Questi simboli sono riportati sullo strumento: BRAVO LASER 360° + 2V MANUALE D’USO Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio laser. CArAttEriStiChE - Autolivellamento magnetico - L’unità laser proietta un piano orizzontale di 360° e due linee verticali - Linea laser ad alta visibilità.
Page 4
DESCriziONE 1. Interruttore di accensione / sblocco del pendolo 2. Pulsante selezione linee laser 3. Pulsante di commutazione Interno/Esterno retroilluminato 4. Coperchio vano batterie 5. Finestra di uscita: linea verticale 6. Finestra di uscita: linea verticale 7. Finestra di uscita: linea del piano orizzontale 8.
FUNziONAMENtO a lampeggiare ed il laser emette un segnale sonoro. - Aprire il coperchio del vano batterie, inserire 3 batterie di tipo Bloccare il pendolo e riporre l’unità laser nella custodia morbida AA e richiudere il coperchio. quando non viene utilizzata. - Sbloccare il tasto “6”...
CARATTERISTICHE TECNICHE • Non tentare di aprire il dispositivo, la garanzia decade. Mano- vre non esperte possono danneggiare lo strumento ed arreca- Lunghezza d’onda Diodo laser 635nm re danni a persone o cose. Area di lavoro (raggio) Sino a 20m •...
Page 7
These symbols are displayed on the instrument: BRAVO LASER 360° + 2V OpErAtiNg MANUAL read these instructions carefully before using the la- ser device. FEAtUrES - Magnetic self-leveling - The laser unit projects a horizontal plane by 360 ° and two...
Page 8
DESCriptiON 1. Power On / unlocking of the pendulum 2. Laser line selection button 3. Indoor / outdoor switch button 4. Output Window: horizontal plane line 5. Output Window: vertical line 6. Output Window: vertical line 7. Battery cover 8. Thread 1/4 “ 1/4”...
OpErAtiON etc. The self-leveling range is ± 3°. If the unit moves outside the - Open the battery cover,insert 3AA batteries and close the cover. self-leveling range, the line laser begins to blink and the laser - Unlock button “1” to turn the instrument on and release the unit emits a sound signal.
TECHNICAL DATA • Even if the device is resistant to dust and dirt, do not store in dusty or dirty places, because the long-term exposure to Wavelength Laser diode 635nm these elements may damage internal moving parts. Working range (radius) Up to 20m •...
Ne pas regarder directement dans le faisceau et ne pas regarder BRAVO LASER 360° + 2V à travers des instruments optiques. Les symboles suivants sont affichés sur l’instrument: MANUEL D’UtiLiSAtiON RADIATION LASER Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser le NE PAS REGARDER LE FAISCEAU dispositif laser.
Page 12
DESCriptiON 1. Marche / déverrouillage du pendule 2. Touche de sélection de lignes laser 3. Touche commutateur intérieur / extérieur 4. Fenêtre de sortie : ligne de plan horizontal 5. Fenêtre de sortie : ligne verticale 6. Fenêtre de sortie : ligne verticale 7.
FONCtiONNEMENt NOtES - Ouvrez le couvercle de l’emplacement des piles, insérez 3 L’appareil laser doit être placé sur une surface plane comme une piles AA et fermer le couvercle. table, sol, etc. La plage d’auto-nivellement est de ± 3 °. Si l’unité - Déverrouillez la touche “6”...
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • Ne pas stocker dans des zones froides, car lorsque l’appareil revient à sa température normale de fonctionnement, de l’hu- Longueur d’onde Diode laser 635nm midité peut se former à l’intérieur, menaçant d’endommager Plage de travail (rayon) Jusqu’à 20 m les circuits.
Page 15
Blicken Sie nicht direkt in den Strahl oder schauen Sie nicht BRAVO LASER 360° + 2V durch optische Instrumente. Diese Symbole werden auf dem Gerät angezeigt werden: BEDiENUNgSANLEitUNg LASER-STRAHLUNG Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie das Laser- NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN gerät verwenden.
Page 16
BEzEiChNUNg 1. Power On / Entriegeln des Pendels 2. Laserlinien-Auswahltaste 3. Indoor / Outdoor-Schaltknopf 4. Ausgabefenster: horizontalebene Linie 5. Ausgabefenster: vertikale Linie 6. Ausgabefenster: vertikale Linie 7. Batterieabdeckung 8. Gewinde 1/4 “ 1/4” 9. Adapter 1/4 “- 5/8” 5/8”...
BEtriEB hiNWEiSE Die Lasereinheit sollte auf einer flachen Oberfläche wie einem - Öffnen Sie den Batteriefachdeckel, legen Sie 3 AA-Batterien Tisch, Boden usw. aufgestellt werden. Der Selbstnivellierbereich ein und schließen Sie die Abdeckung. liegt bei ± 3 °. Wenn das Gerät außerhalb des Selbstnivellierbe- - Entriegeln Sie die Taste “6”, um das Gerät einzuschalten und reichs ist, blinken die Laserlinien und das Lasergerät emittiert das Pendel zu entriegeln;...
TECHNISCHE DATEN • Nicht in kalten Umgebungen lagern, weil, wenn sich das Gerät auf seine normale Betriebstemperatur erwärmt, kann Wellenlänge Laserdiode 635 nm sich im Innern Feuchtigkeit bilden und Schaltkreise könnten Arbeitsbereich (Radius) Bis zu 20 m beschädigt werden. (abhängig von der Arbeitsumgebungshelligkeit) •...