SCHEMA DI COLLEGAMENTO SISTEMA DI APERTURA SERRATURA CON PIÙ TASTIERE CO DI FI CA TE.
WIRING DIAGRAM FOR MORE LOCK RELEASE SYSTEM CODED KEYPADS.
SCHÉMA DE CONNECTION SYSTÈME GÂCHE AVEC PLUSIEURS CLAVIER CODIFIÉS.
SCHALTPLAN FÜR TÜRÖFFNERSYSTEM MIT MEHREREN CODETASTATUREN.
ESQUEMA DE CONEXIONADO PARA SISTEMA DE ABERTURA CERRADURA CON VARIOS TECLADOS CODIFICADOS.
ESQUEMA DE LIGAÇÃO PARA SISTEMA DE ABERTURA DO TRINCO COM VÁRIOS TECLADOS CODIFICADOS.
Agli alimentatori citofonici e/o
videocitofonici. 15V c.a.
To intercom and/or vid-
eo-intercorm power supplies
15V c.a.
Aux alimentations de portier
électriques et/ou portiers
vidéo. 15V c.a.
Zu den Tür- und/oder Video-
Tüsprechanlagennetzgeräten
15V Wechselstrom.
A los alimentadores de porte-
ros eléctricos y/o vídeo-por-
teros. 15V c.a.
Aos alimentadores dos por-
teiros eléctricos e/ou vídeo
-porteiros. 15V c.a.
Relé • Relay • Relais • Relé
Art: 170/001
Carico massimo
Max. load
Charge max.
Max Last
Carga máxima
3A - 230V
Alimentazione servizi sup ple men ta ri
Additional functions supply
Alimentation services auxiliares
Zusätliche Versorgung für Funktionen
Alimentación servicios suplementarios
N° p2605r1
Alimentação serviços suplementares
REGOLE DI INSTALLAZIONE.
L'installazione deve essere effettuata con l'osservanza del-
le disposizioni regolanti l'installazione del materiale elettrico
in vigore nel Paese dove i prodotti sono installati.
CONFORMITÀ NORMATIVA.
Direttiva EMC
Norme EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.
INFORMAZIONE AGLI UTENTI AI SENSI DELLA
DIRETTIVA 2002/96 (RAEE)
Al fine di evitare danni all'ambiente e alla salute
umana oltre che di incorrere in sanzioni ammini-
strative, l'apparecchiatura che riporta questo simbolo dovrà
essere smaltita separatamente dai rifiuti urbani ovvero ri-
consegnata al distributore all'atto dell'acquisto di una nuo-
va. La raccolta dell'apparecchiatura contrassegnata con il
simbolo del bidone barrato dovrà avvenire in conformità alle
istruzioni emanate dagli enti territorialmente preposti allo
smaltimento dei rifiuti. Per maggiori informazioni contattare
il numero verde 800-862307.
INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN.
Die Installation hat gemäß den im jeweiligen Verwendungs-
land der Produkte geltenden Vorschriften zur Installation
elektrischer Ausrüstungen zu erfolgen.
NORMKONFORMITÄT.
EMC-Richtlinie
Normen DIN EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.
VERBRAUCHERINFORMATION
RICHTLINIE 2002/96 (WEEE)
Zum Schutz von Umwelt und Gesundheit, sowie
um Bußgelder zu vermeiden, muss das Gerät mit
diesem Symbol getrennt vom Hausmüll entsorgt oder bei
Kauf eines Neugeräts dem Händler zurückgegeben wer-
den. Die mit dem Symbol der durchgestrichenen Mülltonne
gekennzeichneten Geräte müssen gemäß den Vorschriften
der örtlichen Behörden, die für die Müllentsorgung zustän-
dig sind, gesammelt warden.
A
E
D
C
INSTALLATION RULES.
Installation should be carried out observing current installa-
tion regulations for electrical systems in the Country where
the products are installed.
CONFORMITY.
EMC directive
Standards EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.
INFORMATION FOR USERS UNDER DIREC-
TIVE 2002/96 (WEEE)
In order to avoid damage to the environment and
human health as well as any administrative sanc-
tions, any appliance marked with this symbol must be dis-
posed of separately from municipal waste, that is it must
be reconsigned to the dealer upon purchase of a new one.
Appliances marked with the crossed out wheelie bin symbol
must be collected in accordance with the instructions issued
by the local authorities responsible for waste disposal.
NORMAS DE INSTALACIÓN.
El aparato se ha de instalar en conformidad con las disposi-
ciones sobre material eléctrico vigentes en el País.
CONFORMIDAD NORMATIVA.
Directiva EMC
Normas EN 61000-6-1 y EN 61000-6-3.
INFORMACIÓN A LOS USUARIOS DE CON-
GEMÄSS
FORMIDAD CON LA DIRECTIVA 2002/96
(RAEE)
Para evitar perjudicar el medio ambiente y la salud
de las personas, así como posibles sanciones administra-
tivas, el aparato marcado con este símbolo no deberá eli-
minarse junto con los residuos urbanos y podrá entregarse
en la tienda al comprar uno nuevo. La recogida del aparato
marcado con el símbolo del contendedor de basura tacha-
do deberá realizarse de conformidad con las instrucciones
emitidas por las entidades encargadas de la eliminación de
los residuos a nivel local.
Sezione minima conduttori (in mm²) • Minimum conductor section (in mm²)
Section minimale conducteurs (in mm²) • Mindesleitungdurchmesser (en mm²)
Sección mínima conductores (en mm²) • Secção mínima condutores (em mm²)
Morsetti•Terminals
Ø fino a 50 m•Ø up to 50 m
Bornes•Klemmen
Ø jusqu'à 50 m•Ø bis 50 m
Bornes•Bornes
Ø hasta 50 m•Ø até 50 m
-, +, AS, S1, S2
1 mm
2
Altri•Others
0,75 mm
2
Autres•Andere
Otros•Outros
B
B
A- Unitá di comando
Control unit
Unité de commande
Steuereinheit
Unidad de control
Unidade de comando
Art. 9050
B- Tastiera
Keypad
Clavier
Tastatur
Teclado
Art. 8015
Ø fino a 100 m•Ø up to 100 m
Ø fino a 200 m•Ø up to 200 m
Ø jusqu'à 100 m•Ø bis 100 m
Ø jusqu'à 200 m•Ø bis 200 m
Ø hasta 100 m•Ø até 100 m
Ø hasta 200 m.•Ø até 200 m
1,5 mm
2,5 mm
2
1 mm
2
1,5 mm
B
B
C- 1° Serratura
E- Pulsanti per apertura diretta
1st lock
Push-buttons for direct opening
1ére gâche
Poussoirs pour ouverture directe
1. Turöffner
Tasten für Direktöffnung
1 er cerradura
Pulsadores para abertura directa
1° Trinco
Botoes para abertura direita
D- 2° serratura
L1- Lampada o servizio ausiliario
2nd lock
Lamp or auxiliary service
2éme gâche
Lampe ou service auxiliare
2. turöffner
Lampe oder Zusatzbedienung
1 do cerradura
Lámpara o servicio auxiliario
2° trinco
Lâmpara o serviço auxiliar
RÈGLES D'INSTALLATION.
L'installation doit être effectuée dans le respect des disposi-
tions régulant l'installation du matériel électrique en vigueur
dans le Pays d'installation des produits.
CONFORMITÉ AUX NORMES.
Directive EMC
Normes EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.
COMMUNICATION
AUX
CONFORMÉMENT À LA DIRECTIVE 2002/96
(RAEE)
Pour protéger l'environnement et la santé des
personnes et éviter toute sanction administrative, l'appa-
reil portant ce symbole ne devra pas être éliminé avec les
ordures ménagères mais devra être confié au distributeur
lors de l'achat d'un nouveau modèle. La récolte de l'appareil
portant le symbole de la poubelle barrée devra avoir lieu
conformément aux instructions divulguées par les orga-
nisms régionaux préposés à l'élimination des déchets.
REGRAS DE INSTALAÇÃO
A instalacao deve ser efectuada de acordo com as disposi-
coes que regulam a instalacao de material electrico, vigen-
tes no Pais em que os produtos sao instalados.
CUMPRIMENTO DE REGULAMENTAÇÃO
Directiva EMC
Normas EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.
INFORMAÇÃO AOS UTILIZADORES NOS TER-
MOS DA DIRECTIVA 2002/96 (REEE)
Para evitar danos ao meio ambiente e à saúde
humana, e evitar incorrer em sanções administra-
tivas, o equipamento que apresenta este símbolo deverá
ser eliminado separatamente dos resíduos urbanos ou en-
tregue ao distribuidor aquando da aquisição de um novo.
A recolha do equipamento assinalado com o símbolo do
contentor de lixo barrado com uma cruz deverá ser feita de
acordo com as instruções fornecidas pelas entidades terri-
torialmente previstas para a eliminação de resíduos.
2
2
UTILISATEURS