Inserire 2 batterie alcaline AAA 1,5V MISURATORE LASER In caso di non utilizzo dello strumento per lungo tempo, togliere le batterie dal vano per evitare corrosioni al corpo del dispositivo. SICUREZZA Prima di utilizzare lo strumento leggere attentamente le norme di DISPLAY sicurezza e la guida operativa.
Page 4
8. Valori minimi ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DISPOSITIVO 9. Calcolo di Area, Volume e Funzione Pitagora Per accendere il dispositivo premere strumento e laser si 10 Valori massimi accendono simultaneamente e sono pronti per la misurazione. 11 Punto di partenza delle Misurazioni Per spegnere il dispositivo: premere per almeno 3 secondi il tasto 12 Emissione Laser .
Page 5
PUNTO DI RIFERIMENTO MISURAZIONE SINGOLA O SEMPLICE Premere il tasto per modificare il punto di riferimento. Ci In modalità misurazione, premere brevemente il laser si sono quattro punti di riferimento: in alto, alla vite di fissaggio del accende e puntare all’oggetto da misurare. treppiede, in basso e il con la staffetta aperta.
L’area verrà calcolata automaticamente ed il risultato verrà vi- - Premere il tasto e sul display compare : un sualizzato sul display triangolo la cui ipotenusa lampeggia. Completare le seguenti operazioni secondo i suggerimenti - Premere per cancellare i risultati ed essere pronti per del display: un’altra misurazione.
Page 7
- Premere per misurare prima di tutto la lunghezza (a) - Premere per misurare la lunghezza (c) del lato con del lato con linea tratteggiata linea lampeggiante (come in figura) La lunghezza “X” del lato destro indicato con linea continua vie- - Premere per misurare la lunghezza (b) dell’altro lato ne calcolata automaticamente dal dispositivo.
Page 8
La lunghezza “X” del lato destro indicato con linea continua vie- Premendo un’altra volta si attiverà il laser, premendo an- ne calcolata automaticamente dal dispositivo. cora il dispositivo effettuerà la 2° misurazione da som- mare; contemporaneamente comparirà anche il risultato della somma dei 2 addendi.
Page 9
significa la necessità dispositivo di andare avanti. Quando il di- Misurare la seconda area, ottenere Fig 2, Infine, premere spositivo arriva molto vicino al punto, il dispositivo mostrerà . e ottenere il risultato Fig 3. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 IMPOSTAZIONE RITARDO MISURAZIONE , comparirà...
SUGGERIMENTI per almeno 3 secondi il tasto , i dati rilevati verranno Durante lo svolgimento delle operazioni i seguenti suggerimenti automaticamente memorizzati nella scheda di memoria del di- possono apparire sul display: spositivo. Il dispositivo può anche memorizzare valori nei modi di calcoli d’area, di volume e Pitagora.
SPECIFICHE TECNICHE MANUTENZIONE Non lasciare il dispositivo in ambienti troppo caldi o troppo umidi Capacità 30 m (ref. 61130) per troppo tempo. 60 m (ref. 61155) Se non si utilizza il dispositivo per lungo tempo, togliere la batte- Misura minima 0.05 m...
Only 1.5 V AAA alkaline batteries can be used with this device. SAFETY REGULATIONS If not used for a long time, please take the batteries out to avoid corrosion to device’s body. Please read the safety regulations and operation guide carefully before operating.
Page 13
8. Minimum values TURN ON / OFF THE INSTRUMENT 9. Area, Volume and Pythagorean calculation Under off status, press button , device and laser get star- 10 Maximum values ting simultaneously and stand by for measurement. 11 Starting point of measuring To turn the device off: press button for 3 seconds.
REFERENCE POINT under measuring mode; Press the button i again for single Press key to change the reference point. There are four measurement of length, then the measured results displayed in reference points: top, screw, bottom and the end piece. the major display area.
The device calculates the length of the other leg “X” VOLUME MEASUREMENT Press button twice to enter volume measurement mode. is shown on the top of screen. Please follow the below instruction for volume measuring: - Press for length - Press again for width.
Page 16
3° mode: Calculate height ( out of reach) - Press three times until the hypotenuse of blinking on the screen. - Press , measure the length of one side (a). - Press , measure the length of the median line (b). - Press , measure the length of another side (c).
Page 17
As for the addition, after measuring a length (a) to subtract AREA SUBTRACTION press and then measure the length (b) to be subtracted. Use the same steps as above with button The result appears on the screen TRACING FUNCTION COMPOSITE ADDITIONS / SUBTRACTIONS Press for more than one second, the device switch to the You can also perform compound operations like “MEAS 1”...
TIPS The max is 60s, min is 3s. Press to turn on the delay me- You may get some warning information as below: asuring function. INFO MESSAGE CAUSE SOLUTION Err1 Received signal is too weak Choose the surface with stronger reflectance Err2 Received signal is too strong Chose the surface...
TECHNICAL DATA Laser output window and its focus lens can be maintained ac- cording to maintenance procedures for optical devices. Working Range 30 m (ref. 61130) 60 m (ref. 61155) DELIVERY PACKAGE Smallest Unit Displayed 0.05 m 1 Laser distance meter Measuring Accuracy Typically ±...
et insérez 2 piles alcalines AAA 1,5 V avec la polarité LASERMÈTRE correspondante. Fermez le couvercle. Utilisez seulement des piles alcalines AAA 1,5 V. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, retirez les piles du compartiment pour éviter SÉCURITÉ...
6. Display H. Mesure de distance / surface / volume / traçage I. Addition 7. Mesure en continue 8. Valeurs minimales ALLUMER/ ETEINDRE L’APPAREIL 9. Calcul de la superficie, du volume et fonction Pythagore 10 Valeurs maximales Pour éteindre : Appuyez sur la touche : l’instrument et le 11 Point de départ de de le mesure laser sont simultanément allumés et prêts pour la mesure.
Page 22
SON ACTIVÉ / DÉSACTIVÉ peut ajuster la valeur avec les touches selon la préci- Appuyez longuement sur le bouton pour activer ou sion de l’appareil. Plage de réglage : -9 à 9 mm. désactiver le buzzer. Ensuite, appuyez longuement sur pour enregistrer le résultat de l’étalonnage.
Effectuez les étapes suivantes conformément aux propositions grande aide pour des mesures indirectes dans certaines situations de l’affichage: complexes. Appuyez sur pour sélectionner le mode: - Appuyez sur la touche pour mesurer le premier côté 1° mode de fonctionnement: Calculer un côté du triangle rectan- (longueur) - Appuyez sur la pour mesurer le deuxième côté...
Page 24
- Appuyez deux fois sur la touche ; l’écran affiche - Appuyez sur la pour mesurer la première longueur (a) : un triangle dont le côté vertical clignote. qui clignot. - Effectuez les étapes suivantes conformément aux - Appuyez sur pour mesurer la deuxième longueur (b) propositions de l’affichage : qui clignote (voir dessin)
et un “+” clignotant est affiché sur l’écran. Appuyez sur - Appuyez sur pour mesurer la deuxième longueur (b) clignotante (voir le dessin) Appuyez pour obtenir la première mesure qui doit être additionnée. - Appuyez sur pour mesurer la longueur (c) clignotante (voir le dessin) Appuyez sur pour activer le laser.
SOMME DES SUPERFICIES après avoir défini les valeurs, l’appareil passe en mode de Mesurez la première superficie pour obtenir Fig. 1, puis appuyez traçage. L’utilisateur peut obtenir des instructions avec l’icône ou , il y a un “+” à gauche de l’écran. Mesurer la seconde le son.
ENREGISTREMENT DES MESURES CONSEILS Pendant la mesure, si les données sont définitives, en appuyant Pendant l’utilisation, les suggestions suivantes seront affichées : pendant au moins 3 secondes sur , les données sont INFORMATION CAUSE SOLUTION automatiquement enregistrées sur la carte de mémoire de l’appareil.
étui dans un endroit frais et sec. Gardez la surface de l’appareil propre, enlever la poussière avec Capacité 30 m (ref. 61130) un chiffon doux. Ne pas utiliser de liquides / agents corrosifs. 60 m (ref. 61155) Mesure minimale 0.05 m...
Page 29
Verwenden Sie nur AAA-Alkalien-Batterien (1,5 V). DISTANZMESSGERÄT Wenn Sie das Gerät für lange Zeit nicht verwenden, entfernen Sie die Batterien aus dem Fach, um Korrosion an dem Gehäuse SICHERHEIT zu vermeiden. Bevor Sie das Werkzeug verwenden, lesen Sie die Sicherheitsstandards Betriebsanleitung.
Page 30
7. Kontinuierliches Messen 8. Mindestwerte EINSCHALTEN/ABSCHALTUNG 9. Berechnung der Fläche, Volumen, Pythagoras Zum Ausschalten des Geräts Taste drücken das Gerät und der Laser werden gleichzeitig eingeschaltet und sind bereit für 10. Höchstwerte die Messung. 11. Startpunkt der Messung Um das Gerät auszuschalten die Taste mindestens 3 12.
REFERENZPUNKT Drücken Sie nun länger, um das Kalibrierergebnis zu Drücken Sie die -Taste, um den Referenzpunkt zu speichern. Dieser Wert bleibt auch nach Ausschalten des Gerätes ändern. Es gibt 4 Referenzpunkte: oben, am Stativgewinde, erhalten. unten und mit dem Endteil. EINZEL- ODER EINFACHE MESSUNG Im Messmodus drücken Sie kurz;...
Page 32
Führen Sie folgende Schritte gemäß den Vorschlägen der seitige Abstand des Dreiecks mit dem Pythagoras zu erhalten. Anzeige durch: Diese Möglichkeit ist eine große Hilfe für indirekte Messungen in einigen komplexen Situationen. Drücken Sie auf , um den - Taste drücken, um die erste Seite (Länge) zu messen Modus zu aktivieren: - Taste...
Page 33
2. Modus: Berechnen der Hypotenuse des rechtwinkligen Führen Sie folgende Schritte gemäß den Vorschlägen der An- Dreiecks durch Messen von zwei Katheten. zeige durch: - Drücken Sie 2-mal die Taste ; auf dem Display er- - Taste drücken, um zuerst die blinkende Länge (a) zu scheint : ein Dreieck, dessen vertikale Seite blinkt.
Page 34
traktion durchgeführt werden, um so progressive Summen oder - Taste drücken, um zuerst die blinkende Länge (a) zu Subtraktionen zu erhalten. messen drücken; auf der Anzeige erscheint “+” blinkend. Taste - Taste drücken, um die blinkende Länge (b) zu mes- Durch Drücken der Taste fuehrt das Gerät die erste sen (siehe Abbildung)
Page 35
DIE SUMME DER FLÄCHEN der Werte; das Gerät beginnt nun mit dem Absteckmodus. Der Benutzer erhält dank des Symbols oder des Tons Anweisungen. Messen Sie die erste Fläche , sie sehen Abb. 1, dann drücken, bedeutet, dass Sie das Gerät weg bewegen müssen; bedeu- nun sehen Sie ein “+”...
Page 36
SPEICHERN VON MESSUNGEN INFORMATION URSACHE LÖSUNG Während der Messung, wenn die Daten endgültig sind, drücken Err1 Signal zu schwach Wählen Sie eine Oberfläche Sie mindestens 3 Sekunden lang auf ; die erfassten mit besseren reflektierenden Daten werden automatisch auf der Speicherkarte des Geräts Fähigkeiten gespeichert.
TECHNISCHE DATEN die Batterien und halten Sie das Gerät in seinem Etui an einem kühlen, trockenen Ort. 30 m (ref. 61130) Reichweite Halten Sie die Oberfläche des Gerätes sauber, entfernen Sie 60 m (ref. 61155) den Staub mit einem weichen Tuch. Verwenden Sie keine Kleinste Anzeige 0.05 m...
Page 38
ALTRI MODELLI IN GAMMA Other models in the range - Autres modèles de la gamme Andere Modelle der Produktpalette Ref. 61130 Ref. 61120 Ref. 61155...
Page 39
ALTRI MODELLI IN GAMMA Other models in the range - Autres modèles de la gamme Andere Modelle der Produktpalette Ref. 61160 Ref. 61185 TARGET CAMERA Ref. 61180 - Con inclinometro - Con inclinometro - With tilt sensor - With tilt sensor - Avec capteur d’inclinaisons - Avec capteur d’inclinaisons - Mit Neigungssensor...
Page 40
Importato e Distribuito da: Metrica S.p.A - Via Grandi, 18 - 20097 San Donato Mil.se (MI) - Italy...