Shop-Vac 586 Serie Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 586 Serie:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ATTENTION!
Read all safety rules careful-
ly before attempting to oper-
ate. Retain for future reference.
ATTENTION!
Lire attentivement les consignes
de sécurité avant d'utiliser cet
aspirateur. Conserver ce Guide
pour s'y reporter ultérieurement.
¡ATENCIÓN!
Lea cuidadosaments todas las
normas de seguridad antes de uti-
lizar la aspiradora. Conserve este
manual para futuras consultas.
DANGER!
Never operate this unit when
flammable materials or vapors
are present because electrical
devices produce arcs or sparks
that can cause a fire or explo-
sion.
NEVER OPERATE
UNATTENDED!
DANGER!
Ne jamais utiliser cet aspirateur
en présence de vapeurs ou de
matières inflammables. Les
appareils électriques produisent
des arcs ou des étincelles qui
peuvent causer un incendie ou
une explosion.
NE JAMAIS LAISSER
FONCTIONNER CET
APPAREIL SANS
SURVEILLANCE!
¡PELIGRO!
Nunca opere esta unidad ante
la presencia de materiales
inflamables o vapores, ya que
los aparatos eléctricos produ-
cen arcos o chispas que pueden
causar un incendio o una
explosión.
¡NO DEJE LA
ASPIRADORA
FUNCIONANDO SIN
VIGILANCIA!
All manuals and user guides at all-guides.com
User manual. Please review before operating vac.
Guide de l'utilisateur. À lire avant d'utiliser l'aspirateur
Manual del usuario. Por favor lea este manual antes de usar la aspiradora.
Shop Vac
Wet/Dry Vacuums
®
Aspirateurs pour déchets secs et humides Shop Vac
Aspiradoras para aspiración en húmedo y seco Shop Vac
SERIES 586, 587, 610, 850, 924, 925, 950, 962, 965, 970, 984, 991
Commercial/Industrial Use
Description
The Shop-Vac
Wet/Dry vacuum cleaners are for vacuuming wet and dry non-volatile materials. Equipped with powerful,
®
permanently lubricated, Single or Two-Stage By-Pass motors. Standard filtration systems to handle dry or wet pick up. Double filtration
is available for most Shop-Vac
Vacs and is standard on Shop-Vac
®
roll caster system. Automatic float shut off prevents overflow during wet pick up. Includes versatile 1-1/4" (3.18cm), 1-1/2" (3.81cm) or
2-1/2" (6.35cm) diameter accessories. Tank styles include steel with rust resistant epoxy phenolic coated interiors, durable stainless
steel and rugged dent resistant polypropylene tank. UL listed.
SÉRIE 586, 587, 610, 850, 924, 925, 950, 962, 965, 970, 984, 991
À usage commercial et industriel
Description
Les aspirateurs pour déchets secs et humides Shop-Vac
sont équipés d'un puissant moteur à dérivation, à un ou deux étages. Ils sont lubrifiés en permanence et dotés de systèmes de filtra-
tion livrés de série qui permettent d'aspirer des déchets secs ou humides. Un système à double filtration est livrable sur la
plupart des aspirateurs Shop-Vac
. Ce type de système est livré de série sur les aspirateurs à usage commercial Shop-Vac
MD
Équipés d'un chariot ultra-robuste ou d'un système à roulettes, ils peuvent être déplacés facilement. Lorsqu'on aspire des déchets
humides, le flotteur arrête automatiquement l'aspirateur de fonctionner pour éviter un débordement. Ils sont livrés avec des acces-
soires polyvalents de 3,18 cm (1-1⁄4 pouce), de 3,81 cm (1-1⁄2 pouce) ou de 6,35 cm (2-1⁄2 pouces). Les cuves sont soit en acier à
intérieur enduit de résine phénolique résistant à la rouille, soit en acier inoxydable durable ou en polypropylène solide résistant aux
coups. Classés UL.
SERIE 586, 587, 610, 850, 924, 925, 950, 962, 965, 970, 984, 991
Para Uso Comercial/Industrial
Descripción
Las aspiradoras para aspiración en húmedo /seco Shop-Vac
volátiles. Vienen equipadas con motores potentes, de lubricación permanente, de derivación y de una o dos etapas. Sistemas de
filtrado estándar con funciones para aspiración en húmedo o seco. La mayoría de las aspiradoras Shop-Vac
filtrado y es una función estándar en todas las aspiradoras comerciales Shop-Vac
fuerte o un sistema de ruedas de fácil desplazamiento. El cierre automático del flotador evita derrames durante la aspiración de líqui-
dos. Incluye accesorios versátiles con diámetros de 3,18 cm. (1-1/4"), 3,81 cm. (1-1/2") o 6,35 cm. (2-1/2"). Los diseños del depósito
incluyen exteriores de acero con interiores revestidos en plástico fenólico epóxico anticorrosivo, acero inoxidable durable y depósito
de polipropileno resistente a las abolladuras. Incluida en el listado de UL.
SHOP-VAC CORPORATION
2323 Reach Road, P.O. Box 3307
Williamsport, PA 17701-0307
(570) 326-3557
www.shopvac.com
SHOP-VAC CANADA
1770 Appleby Line
Burlington, Ontario L7L 5P8
(905) 335-9730
www.shopvac.ca
Shop Vac-México, S.A. de C.V.
Calle Niños Héroes #1553
Colonia Agua Blanca
45236 - Zapopan, Jalisco
52 (33) 3188 6388
Commercial Vacuums. Equipped with heavy duty dolly or easy
®
sont prévus pour aspirer des déchets secs et humides non volatiles. Ils
MD
han sido diseñadas para aspirar materiales sólidos y líquidos no
®
. Equipadas con una carretilla de construcción
®
Patents Issued and Pending.
Brevets délivrés et en instance.
Patentes registradas y en trámite.
© 2010 Shop-Vac Corporation. All rights reserved.
© Shop-Vac Corporation, 2010. Tous droits réservés.
© 2010 Shop-Vac Corporation. Todos los derechos
reservados.
BRAND/MARQUE/MARCA
MD
BRAND/MARQUE/MARCA
®
.
MD
cuentan con doble
®
87545-25

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Shop-Vac 586 Serie

  • Page 1 Ne jamais utiliser cet aspirateur plupart des aspirateurs Shop-Vac . Ce type de système est livré de série sur les aspirateurs à usage commercial Shop-Vac en présence de vapeurs ou de Équipés d’un chariot ultra-robuste ou d’un système à roulettes, ils peuvent être déplacés facilement. Lorsqu’on aspire des déchets humides, le flotteur arrête automatiquement l’aspirateur de fonctionner pour éviter un débordement.
  • Page 2: Important Safety Instructions

    Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been are available. dropped, damaged, left outdoors or dropped into water, contact Shop-Vac Corporation for assistance. 19. Do not leave the cord lying on the floor once you have finished the cleaning job. It can become a tripping hazard.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com *CleanStream, Gore and designs are registered trademarks of W.L. Gore & Associates, Inc. **Ultra Web is a registered tademark of Donaldson Co., Inc.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY REAR CASTER DOLLY/TOOL HOLDER TOP HANDLE ASSEMBLY AND FRONT CASTER FEET ASSEMBLY (Not standard with all models) To attach top handle, align holes in handle and holes in motor cover (Not standard with all models) and secure with screws provided (Figure 1).
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com REAR WHEEL DOLLY/TOOL HOLDER 2. Place axle upright on a hard surface and hammer on (1) cap nut. Place (1) wheel on axle and slide down to cap nut (Figure 18). Be sure flat side of wheel hub is facing outward. AND FRONT CASTER FEET ASSEMBLY 3.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Attach handle onto uprights by pushing down and holding buttons in on uprights. ITEM NUMBER & DESCRIPTION 10. Place tank retaining bracket through slot and bolt in rear frame and screw on knob. 1.
  • Page 7 Dry Pick Up Do not pick up flammable, combustible, or hot materials. Do not use around explosive liquids or vapors, as electrical devices produce arcs See the Shop-Vac Vacuum Filter Reference and Installation chart on page 3 to determine ®...
  • Page 8 Insert hose collar onto into accessory and twist to into accessory and twist to Do not attempt to service your Shop-Vac ® wet/dry vacuum cleaner beyond that described in tank and twist to form a threaded tank inlet and form a tight fit.
  • Page 9: Troubleshooting Chart

    ® due to faulty material or workmanship. Should this product be used for rental service, a 90 day limited warranty will apply. THIS WARRANTY DOES NOT COVER ACCESSORIES. Shop-Vac assumes no responsibility for damage or faulty performance caused by misuse or careless handling, or where repairs or modifications have been made or attempted by others. Proof of purchase date is required.
  • Page 10: Consignes De Sécurité Importantes

    à terre ou qu’il ait été laissé à l’extérieur. S’adresser à Shop-Vac Corporation pour obtenir 19. Ne pas laisser le cordon électrique sur le plancher lorsque l’on a fini d’utiliser l’aspirateur, car de l’aide.
  • Page 11: Déballage

    All manuals and user guides at all-guides.com DÉBALLAGE 4. Avant de reposer le couvercle, s’assurer que le bon filtre est installé en se reportant aux 1. Sortir l’aspirateur et tous les accessoires de la boîte en carton. rubriques « Aspiration de déchets secs » et « Aspiration de déchets humides ». 2.
  • Page 12: Guidon Supérieur

    All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLAGE GUIDON SUPÉRIEUR (Pas standard sur tous les modèles) Pour poser la poignée de dessus, aligner les trous de la poignée avec les trous du couvercle de la cuve et la faire en place à l’aide des vis fournies (Figure 1).
  • Page 13: Pose Des Pieds À Roulette Et Des Roulettes Sur Les Cuves Métalliques

    All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLAGE DU CHARIOT À POSE DES PIEDS À ROULETTE ET DES ROULETTES ARRIèRE, DU PORTE- ROULETTES SUR LES CUVES ACCESSOIRES ET DES PIEDS À MÉTALLIqUES ROULETTE AVANT (Pas standard sur tous les modèles) Le cordon électrique de l’aspirateur étant débranché...
  • Page 14: Poignées Latérales De La Cuve

    down on a flat surface. up through holes in dolly frame. Ensure head of screw 2. Place wheels on rear frame/axle assembly with is fully recessed in area provided. After machine screw All manuals and user guides at all-guides.com extended hub of wheel towards dolly frame and is inserted, tighten with flatwasher and hex nut.
  • Page 15: Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com (Non standard sur tous les modèles) Si votre range-outils est semblable à celui illustré à la Figure 50, suivre les instructions ci-après. 1. Tandis que l'arrière de l'appareil vous fait face, saisir le range-outils et le positionner de sorte que les languettes se trouvent face à...
  • Page 16: Arrêt Automatique

    Les accessoires figurant dans cette page ne sont pas livrés avec tous les aspirateurs. Le filtre à cartouche n’est pas compatible lorsque l’on utilise le capteur de la pompe de Se reporter à la page de référence sur les filtres pour les aspirateurs Shop-Vac et au tableau l’aspirateur qPV®.
  • Page 17: Lubrification

    Guide. Pour toute autre intervention, Avant de remiser un aspirateur, toujours vider et nettoyer sa cuve. Ne jamais laisser de liquide s’adresser à un centre de réparation agréé Shop-Vac reposer dans la cuve d’un aspirateur pendant de longues périodes.
  • Page 18: Garantie Limitée De Un (1) An

    Service à la clientèle pour les clients américains: appelez au (570) 326-3557 ou visitez notre site Web www.shopvac.com/support. Pour un éclaté de la liste des pièces détachées de cet aspirateur, visitez notre site Web www.shopvac.com. Pour les clients canadiens: retournez l'appareil au complet (en port payé) au centre de réparation agréé Shop-Vac le plus près se votre domicile. Une liste complète des centres de réparation agréés est livrée avec chaque aspirateur.
  • Page 19: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    él. contacto con Shop-Vac Corporation para solicitar ayuda. 20. Tenga cuidado especial al vaciar los depósitos excesivamente cargados. 6. No jale o transporte el aparato por el cable, no utilice el cable como una manija, no cierre 21.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com ® ® ® *CleanStream , Gore y sus diseños son marcas registradas de W.L. Gore & Associates, Inc. **Ultra Web es una marca registrada de Donaldson Co., Inc. 2 Sp...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAJE MONTAJE DE LA MANIJA SUPERIOR (No es común a todos los modelos) Para acoplar el mango superior, alinee los orificios en el mango con los orificios en la cubierta del depósito y asegure con los tornil- los provistos (Figura 1).
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com (No es común para todos los modelos) ENSAMBLADO DE CARRETILLA CON 1. Con el cable desconectado de la toma de corriente y habiendo retirado la cubierta del RUEDA POSTERIOR/PORTA- depósito, voltee el depósito de modo que el fondo quede mirando hacia arriba. 2.
  • Page 23 up through holes in dolly frame. Ensure head of screw down on a flat surface. is fully recessed in area provided. After machine screw 2. Place wheels on rear frame/axle assembly with is inserted, tighten with flatwasher and hex nut. extended hub of wheel towards dolly frame and All manuals and user guides at all-guides.com 13.
  • Page 24: Instalación Del Portaherramientas

    All manuals and user guides at all-guides.com Para depósitos de 35,56 cm de diámetro Para depósitos de 40,64 cm de diámetro NÚMERO DE ÍTEM Y DESCRIPCIÓN 1. Ensamblaje de la banda de 3. Tornillo cabeza hex de depósito depósito manija manija manija manija...
  • Page 25 Accesorios, Mangueras y Tubos de Extensión mojado, el filtro se tapará rápidamente y será muy difícil limpiar. El filtro puede saturarse cuan- Vea la tabla de instalación y referencia de filtros de la aspiradora Shop-Vac® en la página 2 para Se muestra Inserto do se aspiren grandes cantidades de líquido, ocasionando un vapor en el aire.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento Servicio No intente realizar un servicio a su aspiradora para líquidos y sólidos Shop-Vac® que exceda al descrito en el presente manual. Diríjase a un centro de servicio técnico calificado para todas las otras tareas de mantenimiento.
  • Page 27: Un Año De Garantía Limitada

    Clientes en Canadá: regrese la unidad completa (transporte prepago) al Centro de Servicio Técnico Autorizado de Shop-Vac® más cercano a su domicilio. Una lista completa de Centros de Servicio Autorizados se incluye con cada aspiradora.

Table des Matières