Plein Air TC-400 Mode D'emploi

Thermoconvecteur

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IL PRESENTE PRODOTTO È ADATTO SOLO AD AMBIENTI CORRETTAMENTE ISOLATI O AD
UN USO OCCASIONALE.
THIS PRODUCT IS ONLY SUITABLE FOR WELL INSULATED SPACES OR OCCASIONAL USE.
DT Istr (TC-400) 05/17_Rev.1_05/18
TERMOCONVETTORE
THERMOCONVECTEUR
CONVECTOR HEATER
IT – ISTRUZIONI PER L'USO
FR – MODE D'EMPLOI
GB – INSTRUTIONS MANUAL
MODELLO – MODELE – MODEL
TC-400
TC-400
1/15

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Plein Air TC-400

  • Page 1 GB – INSTRUTIONS MANUAL MODELLO – MODELE – MODEL TC-400 IL PRESENTE PRODOTTO È ADATTO SOLO AD AMBIENTI CORRETTAMENTE ISOLATI O AD UN USO OCCASIONALE. THIS PRODUCT IS ONLY SUITABLE FOR WELL INSULATED SPACES OR OCCASIONAL USE. DT Istr (TC-400) 05/17_Rev.1_05/18 1/15...
  • Page 2 TC-400 CE PRODUIT NE PEUT ÊTRE UTILISÉ QUE DANS DES LOCAUX BIEN ISOLÉS OU DE MANIÈRE OCCASIONNELLE. DT Istr (TC-400) 05/17_Rev.1_05/18 2/15...
  • Page 3: Avvertenze Di Sicurezza

    I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La DT Istr (TC-400) 05/17_Rev.1_05/18 3/15...
  • Page 4: Avvertenze Generali

    L’apparecchio non deve essere aperto, trasformato o modificato da personale non qualificato. 11. Per spegnere l’apparecchio, ruotare il volantino nella posizione di minimo e staccare la spina dalla presa di corrente. ISTRUZIONI PER L’USO Staffa di montaggio Uscita aria calda Spia di accensione Volantino Entrata aria 4/15 DT Istr (TC-400) 05/17_Rev.1_05/18...
  • Page 5: Assemblaggio Dell'apparecchio

    In modo stand-by due o più fasi manuali senza controllo della temperatura ambiente con controllo della temperatura ambiente tramite termostato meccanico controllo elettronico della temperatura ambiente DT Istr (TC-400) 05/17_Rev.1_05/18 5/15...
  • Page 6 Ne pas exposer l’appareil à l’humidité ou à l’eau. Ne pas laisser le produit exposé aux agents atmosphériques. Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation ou l’appareil pour débrancher la fiche. DT Istr (TC-400) 05/17_Rev.1_05/18 6/15...
  • Page 7: Avertissements D'ordre General

    Celui-ci devra être muni de fil de terre. 3. L’appareil sera utilisé uniquement dans le but pour lequel il a été prévu, c’est-à-dire comme radiateur pour le chauffage domestique. Tout autre application doit être jugée inadaptée et donc dangereuse. DT Istr (TC-400) 05/17_Rev.1_05/18 7/15...
  • Page 8: Montage De L'appareil

    Afin de garantir une utilisation sûre, cet appareil est doté d’un système de sécurité que lui permet de s’éteindre automatiquement en cas de surchauffe. Dans ce cas, il faut débrancher la prise pendant quelques minutes, et le DT Istr (TC-400) 05/17_Rev.1_05/18 8/15...
  • Page 9: Nettoyage De L'appareil

    Ne jetez pas l’emballage, l’utiliser pour stocker l’appareil. En cas de non utilisation de l'appareil, rangez-le dans son emballage d'origine pour le protéger de la poussière et stocker dans un endroit propre et sec. Référence(s) du modèle: TC-400 Caractéristique Symbole Valeur Unité...
  • Page 10: Safety Warnings

    Children shall not DT Istr (TC-400) 05/17_Rev.1_05/18 10/15...
  • Page 11: General Warnings

    11. In order to unplug the appliance, turn the handwheel to the minimum position and disconnect the plug from the power supply. INSTRUCTIONS FOR USE Mounting bracket Hot air outlets Control lamp Rotary knob Air inlet DT Istr (TC-400) 05/17_Rev.1_05/18 11/15...
  • Page 12: Assembling The Appliance

    At minimum heat control output Two or more manual stages, no room temperature In standby mode control with mechanic thermostat room temperature control with electronic room temperature control electronic room temperature control plus day timer DT Istr (TC-400) 05/17_Rev.1_05/18 12/15...
  • Page 13 WEEE and NOT as household waste. Improper disposal of the product by the consumer involves the application of administrative sanctions provided by law. Il significato del simbolo è: "NON COPRIRE". The meaning of figure is: "DO NOT COVER". La signification du symbole est : "NE PAS COUVRIR". DT Istr (TC-400) 05/17_Rev.1_05/18 13/15...
  • Page 14 Electrical element Importato e distribuito da / Importe and distribué par / Imported and distributed by KEMPER S.R.L. Via Prampolini 1/Q – 43044 Lemignano di Collecchio – Parma - ITALY Tel. +39.0521.957111 - Fax +39.0521.957195 DT Istr (TC-400) 05/17_Rev.1_05/18 14/15...
  • Page 15 TC-400 info@kempergroup.it - www.kempergroup.it DT Istr (TC-400) 05/17_Rev.1_05/18 15/15...

Table des Matières