Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Ref. 61350
LASER AUTOLIVELLANTE ROTANTE
SELF-LEVELING ROTATING LASER
LASER ROTATIF AUTO-NIVELANT
SELBSTNIVELLIERENDER ROTATIONSLASER
LÁSER AUTO-NIVELANTE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour METRICA 61350

  • Page 1 Ref. 61350 LASER AUTOLIVELLANTE ROTANTE SELF-LEVELING ROTATING LASER LASER ROTATIF AUTO-NIVELANT SELBSTNIVELLIERENDER ROTATIONSLASER LÁSER AUTO-NIVELANTE...
  • Page 2 INTRODUZIONE MODULO LASER FINESTRA DEL LASER MODULE LASER FENÊTRES DE LASER LASER MODULE LASER WINDOW LASERMODUL LASERFENSTER MODULO LÁSER VENTANA DEL LÁSER IMPUGNATURA POIGNÉE HANDLE TASTIERA COMANDI GRIFF CLAVIER DE COMMANDES EMPUÑADURA KEYBOARD TASTATURBEFEHLE TECLADO COMANDOS...
  • Page 3 TASTIERA COMANDI TECLADO COMANDOS A Interruptor ON / OFF A Interruttore ON / OFF B Función TILT B Funzione TILT C Scanner C Scanner D Regulación VELOCIDAD D Regolazione velocità di rotazione de rotación E Asse X E Regulación rotación F Asse Y en sentido horario G Regolazione rotazione...
  • Page 4 ALIMENTAZIONE • Tre volte: il raggio ruota a 120 giri / min Il dispositivo funziona con: • Quattro volte: il raggio ruota a 300 giri / min • Kit 4 batterie ricaricabili NiMH C-tipo che si trova sul fondo • Cinque volte: il raggio ruota a 600 giri / min •...
  • Page 5 • Premere il tasto (M). Il LED (m) si accende. L’unità è in fun- CONTROLLO CALIBRAZIONE zione manuale. Regolazione inclinazione dell’asse X: puntare l’asse X1 in di- PIANO ORIZZONTALE rezione della inclinazione desiderata. ASSE X1 Premere i pulsanti E per regolare l’angolo nell’asse X.
  • Page 6 CARATTERISTICHE TECNICHE Precisione di livellamento orizzontale ± 3 mm / 30 m Precisione di livellamento verticale ± 5 mm / 30 m Campo di autolivellamento ± 5° Sistema di livellamento Sensore elettronico veloce Autonomia ~ 30 ore Campo di lavoro 500 m Ø...
  • Page 7 ALIMENTATION • 3 fois : le faisceau tourne à 120 tr/min L’appareil fonctionne avec : • 4 fois : le faisceau tourne à 300 tr/min • Kit 4 piles rechargeables type C NiMH qui se trouve sur le • 5 fois : le faisceau tourne à 600 tr/min fond à...
  • Page 8 • Appuyez sur la touche (M) 2. Pour activer ou exclure le beep. • La LED (m) s’allume. L’appareil est maintenant en fonction 3. Pour sélectionner la sensibilité de la mesure (fine ou moyenne). manuelle. CONTRÔLE DU CALIBRAGE Inclinaison selon l’axe X: pointez l’axe X1 dans la direction d’inclinaison désirée.
  • Page 9 CARACTÉRISTIQUES Précision de nivellement O. ± 3 mm / 30 m Précision de nivellement V. ± 5 mm / 30 m Plage d’auto-nivellement ± 5 ° Autonomie ~ 30 heures Portée Ø 500 m (avec récepteur) selon les conditions climatiques Vitesses de rotation 0 - 60 - 120 - 300 - 600 t/min Fonction Scanner...
  • Page 10 POWER SUPPLY • 3 times: the beam rotates at 120 rev / min The device works with: • 4 times: the beam rotates at 300 rev / min • Set of 4 rechargeable NiMH C-type batteries, which is attached • 5 times: the beam rotates at 600 rev / min to the underside of the unit.
  • Page 11 • The LED (m) lights. The device is now in the manual mode. CALIBRATION CONTROL Inclinations along the X-axis: Align the X1 axis in the desired direction of inclination. PLAN HORIZONTAL Press the E buttons to adjust the slope in the X1 POINT LASER X-axis.
  • Page 12 TECHNICAL CHARACTERISTICS Leveling accuracy H. ± 3 mm / 30 m Leveling accuracy V. ± 5 mm / 30 m Self-leveling range ± 5 ° Autonomy ~ 30 hours Working range Ø 500 m (with receiver), depending on weather conditions Rotational speeds 0-60-120 - 300-600 rpm Scanner function...
  • Page 13 SPEISUNG • 3-mal: der Strahl rotiert mit 120 U / min Das Gerät arbeitet mit: • 4-mal: der Strahl rotiert mit 300 U / min • 5-mal: der Strahl rotiert mit 600 U / min • Satz aus 4 wiederaufladbaren NiMH-C-Typ Batterien, welcher •...
  • Page 14 • Drücken Sie die Taste (M) KALIBRIERSTEUERUNG • Die LED (m) leuchtet. Das Gerät ist nun in der manuellen Funktion. PLAN HORIZONTAL Neigungen entlang der X-Achse: Richten Sie die X1-Achse in die X1 POINT LASER gewünschte Neigungsrichtung. Drücken Sie die E oder Tasten, um die Neigung in der X-Achse zu justieren.
  • Page 15 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Nivelliergenauigkeit O. ± 3 mm / 30 m Nivelliergenauigkeit V. ± 5 mm / 30 m Nivellierbereich ± 5 ° Autonomie ~ 30 Stunden Reichweite ca. Ø 500 m (mit Empfänger), je nach Wetterbedingungen Rotationsgeschwindigkeiten 0 - 60 - 120 - 300 - 600 U / min Scanner-Funktion 10 °...
  • Page 16 ALIMENTACIÓN • Cuatro veces: el rayo rota a 300 giros/ min El dispositivo funciona con: • Cinco veces: el rayo rota a 600 giros/ min • Para rotar el punto, a láser quieto, pulsar (H O G) • Kit 4 pilas recargables NiMH tipo C que se encuentra en el progresivamente.
  • Page 17 Presione los botones E CONTROL CALIBRACIÓN para ajustar el ángulo en el eje X. Ajuste de la inclinación del eje Y: Apunte el eje Y1 en la dirección PLANO HORIZONTAL de la inclinación deseada. EJE X1 Presione los botones F para ajustar el ángulo en el eje Y.
  • Page 18 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Precisión de nivelación H. ±3 mm / 30 m Precisión de nivelación V. ± 5 mm / 30 m Rango de auto-nivelación ± 5° Sistema de nivelación Sensor electrónico rápido Autonomía ~ 30 oras aproximadamente Rango de trabajo 500 m Ø...
  • Page 19 CAUTION RADIAZIONE LASER NON FISSARE IL RAGGIO - APPARECCHIO LASER CLASSE II POTENZA MASSIMA DI USCITA: 635nm LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM - CLASS II LASER PRODUCT MAXIMUM OUTPUT POWER: 635nm RADIATION LASER NE PAS REGARDER LE FAISCEAU - PRODUIT LASER CLASSE II PUISSANCE MAXIMALE SORTIE: 635nm LASER-STRAHLUNG...
  • Page 20 Importato e Distribuito da: Metrica S.p.A - Via Grandi, 18 - 20097 San Donato Mil.se (MI) - Italy METRICA.IT...