Plein Air CMO-1500 Mode D'emploi

Soufflant ceramique

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

CMO-1500
TERMOVENTILATORE CERAMICO
SOUFFLANT CERAMIQUE
CERAMIC FAN HEATER
TERMOVENTILADOR CERÁMICO
KERAMISCHER HEIZLÜFTER
IT – ISTRUZIONI PER L'USO
FR – MODE D'EMPLOI
GB – INSTRUTIONS MANUAL
ES – MANUAL DE INSTRUCCIONES
DE – BEDIENUNGSANWEISUNG
MODELLO MODELE MODEL MODELO MODELL
CMO-1500
IL PRESENTE PRODOTTO È ADATTO SOLO AD AMBIENTI CORRETTAMENTE ISOLATI O AD UN
USO OCCASIONALE.
CE PRODUIT NE PEUT ÊTRE UTILISÉ QUE DANS DES LOCAUX BIEN ISOLÉS OU DE MANIÈRE
OCCASIONNELLE.
THIS PRODUCT IS ONLY SUITABLE FOR WELL INSULATED SPACES OR OCCASIONAL USE.
ESTE PRODUCTO ESTÁ INDICADO ÚNICAMENTE EN LUGARES ABRIGADOS O PARA UNA
UTILIZACIÓN PUNTUAL.
DIESES PRODUKT IST NUR FÜR GUT ISOLIERTE RÄUME ODER FÜR DEN GELEGENTLICHEN
GEBRAUCH GEEIGNET.
DT Istr (CMO-1500)_04/17_Rev.1_05/18
1/24

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Plein Air CMO-1500

  • Page 1 THIS PRODUCT IS ONLY SUITABLE FOR WELL INSULATED SPACES OR OCCASIONAL USE. ESTE PRODUCTO ESTÁ INDICADO ÚNICAMENTE EN LUGARES ABRIGADOS O PARA UNA UTILIZACIÓN PUNTUAL. DIESES PRODUKT IST NUR FÜR GUT ISOLIERTE RÄUME ODER FÜR DEN GELEGENTLICHEN GEBRAUCH GEEIGNET. DT Istr (CMO-1500)_04/17_Rev.1_05/18 1/24...
  • Page 2: Avvertenze Di Sicurezza

    8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso DT Istr (CMO-1500)_04/17_Rev.1_05/18 2/24...
  • Page 3: Avvertenze Generali

    Per le riparazioni, rivolgersi ad un centro di assistenza autorizzato dal produttore e pretendere pezzi di ricambio originali. L’uso di parti non conformi al prodotto potrebbe comprometterne gravemente la funzionalità. 13. Per disconnettere l’apparecchio, selezionare " "e staccare la spina dalla presa di corrente. ● DT Istr (CMO-1500)_04/17_Rev.1_05/18 3/24...
  • Page 4: Misure Di Sicurezza

    Qualora il problema si ripresentasse, contattare il più vicino centro assistenza. Per garantire un sicuro utilizzo l’apparecchio è dotato di sistema anti-ribaltamento. In caso di caduta accidentale, l’apparecchio si spegne automaticamente. ATTENZIONE: quando la stufa viene raddrizzata, riparte automaticamente. DT Istr (CMO-1500)_04/17_Rev.1_05/18 4/24...
  • Page 5 Contatti Kemper srl – Via Prampolini 1/Q – 43044 Lemignano di Collecchio (PR) – Italy DT Istr (CMO-1500)_04/17_Rev.1_05/18 5/24...
  • Page 6 9. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans ou par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont l’expérience ou les connaissances ne sont pas suffisantes à condition qu’ils bénéficient d’une surveillance ou qu’ils DT Istr (CMO-1500)_04/17_Rev.1_05/18 6/24...
  • Page 7: Avertissements D'ordre General

    électrique. Pour les réparations, s’adresser à un centre d’assistance agréé par le fabricant et exiger des pièces de rechange d’origine. L’emploi de pièces non conformes au produit risque de compromettre gravement son fonctionnement. "●" 13. Pour débrancher l’appareil, sélectionner et débrancher la fiche de la prise de courant. DT Istr (CMO-1500)_04/17_Rev.1_05/18 7/24...
  • Page 8: Mesures De Sûreté

    Pour garantir une jouissance sûre le poste il est doté de système anti-renversement. En cas de chute accidentelle, le poste s'éteint automatiquement. ATTENTION : si l’on remet l’appareil en position, celui-ci redémarre automatiquement. ENTRETIEN 1. Ce poste demande la propreté de la surface extérieure et des filtres exclusivement. DT Istr (CMO-1500)_04/17_Rev.1_05/18 8/24...
  • Page 9 DEEE et NON comme déchet urbain. L'élimination abusive du produit par le consommateur implique l'application des sanctions administratives prévues par la loi. Référence(s) du modèle: CMO-1500 Caractéristique Symbole Valeur Unité...
  • Page 10: Safety Warnings

    Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. DT Istr (CMO-1500)_04/17_Rev.1_05/18 10/24...
  • Page 11: General Warnings

    " and disconnect the plug from the power socket. ● INSTRUCTIONS FOR USE Thermostat Knob Power light Power knob Air outlet Base The fan heater features a top panel with knobs to select the different functions: DT Istr (CMO-1500)_04/17_Rev.1_05/18 11/24...
  • Page 12: Safety Measures

    6. When you don’t use the appliance, store it in its original packaging and store in a dry place. 7. If the appliance has not been used for a long time, it is advisable to clean its filters at first re-use. DT Istr (CMO-1500)_04/17_Rev.1_05/18 12/24...
  • Page 13 Contact details Kemper srl – Via Prampolini 1/Q – 43044 Lemignano di Collecchio (PR) – Italy DT Istr (CMO-1500)_04/17_Rev.1_05/18 13/24...
  • Page 14 Los niños no deben jugar con el aparato. Limpieza y mantenimiento DT Istr (CMO-1500)_04/17_Rev.1_05/18 14/24...
  • Page 15: Advertencias Generales

    13. Para desconectar el aparato, seleccionar el pulsador "●" y desconectar la clavija de la toma de corriente. INSTRUCCIONES DE USO Perilla de regulación Luz de encendido Perilla de encendido Salida de aire Base DT Istr (CMO-1500)_04/17_Rev.1_05/18 15/24...
  • Page 16: Medidas De Seguridad

    5. No tire el embalaje , utilízenlo para guardar el aparato. 6. Cuando no utilizan el aparato, guárdenlo en su embalaje original y colóquenlo en un lugar seco. 7. Tras prolongados periodos sin usar el aparato, se deben limpiar los filtros la primera re-uso. DT Istr (CMO-1500)_04/17_Rev.1_05/18 16/24...
  • Page 17 RAEE y NO como residuo urbano. La eliminación ilegal del producto por parte del consumidor implica la aplicación de sanciones administrativas previstas por la ley vigente. Identificador(es) del modelo: CMO-1500 Partida...
  • Page 18 9. Das Gerät kann von Kindern im Alter von 8 Jahren und Menschen eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung oder die notwendigen Kenntnisse genutzt werden, überwacht oder nachdem dieser Anweisungen in Bezug auf empfangene bereitgestellt 'sicheren Betrieb und Verständnis DT Istr (CMO-1500)_04/17_Rev.1_05/18 18/24...
  • Page 19: Allgemeine Hinweise

    Kundendienstzentren und unter Verwendung von Originalersatzteilen durchgeführt werden. Durch die Verwendung nicht geeigneter Ersatzteile kann die Funktionstüchtigkeit des Geräts stark beeinträchtigt werden. 13. Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, wählen "●" und den Stecker aus der Steckdose ziehen. DT Istr (CMO-1500)_04/17_Rev.1_05/18 19/24...
  • Page 20 Gerät richtig funktionieren. Sollte das Problem erneut auftreten, die nächstgelegene Kundendienststelle verständigen. Zur Gewährleistung eines sicheren Gebrauchs ist das Gerät mit einem Umkipp-Schutzsystem ausgestattet. Bei einem plötzlichen Umfallen schaltet sich das Gerät automatisch aus. ACHTUNG: Wenn das Gerät behoben ist, wird es automatisch neu gestartet. DT Istr (CMO-1500)_04/17_Rev.1_05/18 20/24...
  • Page 21 Gesundheit auswirken. Das vorliegende Symbol zeigt an, dass der Verbraucher verpflichtet ist, den vorliegenden Artikel als EEAG und NICHT als Hausmüll zu entsorgen. Illegal Ablagerung des Produkts durch den Verbraucher, beinhaltet die Anwendung von Verwaltungssanktionen DT Istr (CMO-1500)_04/17_Rev.1_05/18 21/24...
  • Page 22 Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung NEIN offener Fenster mit Fernbedienungsoption NEIN mit adaptiver Regelung des Heizbeginns NEIN mit Betriebszeitbegrenzung NEIN mit Schwarzkugelsensor NEIN Kemper srl – Via Prampolini 1/Q – 43044 Lemignano di Collecchio (PR) – Italy Kontaktangaben DT Istr (CMO-1500)_04/17_Rev.1_05/18 22/24...
  • Page 23 Puissance max Model Heating element Voltage Fréquence Max. power Modelo Elemento de calefacción Voltaje Frecuencia Potencia máx Modell Heizelement Spannung Frequenz Max Leistung Resistenza elettrica Resistant electrique CMO-1500 Electrical element 220-240V 50-60Hz 1500W Resistencia eléctrica Heizschlange DT Istr (CMO-1500)_04/17_Rev.1_05/18 23/24...
  • Page 24 Importato e distribuito da / Importe and distribué par / Imported and distributed by / Importado y distribuido por / Importiert und vertrieben von: KEMPER S.R.L. Via Prampolini 1/Q - 43044 Lemignano di Collecchio – Parma - ITALY Tel. +39.0521.957111 - Fax +39.0521.957195 info@kempergroup.it - www.kempergroup.it DT Istr (CMO-1500)_04/17_Rev.1_05/18 24/24...

Table des Matières