MARTSHOCK
PROBLEM
Ruptured membrane (Item 25, spare parts).
A
Limited percussion of fluidisation effect.
B
No effect.
C
Damaged seals.
D
Damaged membrane.
(only PJ - item 30 in spare parts list)
E
PROBLEM
(A) Membran gerissen (Pos. 25 Ersatzteilliste)
(B) Reduzierte Schlag- und
Luftauflockerungswirkung.
(C) Keine Wirkung
(D) Dichtringe beschädigt.
(E) Membran beschädigt (nur PJ - Pos. 30
Eratzteilliste)
-
FAULT FINDING
-
BETRIEBSSTÖRUNGEN UND ABHILFE
-
INCONVENIENTS ET SOLUTIONS
-
INCONVENIENTI E SOLUZIONI
POSSIBLE CAUSE
1) Operating and supply pressure > 6 bar.
1) Operating pressure too low.
2) The reservoir does not recharge completely between
firings.
3) Another pneumatic appliance connected in parallel.
4) Failure of return spring.
1) Ruptured membrane (Item 25 spare parts).
2) Percussion mass blocked.
3) Solenoid does not receive electrical signal.
4) No compressed air supply.
5) Faulty solenoid.
6) Pilot blocked inside stem
(Item 24 in spare parts list)
1) Ambient temperature not within allowable range
(standard -20 +80° C)
1) Material temperature too high (> 80° C)
2) Material with incompatible characteristics:
- high acidity
- highly adhesive
MÖGLICHE URSACHE
1) Betriebs- und Leitungsdruck zu hoch > 6 bar.
1) Betriebsdruck zu niedrig.
2) Der Behälter kann sich zwischen einem Impuls und
dem nächsten nicht ganz füllen.
3) Vorhandensein eines anderen parallel
angeschlossenen Verbrauchers.
4) Rückholfeder gebrochen.
1) Membran gerissen (Pos. 25 Ersatzteilliste).
2) Klopfmasse blockiert.
3) Spule erhält keinen elektrischen Impuls.
4) Es kommt keine Druckluft an.
5) Spule defekt.
6) Vorsteuerung innerhalb des Rohrs blockiert (Pos. 24
Ersatzteilliste).
1) Raumtemperatur unzulässig (Standardwerte -20° /
+80°C)
1) Produkttemperatur sehr hoch (> 80°C)
2) Produkt mit unverträglichen Eigenschaften:
- hoher Säuregrad
- hohe Klebrigkeit
06.04
OL.3000 EX M.
SOLUTION
1) Replace the membrane..
2) Adjust the pressure setting.
1) Adjust to > 2 bar until desired
effect is obtained
2a) Increase interval between firings.
2b) Increase air supply rate.
2c) Check that there are no restrictions
in the supply tube.
3) Install a check valve at the inlet of
the pneumatic hammer.
4) Replace spring.
1) See point "A".
2) Replace mass.
5) Replace solenoid.
6a) Replace stem.
6b) Remove any dirt that may have
accumulated.
1) Replace seals.
1) Replace membrane
2) Contact the Manufacturer.
LÖSUNG
1) Membran ersetzen.
2) Tarierdruck einstellen.
1) Anlage > 2 bar tarieren bis die
gewünschte Wirkung erzielt ist.
2a) Abstand zwischen Impulsen
vergrößern.
2b) Luftzufuhr verstärken.
2c) Sicherstellen, dass in
pneumatischem Anschluss keine
Verengungen vorhanden sind.
3) Im Eingang zum Klopfer ein
Rückschlagventil montieren.
1) Siehe Punkt „A".
2) Klopfmasse ersetzen.
5) Spule ersetzen.
6a) Rohr ersetzen.
6b) Etwaigen Schmutz entfernen.
1) Dichtungssatz ersetzen.
1) Membran ersetzen.
2
27