)
(
FR
CONTRÔLE ET ENTRETIEN
La fréquence des inspections et entretiens dépend du matériel utilisé ou d'autres éléménts (utilisation intensive, niveau de
vandalisme, situation littorale, pollution d'air, âge de l'équipement ... ). Une attention spéciale est requise pour les éléments
suivants : crochets, anneaux, huits réglables, surmoulages plastic et cordes. Les pièces métalliques mobiles doivent être
huilées régulièrement.
Inspection visuelle de routine (hebdomadaire ou mensuelle)
- Toujours s'assurer que les boulons et les écrous soient bien serrés.
- Vérifier que la surface amortissante soit libre.
- Vérifier qu'il n'y aient des pièces manquantes.
- Contrôler que la piste soit dégagée.
Inspection opérationelle (1 à 3 mois)
- Contrôler la stabilité de la construction.
- Contrôler chaque pièce sur usure excessive et remplacer si nécessaire.
Inspection annuelle (1 à 2 fois par an)
- Inspecter sur présence de rouille et corrosion.
- Contrôler chaque pièce sur usure excessive et remplacer si nécessaire.
( DE) INSPEKTION UND WARTUNG
Die Frequenz der Kontrolle und Unterhalt hangt ab von dem Typ Artikel oder das Material oder andere Faktoren (z.B. ln
tensitat des Gebrauchs, Vandalismus, Alter des Materials, Umwelt). Spezielle Überwachung brauchen folgende Teile : Auf
hangehaken, Ringe, Stellachter, Kunststoffverbindungen und Seile. Bewegliche Metallteile soli man regelmaBig bien.
Routinekontrolle (wiichentlich bis monatlich)
- Kontrollieren Sie ob aile Bolzen und Muttern noch fest genug sitzen.
- Kontrollieren Sie die Bodenausführung auf fremde Sachen.
- Kontrollieren Sie auf fehlende Unterteile.
- Kontrollieren Sie, dass die Sicherheitszone evakuiert ist.
Wirkungskontrolle (1 bis 3 Monaten)
- Kontrollieren Sie die Stabilitat der Konstruktion.
- Kontrollieren Sie auf auBergewohnlichen VerschleiB und ersetzen Sie wenn notig.
Periodische Kontrolle ( 1 bis 2 Mal pro Jahr)
- Kontrollieren Sie auf Rost und Erosion.
- Kontrollieren Sie auf auBergewohnlichen VerschleiB und ersetzen Sie wenn notig.
7