Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TE_AUTHENTIQUE_1520008720.qxp_Mise en page 1 11/06/2019 09:30 PageC1
EN
p. 1
FR
p. 14
AR
p. 40
www.tefal.com
TEFAL S.A.S. - 21260 Selongey
FRANCE
L'Authentique
User Guide
Guide de l'utilisateur
F L U
ß ¢
ù
‰ «
b ∞ ¥
www.tefal.com
Descriptive diagram - Schéma descriptif
A
EN
B
FR
AR
C
E
G*
Z
M ∑
« ∞ L
e « ¡
√ §
n
Å
Ë
D
F
N*
M*
H
I
J
K
L
œ ¥ q
∞ L u
V «
º
* depending on model - * selon modèle -

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TEFAL L'Authentique

  • Page 1 Guide de l'utilisateur ‰ F L U ß ¢ ù ‰ « b ∞ ¥ www.tefal.com www.tefal.com TEFAL S.A.S. - 21260 Selongey œ ¥ q ∞ L u V « º • * depending on model - * selon modèle - FRANCE...
  • Page 2 TE_AUTHENTIQUE_1520008720.qxp_Mise en page 1 11/06/2019 09:30 PageC4 IMPORTANT INFORMATION Before using your pressure cooker, please take the time to read MINI all the instructions and always refer to the "User guide". Improper use may result in damage. fig 1 fig 2 fig 3 fig 4 For your safety, this appliance complies with the applicable standards and...
  • Page 3 TE_AUTHENTIQUE_1520008720.qxp_Mise en page 1 11/06/2019 09:27 Page1 Keep the pressure cooker out of reach of children when in use. Steam is very hot when it leaves the operating valve. Watch out for the jet of steam. This device cooks using pressure. Improper use may result in scalding injuries.
  • Page 4 TE_AUTHENTIQUE_1520008720.qxp_Mise en page 1 11/06/2019 09:27 Page2...
  • Page 5 Do not tamper with the safety systems other than when following the cleaning and maintenance instructions. Only use the correct TEFAL original parts for your model. In particular, use a TEFAL pan and lid. Never leave food in your pressure cooker.
  • Page 6 TE_AUTHENTIQUE_1520008720.qxp_Mise en page 1 11/06/2019 09:27 Page4 Descriptive diagram Operating valve Rivets Tightening button Clamp hook Safety valve Handle Clamp Attachment screw Steam release rod Seal M/N. Tripod* Steam basket* Compulsory checks before each use Checking the operating valve Check that the draining hole of the operating valve is not obstructed (see section "Removing and positing the operating valve").
  • Page 7: First Use

    TE_AUTHENTIQUE_1520008720.qxp_Mise en page 1 11/06/2019 09:27 Page5 Instructions for use Opening Turn the tightening button counter-clockwise to lower the clamp. Lift the lid to unlock it. Slide it horizontally - Fig Closing Slide the lid horizontally and fit it onto the edge of your pressure cooker, ensuring that it correctly covers the body of the pressure cooker.
  • Page 8: Before Cooking

    TE_AUTHENTIQUE_1520008720.qxp_Mise en page 1 11/06/2019 09:27 Page6 Minimum and maximum fill level Minimum - Always add at least 25 cl of liquid - Fig 3 Maximum - Never fill your pressure cooker past the 2/3 full mark - Fig 4 For certain foodstuffs MINI For foodstuffs that expand during cooking, such as rice,...
  • Page 9: Recommendations For Use

    - Change the seal every year or if a split appears. - Do not use a sharp or pointed object to clean the valves. 10 - Make sure that you get your pressure cooker checked in a TEFAL Approved Service Centre after 10 years of use.
  • Page 10 (limescale), clean it with white vinegar or with a special stainless steel cleaning product. To clean your pressure cooker if it has blackened Clean the pan with a special stainless steel cleaning product sold in TEFAL Approved Service Centres. *depending on model...
  • Page 11 10 L or 12 L 790138 Tripod* (M) 792691 To replace other parts or for repairs, contact a TEFAL Approved Service Centre. Only use the correct TEFAL original parts for your model. Features Your pressure cooker's base diameter - reference...
  • Page 12 These warranties exclude: Damage resulting from failure to comply with Important Information, or negligent use, particularly: - Shocks, falls, use in the oven, etc. Only TEFAL Approved Service Centres are authorised to provide this warranty service.
  • Page 13 TE_AUTHENTIQUE_1520008720.qxp_Mise en page 1 11/06/2019 09:27 Page11 Regulatory markings Labelling Location Identification of manufacturer or Tightening button commercial brand Year and batch of manufacture External pan wall (upper edge) Model reference External pan wall (upper edge) Maximum operating pressure (OP) Internal face of the pan clamp hook Maximum safety pressure (SP) Internal face of the pan clamp hook...
  • Page 14 Make sure that there is no pressure left. If necessary, heat it for a few moments without the valve. If your pressure Have your pressure cooker checked by an approved TEFAL cooker has been Service Centre. heated without...
  • Page 15 TE_AUTHENTIQUE_1520008720.qxp_Mise en page 1 11/06/2019 09:27 Page13...
  • Page 16: Précautions Importantes

    TE_AUTHENTIQUE_1520008720.qxp_Mise en page 1 11/06/2019 09:27 Page14 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Avant d’utiliser votre autocuiseur, prenez le temps de lire toutes les instructions et reportez-vous toujours au “Guide de l’utilisateur”. Des dommages peuvent résulter d’une utilisation non conforme. Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables : - Directive des Équipements sous Pression - Matériaux en contact avec les aliments...
  • Page 17 TE_AUTHENTIQUE_1520008720.qxp_Mise en page 1 11/06/2019 09:27 Page15 Ne pas laisser les enfants à proximité lorsque l'autocuiseur est en cours d'utilisation. La vapeur est très chaude lorsqu’elle sort de la soupape de fonctionnement. Attention au jet de vapeur. Votre autocuiseur cuit sous pression. Des blessures par ébouillantage peuvent résulter d’une utilisation inadéquate.
  • Page 18 TE_AUTHENTIQUE_1520008720.qxp_Mise en page 1 11/06/2019 09:27 Page16...
  • Page 19 Ne laissez pas le couvercle tremper dans l’eau. Il est impératif de faire vérifier votre autocuiseur dans un Centre de Service Agréé TEFAL après 10 ans d'utilisation. Pour ranger votre autocuiseur : Retournez le couvercle sur la cuve afin d'éviter l'usure prématurée du joint de couvercle.
  • Page 20: Schéma Descriptif

    TE_AUTHENTIQUE_1520008720.qxp_Mise en page 1 11/06/2019 09:27 Page18 Schéma descriptif Soupape de fonctionnement Rivets Bouton de serrage Oreillon Soupape de sécurité Poignée Etrier Vis de fixation Tige d’évacuation de vapeur Cuve Joint M/N. Trépied* Panier vapeur* Vérifications impératives avant chaque utilisation Vérification de la soupape de fonctionnement Vérifiez que le trou d’évacuation de la soupape de fonctionnement n’est pas obstrué...
  • Page 21: Première Utilisation

    TE_AUTHENTIQUE_1520008720.qxp_Mise en page 1 11/06/2019 09:27 Page19 Utilisation Ouverture Tournez le bouton de serrage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour abaisser l’étrier. Soulevez le couvercle pour le déboîter. Glissez-le horizontalement - Fig Fermeture Faites glisser le couvercle à l’horizontale et emboîtez-le sur le bord de votre autocuiseur en vous assurant qu’il coiffe correctement le corps de votre autocuiseur.
  • Page 22: Remplissage Minimum Et Maximum

    TE_AUTHENTIQUE_1520008720.qxp_Mise en page 1 11/06/2019 09:27 Page20 Remplissage minimum et maximum Minimum - Mettez toujours une quantité minimale de liquide à 25 cl.- Fig 3 Maximum - Ne remplissez jamais votre autocuiseur au-delà des 2/3 de la hauteur de la cuve - Fig 4 MINI Pour certains aliments...
  • Page 23: Fin De Cuisson

    TE_AUTHENTIQUE_1520008720.qxp_Mise en page 1 11/06/2019 09:27 Page21 source de chaleur, dans le cas contraire, réduisez la source de chaleur. Dès que le temps de cuisson est écoulé, éteignez la source de chaleur. Fin de cuisson Pour libérer la vapeur : Une fois la source de chaleur éteinte, vous avez deux possibilités : Décompression progressive : soulevez la soupape jusqu’au premier cran de la tige d’évacuation de vapeur ou enlevez-la directement...
  • Page 24: Nettoyage

    TE_AUTHENTIQUE_1520008720.qxp_Mise en page 1 11/06/2019 09:27 Page22 10 - Il est impératif de faire vérifier votre autocuiseur dans un Centre de Service Agréé TEFAL après 10 ans d’utilisation. Nettoyage Pour le bon fonctionnement de votre autocuiseur, veillez à respecter ces recommandations de nettoyage et d'entretien après chaque utilisation.
  • Page 25: Accessoires Tefal

    790138 Trépied* (M) 792691 Pour le changement d’autres pièces ou réparations faites appel aux Centres de Service Agréés TEFAL. N’utilisez que des pièces d’origine TEFAL correspondant à votre modèle. Caractéristiques Diamètre du fond de votre autocuiseur - références Capacité Matériau Capacité...
  • Page 26: Sources De Chaleur Compatibles

    Les dégradations consécutives dues au non respect des précautions importantes ou à des utilisations négligentes, notamment : - Chocs, chutes, passage au four, … Seuls les Centres de Service Agréés TEFAL sont habilités à vous faire bénéficier de cette garantie. * selon modèle...
  • Page 27: Marquages Réglementaires

    TE_AUTHENTIQUE_1520008720.qxp_Mise en page 1 11/06/2019 09:27 Page25 Marquages réglementaires Marquage Localisation Identification du fabricant ou marque Bouton de serrage commerciale Paroi extérieure de cuve (bord Année et lot de fabrication supérieur) Référence modèle Paroi extérieure de cuve (bord supérieur) Pression supérieure de fonctionnement (PF) Face intérieure oreillon cuve Pression maximale de sécurité...
  • Page 28: Tefal Répond À Vos Questions

    TE_AUTHENTIQUE_1520008720.qxp_Mise en page 1 11/06/2019 09:27 Page26 TEFAL répond à vos questions Problèmes Recommandations Si vous ne pouvez Décompressez et enlevez la soupape. pas ouvrir le Assurez-vous qu’il n’y a plus de pression. couvercle : Au besoin, remettez en chauffe quelques instants sans soupape.
  • Page 29 TE_AUTHENTIQUE_1520008720.qxp_Mise en page 1 11/06/2019 09:27 Page27...
  • Page 30 TE_AUTHENTIQUE_1520008720.qxp_Mise en page 1 11/06/2019 09:27 Page28 µ K ∑ ß v √ ´ K ¢ Ô π « ∞ L ‹ Å « ∞ ∑ ∑ ` l ≠ ∑ D º ¢ ∞ r ≈ Ê ¡ : «...
  • Page 31 TE_AUTHENTIQUE_1520008720.qxp_Mise en page 1 11/06/2019 09:27 Page29 ß Æ O U U ‹ ö ± ´ u Æ « ∞ L ö ± « ∞ F...
  • Page 32 TE_AUTHENTIQUE_1520008720.qxp_Mise en page 1 11/06/2019 09:27 Page30 « ≠ I ∑ u ∞ L W « « ¸ ¥ ∫ d « ∞ U œ ¸ « ∞ L • W ∞ u d « ± ß O Ê ª U ß...
  • Page 33 TE_AUTHENTIQUE_1520008720.qxp_Mise en page 1 11/06/2019 09:27 Page31 d » º ∞ K ∑ U ≤ « ∞ L K I W ∞ ∫ ‰ « b « ∑ ∂ ß ù ‹ I ‡ ‡ U ∫ ‡ ± Ô K ‡ d §...
  • Page 34 TE_AUTHENTIQUE_1520008720.qxp_Mise en page 1 11/06/2019 09:27 Page32 O ‡ ‡ E ‡ ‡ ‡ M ‡ ‡ « ∞ ∑ î ∞ b « s « … ± π d « ∞ U ¡ Ë ´ ∞ ∑ M ¸ ª...
  • Page 35 TE_AUTHENTIQUE_1520008720.qxp_Mise en page 1 11/06/2019 09:27 Page33 ∞ D ¡ « « ≤ ∑ ¸ : ª U « ∞ ∂ d ¥ ∞ ∑ ¸ : ª U ∞ K ∂ π ¸ ¥ ¢ b d ¥ ¢ >...
  • Page 36 TE_AUTHENTIQUE_1520008720.qxp_Mise en page 1 11/06/2019 09:27 Page34 Æ « _ ∫ b Ë « ∞ œ ≤ « _ ∫ b « ∞ ≠ w µ W F ∂ « ∞ ∑ ≤ v « _ œ ∫ b « ∞ ®...
  • Page 37 TE_AUTHENTIQUE_1520008720.qxp_Mise en page 1 11/06/2019 09:27 Page35 ‰ ∑ F ß « ù ∑ ` « ∞ H e ± W « ∞ L K ∞ ª ´ W º U « ∞ ¸ » ´ I U U Á ≈...
  • Page 38 TE_AUTHENTIQUE_1520008720.qxp_Mise en page 1 11/06/2019 09:27 Page36 M ∑ « ∞ L e « ¡ √ § Å Ë O W ) O ∫ « ∞ ∑ u Â ß « ∞ d ( « ≤ ® L ∂ d d ±...
  • Page 39 TE_AUTHENTIQUE_1520008720.qxp_Mise en page 1 11/06/2019 09:27 Page37 º Ë ¢ Ô G ¢ Ô M E Ò O U ≤ « ∞ « ‹ ‡ ‡ U œ ® ‡ ‡ « ù ¸ ‡ ‡ c Á ° ‡ N ‡...
  • Page 40 TE_AUTHENTIQUE_1520008720.qxp_Mise en page 1 11/06/2019 09:27 Page38 ‹ I u ∞ « ∞ ∂ “ Ë _ ¸ q « ± ∏ ¡ « ∞ √ £ M U b œ ¥ ∑ L « ∞ ∑ U  W ∞ K º...
  • Page 41 TE_AUTHENTIQUE_1520008720.qxp_Mise en page 1 11/06/2019 09:27 Page39 Ê ¢ J u ± U ´ M b « ∞ d … © M ´ s b « Î ° F O H U ‰ _ © v « ´ K H U ÿ «...
  • Page 42 TE_AUTHENTIQUE_1520008720.qxp_Mise en page 1 11/06/2019 09:27 Page40 ö ± º ∞ K ± W ≥ U ° j u « U ‹ ∞ ∑ l « § « ¡ … ∞ I d Æ X « ∞ u î c v √...

Table des Matières