Sommaire des Matières pour Tennant Orbio Technologies 100−Tb
Page 1
100−Tb/200−Tb (Serial No. 3232247603138− Orbio Solution Transport Unit Generador de soluciones de limpieza Générateur de Solution de Nettoyage Operator and Parts Manual EN Manual de funcionamiento y lista de componentes ES Manuel de fonctionnement et liste des pièces FR AT20012 — 100-Tb AT20015 —...
Installation Date − Orbio Technologies 701 North Lilac Drive Minneapolis, MN 55440 Phone: (800) 553−8033 or (763) 513−2850 www.orbiotechnologies.com Specifications and parts are subject to change without notice. Original Instructions, copyright E 2012, 2013 Orbio Technologies from TENNANT COMPANY, Printed in U.S.A.
EN OPERATION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (SAVE THESE INSTRUCTIONS) WARNING: Do not push on INTENDED USE inclines. 2% maximum grade. This machine is intended for commercial use only. Follow safety instructions of chemical The machine is designed for storing, transporting manufacturer (MSDS). on flat surfaces, and dispensing Orbio Multi−Surface Cleaner in an indoor environment.
OPERATION EN 4. When servicing machine: 5.When using cleaning solution: − Always stop the machine on a flat − Do not mix Orbio Multi−surface level surface and engage the wheel Cleaner with conventional cleaning lock before dispensing cleaning chemicals. solution. −...
OPERATION EN CLEANING SOLUTION The Orbio Multi−Prupose Cleaner will clean most soiled or dirty surfaces (nylon and polyester carpeting, glass, metal, ceramic, laminate, painted surfaces, and other non-porous surfaces), but is not recommended for cleaning heavy petroleum based oils and greases. The Orbio Multi−Prupose Cleaner also does not kill bacteria, so it must not be used to sanitize or disinfect surfaces.
EN OPERATION OPERATING INSTRUCTIONS MACHINE SETUP CHARGING INSTRUCTIONS This unit can dispense approximately 1000 CONNECTING BATTERY gallons (3785L) of Orbio Multi- Surface Cleaner 1. Loosen the two thumb screws on both sides per battery charge. The battery level gauge will of the battery box.
OPERATION EN 4. Charging may take several hours (charging BATTERY CHARGING occurs at 1.25 amps − allow 8−14 hrs to charge from “E” to 100%). FOR SAFETY: Always stop machine on a flat 5. Green light indicates that the charging is level surface and engage the wheel lock complete.
EN OPERATION FOR SAFETY: When servicing machine, wear REPLACING BATTERY protective gloves and eye protection when handling batteries and battery cables. Avoid contact with battery acid. FOR SAFETY: Always stop machine on a flat level surface and engage the wheel lock 3.
OPERATION EN 4. Close tank lid. Make sure lid is secured. FILLING UNIT FOR SAFETY: Wipe up any spills FOR SAFETY: Always stop the machine on a flat level surface and engage the wheel lock before dispensing cleaning solution. 1. Bring the machine to the Orbio Multi−Surface Cleaner generator.
EN OPERATION 4. Engage wheel lock. 7. Move toggle switch to the OFF position. 5. Move toggle switch to the ON position. IMPORTANT: When finished using the machine, store unit in a dry location in an upright position. Do not expose to rain, direct sunlight or freezing conditions.
OPERATION EN TROUBLESHOOTING Problem Cause Remedy Dispensing nozzle not dispensing Battery charge low Return machine to charger and recharge battery Battery no longer holds charge Replace battery Circuit breaker tripped Reset Circuit Breaker Toggle switch in OFF position Turn toggle ON/OFF switch to the ON position.
OPERATION EN MACHINE DIMENSIONS 100−Tb 200−Tb 36 in 43 in (941 mm) (1092 mm) 26 in 20 in 26 in 35 in (660 mm) (508 mm) (660 mm) (889 mm) 100−Tb/200−Tb DM20016 (7−2012)
Nº de teléf. rep. ventas − Número de cliente − Fecha de instalación − Las características técnicas y las piezas están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Instrucciones originales, Copyright E 2012, 2013 Orbio Technologies de TENNANT COMPANY. Impreso en EE.UU. 100−Tb/200−Tb DM20016 (7−2012)
Page 17
FUNCIONAMIENTO ES ÍNDICE Página INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES (CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES) ..... . . USO PREVISTO ..... . MEDIDAS DE SEGURIDAD .
ES FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES (CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES) − Si el cable de alimentación está USO PREVISTO deteriorado o roto, deberá ser sustituido por el fabricante, el servicio técnico del fabricante u otra persona Esta máquina está destinada solamente al uso igualmente cualificada para evitar comercial.
Page 19
FUNCIONAMIENTO ES jueguen encima o en las proximidades 5. Al utilizar solución de limpieza: de la máquina. − No mezcle el limpiador de − No apunte con la boquilla multisuperficies Orbio con productos dispensadora a otras personas. químicos de limpieza convencionales. −...
ES FUNCIONAMIENTO ETIQUETAS DE SEGURIDAD La máquina tiene etiquetas de seguridad en los lugares indicados. Sustituya las etiquetas deterioradas. SEGURIDAD: no utilice la máquina salvo que haya leído y comprendido el manual del operario. ADVERTENCIA: no empuje la máquina en superficies inclinadas. Nivel máximo de pendiente: 2%.
FUNCIONAMIENTO ES COMPONENTES Tapa del depósito Boquilla de pulverización Bloqueo de ruedas Manguera de descarga Toma de carga Medidor de nivel de batería de la batería Interruptor Disyuntor Caja de la batería 100−Tb/200−Tb DM20016 (7−2012)
ES FUNCIONAMIENTO SOLUCIÓN DE LIMPIEZA REQUISITOS El limpiador de multisuperficies Orbio limpia casi Salida de 120 VCA para el cargador en un lugar toda superficie dañada o sucia (moquetas de seco. nailon y poliéster, cristal, metal, cerámica, laminados, superficies pintadas y otras superficies no porosas), pero no es recomendable utilizarlo para limpiar aceites o grasas con un alto contenido de petróleo.
FUNCIONAMIENTO ES INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA INSTRUCCIONES DE CARGA Esta unidad puede dispensar aproximadamente CONEXIÓN DE LA BATERÍA 1000 galones (3785 l) de limpiador de 1. Afloje los dos tornillos de aleta de ambos multisuperficies Orbio por cada carga de batería. lados de la caja de la batería.
ES FUNCIONAMIENTO 4. La carga puede tardar varias horas (la carga CARGA DE LA BATERÍA se realiza a 1,25 amperios y la carga desde “E” al 100% tardará de 8 a 14 horas). SEGURIDAD: pare siempre la máquina en una 5.
FUNCIONAMIENTO ES SEGURIDAD: al realizar el mantenimiento de SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA la máquina, utilice guantes y gafas de protección cuando manipule las baterías y sus cables. Evite el contacto con el ácido de SEGURIDAD: pare siempre la máquina en una las baterías.
ES FUNCIONAMIENTO 4. Cierre la tapa del depósito. Compruebe que la LLENADO DE LA UNIDAD tapa está bien cerrada. SEGURIDAD: limpie cualquier resto que se SEGURIDAD: pare siempre la máquina en una haya derramado. superficie plana y accione el bloqueo de ruedas antes de dispensar solución de limpieza.
FUNCIONAMIENTO ES ADVERTENCIA: 7. Coloque el interruptor en la posición no empuje OFF (Apagado). la máquina en superficies inclinadas. Nivel máximo de pendiente: 2%. 4. Accione el bloqueo de ruedas. IMPORTANTE: cuando termine de utilizar la máquina, guarde la unidad en un lugar seco en posición vertical.
ES FUNCIONAMIENTO SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución La boquilla de pulverización no Nivel de carga de batería bajo Acerque la máquina al cargador y funciona recargue la batería La batería ya no conserva la carga Cambie la batería Disyuntor activado Reajuste el disyuntor Coloque el interruptor en posición Coloque el interruptor ON/OFF...
701 North Lilac Drive Minneapolis, MN 55440 Téléphone : (800) 553−8033 ou (763) 513−2850 www.orbiotechnologies.com Les caractéristiques et les pièces sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Instructions originales, Copyright E 2012, 2013 Orbio Technologies, TENNANT COMPANY, Imprimé aux États−Unis. 100−Tb/200−Tb DM20016 (7−2012)
Page 32
FR FONCTIONNEMENT TABLE DES MATIÈRES Page CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (À CONSERVER) ..... UTILISATION PRÉVUE ....MESURES DE SÉCURITÉ...
FONCTIONNEMENT FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (À CONSERVER) − Si le câble d’alimentation du chargeur UTILISATION PRÉVUE est endommagé ou rompu, il doit impérativement être remplacé par le fabricant, son service après−vente ou Cette machine est conçue pour un usage toute autre personne qualifiée.
Page 34
FR FONCTIONNEMENT 3. Lors de l’utilisation de la machine : 5. Lors de l’utilisation de la solution de − Ne la déplacez pas sur des sols en nettoyage : pente. − Ne mélangez pas le nettoyant − Avant de répandre la solution de multi−surfaces Orbio avec des nettoyage, mettez toujours la machine produits chimiques de nettoyage...
FONCTIONNEMENT FR ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ Les étiquettes de sécurité se trouvent sur l’équipement aux endroits indiqués. Remplacez les étiquettes endommagées. POINT SÉCURITÉ : N’utilisez pas la machine avant d’avoir lu et compris le manuel de l’opérateur. AVERTISSEMENT : N’utilisez pas l’appareil sur des surfaces en pente (degré...
FR FONCTIONNEMENT COMPOSANTS Couvercle du réservoir Pistolet de distribution Verrouillage des roues Tuyau d’évacuation Prise du chargeur Jauge du niveau de charge de batterie de la batterie Interrupteur à bascule Coupe−circuit Compartiment de la batterie 100−Tb/200−Tb DM20016 (7−2012)
FONCTIONNEMENT FR REMARQUE : La température de conservation du SOLUTION DE NETTOYAGE Nettoyant multi−fonctions Orbio doit se situer entre 50 et 110 °F (10 et 43 °C) Le Nettoyant multi−fonctions Orbio est prévu pour laver la plupart des surfaces encrassées ou salies (moquettes en nylon et polyester, surfaces en CONDITIONS REQUISES verre, métal ou céramique, surfaces stratifiées ou...
FR FONCTIONNEMENT INSTRUCTIONS D’UTILISATION MISE EN SERVICE DE LA MACHINE INSTRUCTIONS RELATIVES À LA CHARGE Cette unité peut diffuser environ 1000 gallons (3 CONNECTER LA BATTERIE 785 l) de Nettoyant multi−surfaces Orbio par 1. Dévissez les vis à oreilles situées des deux charge de batterie.
FONCTIONNEMENT FR 4. La charge peut prendre plusieurs heures (la CHARGE DE LA BATTERIE charge s’effectue à 1,25 A − prévoir entre 8 et 14 heures pour une charge à 100 % à partir du niveau « E »). POINT SÉCURITÉ : Avant d’utiliser la machine, mettez−la toujours à...
FR FONCTIONNEMENT POINT SÉCURITÉ : Lorsque vous effectuez REMPLACEMENT DE LA BATTERIE l’entretien de la machine, portez des gants et des lunettes de protection pour manier les batteries et les câbles de celles−ci. Évitez tout POINT SÉCURITÉ : Avant d’utiliser la contact avec l’acide des batteries.
FONCTIONNEMENT FR 4. Refermez le couvercle du réservoir. APPROVISIONNEMENT DE L’UNITÉ Assurez−vous que le couvercle est bien fermé. POINT SÉCURITÉ : Avant de répandre la POINT SÉCURITÉ : Essuyez tout produit solution de nettoyage, mettez toujours la renversé machine à l’arrêt sur une surface plane et enclenchez le blocage des roues.
FR FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT : 7. Mettez l’interrupteur à bascule en position d’arrêt (OFF). N’utilisez pas l’appareil sur des surfaces en pente (degré de pente maximal : 2 %). 4. Enclenchez le blocage des roues. IMPORTANT : Lorsque vous avez terminé d’utiliser la machine, rangez l’unité...
FONCTIONNEMENT FR DÉPISTAGE DES PANNES Problème Cause Remède Le pistolet de distribution ne Le niveau de charge de la batterie Connectez la machine au chargeur fonctionne pas est bas et rechargez la batterie La batterie ne se recharge plus Remplacez la batterie Le coupe−circuit a été...
FONCTIONNEMENT FR DIMENSIONS DE LA MACHINE 100−Tb 200−Tb 36 po 43 po (941 mm) (1 092 mm) 26 po 26 po 20 po 35 po (660 mm) (660 mm) (508 mm) (889 mm) 100−Tb/200−Tb DM20016 (7−2012)
EN PARTS LIST − LISTA DE PIEZAS − LISTE DES PIÈCES PARTS LIST − LISTA DE PIEZAS − LISTE DES PIÈCES 100−Tb/200−Tb DM20016 (7−2012)
Page 47
PARTS LIST − LISTA DE PIEZAS − LISTE DES PIÈCES EN PARTS LIST − LISTA DE PIEZAS − LISTE DES PIÈCES 356255 Tennant Ref. Part No. Description Qty. HC20008 Cap, Hindged W Flange [100T / 200T] MC20001 Swivel Castor, 3N/76MM, Locking 100T AS20023 Kit, Rplmt Front Castor Wheels, 100−T (Set of 2)
Page 48
EN PARTS LIST − LISTA DE PIEZAS − LISTE DES PIÈCES PARTS LIST − LISTA DE PIEZAS − LISTE DES PIÈCES 100−Tb/200−Tb DM20016 (7−2012)
Page 49
PARTS LIST − LISTA DE PIEZAS − LISTE DES PIÈCES EN PARTS LIST − LISTA DE PIEZAS − LISTE DES PIÈCES 356256 Tennant Ref. Part No. Description Qty. EC20052 Battery Charger, Auto, Off−Board, 1.25 A EC20056 Battery Charger, 12V, 2A, Universal, XLR...
Page 50
EN PARTS LIST − LISTA DE PIEZAS − LISTE DES PIÈCES 100−Tb/200−Tb DM20016 (7−2012)
Page 51
(30) days from the date the repairs are completed. This Service Labor Policy does not cover work performed by any service company other than Tennant, and is restricted to the specific repair operation or component for which a claim is made.
Page 53
Internal Use Only Date Received: MACHINE INSTALLATION / WARRANTY REPORT IMPORTANT: Please fill out completely and return to Tennant Company within 30 days of purchase to ensure full warranty protection. Billing Address: Machine Model/Serial Number Same as Machine Location Customer #: __________________ (If known)
Page 54
IN THE UNITED STATES BUSINESS REPLY MAIL FIRST CLASS MAIL PERMIT NO.94 MINNEAPOLIS, MN POSTAGE WILL BE PAID BY ADDRESSEE Place tape here, Place tape here, Do not staple Do not staple TENNANT COMPANY 12875 Ransom Street Holland, MI 49424 USA...