le numéro de téléphone. • Les pictogrammes d'état affichés, notamment ceux représentant une batterie et une antenne, peuvent être différents de ceux affichés sur le téléphone portable.
  • Page 49 Utilisation du Bluetooth Ñ Ñ Réception d'un appel Actions possibles pendant un appel Touchez [ ] pour répondre à un appel téléphonique ou [ ] pour rejeter un appel entrant. ● Régler le volume de réception Appuyez sur le bouton [−] ou [+]. REMARQUE •...
  • Page 50: Contrôle De L'audio

    Contrôle de l'audio Contrôle de l'audio Ñ Contrôle de l’audio en général Vous pouvez agir sur les différents paramètres, comme la balance audio ou le niveau du caisson Appuyez sur le bouton [FNC]. de graves par exemple. h L'écran FONCTIONS s'affiche. Appuyez sur le bouton [FNC].
  • Page 51 Contrôle de l'audio Ñ Contrôle d'égaliseur [Bass EXT] (Paramètres étendus des ■ graves) Vous pouvez régler l'égaliseur en sélectionnant Lorsque cette fonction est active, toute le réglage optimal pour chaque catégorie. fréquence inférieure à 62,5 Hz est configurée sur le même niveau de gain que la fréquence Appuyez sur le bouton [FNC].
  • Page 52: Connexion/Installation

    Connexion/Installation Connexion/Installation Avant l'installation et la fonction de protection a peut-être été enclenchée. C'est pourquoi il faut vérifier le câble de l'enceinte. Avant d'installer cet appareil, veuillez prendre les • Si l'allumage de votre véhicule ne possède mesures de précaution suivantes. pas de position ACC, branchez les câbles #AVERTISSEMENTS d'allumage à...
  • Page 53: Installation De L'appareil

    Connexion/Installation Installation de l'appareil • Il se peut que la réception soit mauvaise si des objets métalliques se trouvent à proximité de l'antenne Bluetooth. Courbez les languettes de la douille de montage à l'aide d'un tournevis ou d'un outil similaire, puis fixez-la en place.
  • Page 54 Connexion/Installation Ñ Ñ Microphone Retrait de l'appareil 1) Vérifiez la position d'installation du 1) Retirez la plaque de garniture en vous référant microphone (accessoire 1). à l'étape 1 dans «Retrait de la plaque de garniture». 2) Nettoyez la surface d'installation. 3) Retirez le séparateur du microphone 2) Insérez la clé...
  • Page 55 Connexion/Installation Ñ Connexion des câbles sur les contacts électriques Connexion au faisceau des commandes au volant du véhicule. Contactez votre revendeur JVC pour Bleu ciel/Jaune (Câble de la télécommande au volant) les détails. ST REMOTE Vert clair/Rouge Vers la télécommande au volant...
  • Page 56 : • Veiller à ce que l'affectation des broches du Courant d'alimentation maximum USB : connecteur corresponde à l'unité JVC. CC 5 V = 1,5 A • Prendre un avis supplémentaire pour le câble Vendue séparément d'alimentation.
  • Page 57: Annexes

    Annexes Annexes Spécifications À propos de cet appareil ■ Copyrights ■ Section Bluetooth • La marque du mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute Fréquence utilisation de ces marques par JVCKENWOOD est : 2,402 –...
  • Page 58 Annexes (¡) ENCODING VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE – Redistributions of source code must retain the above MPEG-4 VISUAL STANDARD (“MPEG-4 VIDEO”) AND/ copyright notice, this list of conditions and the OR (¡¡) DECODING MPEG-4 VIDEO THAT WAS ENCODED following disclaimer. BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND –...
  • Page 59 Annexes ■ Informations sur le traitement des appareils électriques et électroniques et des batteries usagés (applicable aux pays de l'UE ayant adopté un système de tri des déchets) Les produits et les batteries comprenant le symbole (poubelle barrée) ne peuvent pas être jetés parmi les déchets ménagers.
  • Page 118 Declaration of Conformity with regard to the RE Konformitätserklärung in Bezug auf die RE- Directive 2014/53/EU Richtlinie 2014/53/EU Declaration of Conformity with regard to the Konformitätserklärung in Bezug auf die RoHS- RoHS Directive 2011/65/EU Richtlinie 2011/65/EU Manufacturer: Hersteller: JVCKENWOOD Corporation JVCKENWOOD Corporation 3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, 3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi,...
  • Page 119 Español Latviešu Por la presente, JVCKENWOOD declara que el equipo de radio KW-M565DBT JVCKENWOOD ar šo deklarē, ka radio aparatūra KW-M565DBT atbilst cumple la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de direktīvas 2014/53/ES prasībām. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir conformidad con la UE está...

Table des Matières