Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION DU CHAUFFE-EAU
À GAZ COMMERCIAL À TRÈS HAUTE EFFICACITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE
AVEC GUIDE DE DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT
Si les informations contenues dans ces
instructions ne sont pas suivies à la lettre, un
incendie ou une explosion peut se produire et
entraîner des dommages matériels, des
blessures ou la mort.
NE PAS entreposer ni utiliser d'essence ou autre
vapeurs et liquides inflammables à proximité de
cet appareil ou de tout autre appareil.
QUE FAIRE EN CAS D'ODEUR DE GAZ
N'essayez PAS d'allumer un appareil.
NE touchez à aucun interrupteur électrique;
N'UTILISEZ AUCUN téléphone dans votre
immeuble.
Appelez immédiatement votre fournisseur
de gaz à partir du téléphone d'un voisin.
Suivez les instructions du fournisseur de
gaz.
Si vous ne pouvez pas joindre votre
fournisseur de gaz, appelez le service des
pompiers.
Pour le confort, la sécurité et la commodité du
client, il est recommandé que ce chauffe-eau soit
installé et entretenu par un professionnel de la
plomberie.
238-48431-00L RÉV 12/21

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AHRI 60T125

  • Page 1 MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION DU CHAUFFE-EAU À GAZ COMMERCIAL À TRÈS HAUTE EFFICACITÉ AVEC GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Si les informations contenues dans ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion peut se produire et entraîner des dommages matériels, des blessures ou la mort.
  • Page 2: Table Des Matières

    SECTION I : INFORMATIONS IMPORTANTES LIRE ATTENTIVEMENT Ce chauffe-eau à gaz est de conception certifiée par CSA International selon la norme nationale américaine, Z21.10.3 (comme indiqué sur la plaque signalétique) et CAN / CGA 4.3-M (comme indiqué sur la plaque signalétique) disponible auprès de la CSA Standards Association, 5060 Spectrum Way, Mississauga, Ontario, CANADA L4W 5N6.
  • Page 3 DANGER NE PAS entreposer ni utiliser d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables, combustibles ou corrosifs à proximité de cet unité ou de tout autre appareil. NE PAS installer des composants du système de ventilation endommagés. Si des dommages sont visibles, veuillez contacter le fournisseur chez qui le chauffe-eau a été...
  • Page 4 AVERTISSEMENT Ce chauffe-eau a besoin d'air frais pour fonctionner en toute sécurité et doit être installé dans des conditions favorables pour une combustion et une ventilation adéquates. Une alimentation en air insuffisante entraînera une recirculation des produits de combustion, ce qui entraînera une contamination qui peut être dangereuse pour la vie.
  • Page 5: Section Ii : Spécifications

    T&P 60T125 125,000 48 7/16 28 1/4 12 7/8 42 1/4 51 5/8 53 1/4 1 1/2 60T150 150,000 48 7/16 28 1/4 12 7/8 42 1/4...
  • Page 6: Section Iii : Informations Générales

    SECTION III : INFORMATIONS GÉNÉRALES Ce chauffe-eau comporte les caractéristiques suivantes : Interrupteur principal marche / arrêt Le panneau avant de ce chauffe-eau a un interrupteur MARCHE / ARRÊT éclairé, qui est allumé lorsque l'alimentation principale est allumée pour indiquer l'alimentation du chauffe-eau. Système de combustion Ce chauffe-eau est équipé...
  • Page 7 Panneau de service Le panneau de service est situé derrière le couvercle d'accès au panneau de service, qui est situé près du coude d'échappement près du bas du chauffe-eau. Ce panneau contient un pressostat qui contrôle la pression dans le tuyau d'échappement au cas où...
  • Page 8: Soupape De Décharge Et De Sécurité Thermique

    Informations générales suite- Soupape de décharge et de sécurité thermique AVERTISSEMENT Tenez-vous à l'écart de la sortie de la conduite de refoulement de la soupape de décharge et de sécurité thermique. Le refoulement peut être suffisamment chaud pour provoquer des brûlures. L'eau est sous pression et peut éclabousser.
  • Page 9: Nettoyage

    Informations générales suite- Figure 2 - Coude de condensat avec siphon Nettoyage Tous les modèles sont équipés d'une ouverture de nettoyage pour aider à éliminer les dépôts d'eau dure du fond du réservoir. Si ce chauffe-eau fonctionne en eau dure, les opérations suivantes doivent être effectuées au moins tous les 3 mois : Coupez l'alimentation en eau et vidangez le chauffe-eau.
  • Page 10: Section Iv : Instructions D'installation

    SECTION IV : INSTRUCTIONS D'INSTALLATION AVERTISSEMENT L'INSTALLATION DE CE CHAUFFE-EAU NÉCESSITE UNE CAPACITÉ ÉQUIVALENTE À CELLE D'UN TECHNICIEN BREVETÉ DANS LE DOMAINE CONCERNÉ. LA PLOMBERIE, ALIMENTATION EN AIR, VENTILATION, ALIMENTATION EN GAZ ET TRAVAUX ELECTRIQUES SONT NECESSAIRES. N'ESSAYEZ PAS D'ALLUMER UN APPAREIL À GAZ SI VOUS N'ÊTES PAS CERTAIN DES ÉLÉMENTS SUIVANTS : •...
  • Page 11: Déballage

    Instructions d'installation suite- Déballage 1. Assurez-vous qu'il ne présente aucun signe de dommage 2. Tout l'équipement est soigneusement fabriqué, inspecté et emballé. 3. Toute réclamation pour dommage ou manque à l'expédition doit être déposée immédiatement auprès de l'expéditeur et notée sur le connaissement. 4.
  • Page 12: Placez Le Chauffe-Eau Dans Une Position Stable

    Instructions d'installation suite- Figure 3b - Dégagements minimaux recommandés pour l'accès au service Retirez la caisse 1. Retirez toutes les bandes et soulevez soigneusement les côtés de la caisse pour ne PAS endommager le chauffe-eau. 2. Faites rouler / soulevez soigneusement le chauffe-eau de la base de la caisse. Mise en garde NE PAS faire tomber le chauffe-eau.
  • Page 13: Emplacement

    Instructions d'installation suite- Emplacement AVERTISSEMENT GARDEZ LA ZONE DE L'APPAREIL DÉGAGÉE ET EXEMPTE DE MATÉRIAUX COMBUSTIBLES, D'ESSENCE ET D'AUTRES VAPEURS ET LIQUIDES INFLAMMABLES. Ce chauffe-eau doit être situé dans une zone où le grand public n'a PAS accès pour régler les températures. Besoins en air 1.
  • Page 14: Corrosion Chimique À La Vapeur

    Instructions d'installation suite- Installations spécialement conçues Les exigences notées sous Espaces confinés ci-dessus ne s'appliqueront pas nécessairement lorsqu'une ingénierie spéciale, approuvée par l'autorité compétente, fournit une alimentation adéquate en air pour la combustion, ventilation et dilution des gaz de combustion. Corrosion chimique à...
  • Page 15 Instructions d'installation suite- Figure 7 - Raccord typique à trois chauffe-eau Figure 8 - Raccord typique à quatre chauffe-eau...
  • Page 16: Section V : Raccordements D'eau

    SECTION V : RACCORDEMENTS D'EAU AVERTISSEMENT Le fait de ne pas installer et entretenir une nouvelle soupape de décharge et de sécurité thermique certifiée dégagera le fabricant de toute réclamation qui pourrait résulter d'une température et pression excessives. De l'hydrogène gazeux peut être produit dans un chauffe-eau en fonctionnement dont l'eau du réservoir n'a pas été vidée pendant une longue période (généralement deux semaines ou plus).
  • Page 17: Raccordements Alternatifs D'eau Pour Le Chauffage Des Locaux

    Raccordements d'eau (suite) Tableau 2 Tableau de durée / température de brûlure approximative RELATIONS DURÉE / TEMPÉRATURE DE BRÛLURE APPROXIMATIVE 120 °F (49 °C) Plus de 5 minutes 125 °F (52 °C) 1½ à 2 minutes 130 °F (54 °C) Environ 30 secondes 135 °F (57 °C) Environ 10 secondes...
  • Page 18: Section Vi : Ventilation

    Raccordements d'eau (suite)- Figure 10 - Schéma de plomberie typique pour le chauffage réparti SECTION VI : VENTILATION Ce chauffe-eau est certifié catégorie IV, selon la dernière révision ANSI Z 21.10.3-2019.CSA 4.3-2019. Reportez-vous à la dernière édition du National Fuel Gas Code (ANSI Z223.1-dernière édition), ou au Canada, au Code d'installation du gaz naturel et du propane (B149.1-00 dernière édition).
  • Page 19: Matériaux De Ventilation Approuvés

    Ventilation suite- REMARQUE Pour les installations au Canada, la tuyauterie de ventilation fournie sur place doit être conforme à la norme CAN / CGA B149.1 (dernière édition) et certifiée conforme à la norme pour les systèmes de ventilation de gaz de type BH, classe II, 65 °C, ULC S636.
  • Page 20 Ventilation suite- MISE EN GARDE Assurez-vous que les gaz de combustion NE ne recirculent PAS dans le terminal d'admission d'air lors de l'utilisation de la ventilation directe. Si le chauffe-eau a des problèmes de fonctionnement, la recirculation du gaz de combustion peut en être l'une des causes.
  • Page 21: Emplacement Du Terminal De Ventilation Directe

    Installation à ventilation directe La ventilation peut être effectuée horizontalement à travers un mur extérieur ou verticalement à travers un toit en utilisant un tuyau de diamètre 2 po (5,1 cm), 3 po (7,6 cm), 4 po (10,2 cm) ou 6 po (15,2 cm). Ce chauffe-eau est fourni avec un coude d'admission blindé...
  • Page 22 Figure 11a - Dégagements des terminaux d'évent (autres que les installations à ventilation directe ou à ventilation directe forcée) Installations Installations aux Installations canadiennes Installations canadiennes États-Unis aux États-Unis Dégagement de 3 pieds (91 cm) à moins d'une Dégagement au- 12 pouces 12 pouces chaque côté...
  • Page 23 *b) « Dégagement conforme aux codes d'installation locaux et aux exigences du fournisseur de gaz ». Figure 11b - Dégagements des terminaux de ventilation directe et de ventilation directe forcée Installations Installations aux Installations Installations aux canadiennes États-Unis canadiennes États-Unis 3 pieds (91 cm) à...
  • Page 24: Dégagement Aux Combustibles Pour Tous Les Tuyaux Et Terminaux De Ventilation

    Ventilation suite- Le système de ventilation doit se terminer de façon à ce que les dégagements appropriés soient maintenus comme indiqué dans les codes locaux ou dans la dernière édition du National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1: 1. Ne pas terminer à proximité des évents de soffite ou vides sanitaires ou de toute autre zone où le condensat ou la vapeur pourrait créer une nuisance ou un danger ou causer des dommages matériels.
  • Page 25: Installation Verticale

    Ventilation suite- AVERTISSEMENT! NE PAS UTILISER D'ÉVENT DE 2 PO AVEC LES MODÈLES 100T250 / 300 Figure 12 - Système de ventilation directe horizontale typique Installation verticale Le système de ventilation verticale doit être soutenu tous les 5 pieds de longueur verticale et tous les 3 pieds de longueur horizontale du tuyau d'évacuation.
  • Page 26: Ventilation À Travers Le Mur Avec Un Faible Dégagement Au Sol

    Ventilation suite- AVERTISSEMENT! NE PAS UTILISER D'ÉVENT DE 2 PO AVEC LES MODÈLES 100T250 / Figure 13 - Installation d'un système à ventilation directe verticale (Remarque : Les terminaux d'admission et d'échappement peuvent se trouver sur des murs extérieurs différents.) Ventilation à...
  • Page 27: Longueur Maximale De L'évent

    Ventilation suite- Longueur maximale de l'évent Tableau 3 - Longueur maximale de l'évent (longueur maximale combinée pour l'admission et l'évacuation) 60T150 60T199 60T125 100T150 100T199 Tuyau Ventilation Ventilation Ventilation Ventilation Ventilation Ventilation d'évacuation directe forcée forcée directe forcée forcée directe forcée forcée...
  • Page 28: Installation De La Ventilation Forcée

    Ventilation suite- Détermination de la longueur d'évent requise Déterminez la longueur totale du tuyau d'évent droit (en pieds) requise pour l'admission et l'échappement. Ajoutez 5 pi de ventilation pour chaque coude à 90°. Ajoutez 2 1/2 pi de ventilation pour chaque coude de 45°. La longueur totale de l'évent ne peut pas dépasser la «...
  • Page 29 La ventilation suite- Suivez la procédure suivante pour évacuer à travers le mur : 1. Percez un trou de 2 3/8 po (6 cm), de diamètre (pour un tuyau de 2 po (5,1 cm) de diamètre), un trou de 3 1/2 po (8,9 cm) de diamètre (pour un tuyau de 3 po (7,6 cm) de diamètre), un trou de 4 1/2 po (11,5 cm) de diamètre (pour un tuyau de 4 po (10,2 cm) de diamètre) ou un trou de 6 5/8 po (15,5 cm) de diamètre (pour un tuyau de 6 po (15,5 cm) de diamètre).
  • Page 30 Ventilation suite- Suivez la procédure suivante pour évacuer par le toit : 1. Découpez les trous nécessaires à travers le toit et le plafond. Percez un trou de 2 3/8 po (6 cm), de diamètre (pour un tuyau de 2 po (5,1 cm) de diamètre), un trou de 3 1/2 po (8,9 cm) de diamètre (pour un tuyau de 3 po (7,6 cm) de diamètre), un trou de 4...
  • Page 31 Ventilation suite- Figure 18 - Distances de séparation de plusieurs terminaux d'admission / d'échappement REMARQUE : Lors de l'installation de plusieurs terminaux d'admission / d'échappement sur le même mur d'un bâtiment, le terminal d'admission le plus proche doit être à au moins 5 pi (1,5 m) du terminal d'échappement le plus proche.
  • Page 32 Installation verticale (recommandée) Tableau 4 - Terminaux concentriques IPEX approuvées Numéro de Système IPEX Description pièce Bradford Numéro de pièce IPEX (1738 ou 636) White Terminaison concentrique de 239-44069-02 196005 (PVC), 197040 (CPVC) 2 po Terminaison concentrique de 1738 397005 2 po Terminaison concentrique de 239-44069-01...
  • Page 33 Figure 20 - Identification des pièces du kit de ventilation concentrique Taille d'évent (A) en pouces (B) en pouces concentrique 2 po 2 po 3 ½ po 3 po 3 po 4 ½ po 4 po 4 ½ po 6 5/8 po 2.
  • Page 34 Figure 22 - Fixation sur le toit de l'évent concentrique Installation horizontale 1. Familiarisez-vous avec les kits de ventilation coaxiaux approuvés d'IPEX, comme indiqué dans le tableau 4 et les figures 20 à 22. AVERTISSEMENT Les modèles 100T250 et 100T300 ne sont pas approuvés pour un tuyau d'évacuation de 2 po (5,1 cm) de diamètre.
  • Page 35 8. Collez les tuyaux d'air de combustion et d'évacuation du chauffe-eau à la terminaison du raccord concentrique en Y. Voir la figure 24 pour une fixation correcte des tuyaux. 9. Faites fonctionner le chauffe-eau pendant un cycle pour vous assurer que les tuyaux d'air de combustion et d'évacuation sont correctement connectés et scellés aux raccords de terminaison de ventilation concentriques.
  • Page 36: Kit De Terminaison De Mur Latéral À Profil Bas

    Ventilation suite- Kit de terminaison de mur latéral à profil bas Les kits de terminaison de mur latéral à profil bas IPEX sont entièrement certifiés pour une utilisation avec le produit IPEX uniquement. Les kits de ventilation à profil bas en PVC du système IPEX 636 sont fabriqués à partir d'un composé certifié et les kits de ventilation à...
  • Page 37: Préparation Du Tuyau D'évent

    Ventilation suite- Figure 25 - Orientation d'installation Figure 24 - Terminaison approuvée de mur latéral type Figure 27 - Dégagements Figure 26 - Terminaison minimaux : Terminaisons murales du mur latéral multiples Préparation du tuyau d'évent AVERTISSEMENT NE PAS essayer de démarrer ce chauffe-eau tant que les vapeurs de solvant du tuyau d'évent ne sont pas complètement dégagées de la pièce et de l'intérieur du tuyau d'évent.
  • Page 38: Préparation Et Assemblage Du Tuyau D'évent

    Préparation et assemblage du tuyau d'évent La plupart des défaillances des systèmes de ventilation résultent d'une préparation et d'un assemblage inappropriés des tuyaux et des raccords. Les directives ci-dessous doivent être suivies lors de l'installation du système de ventilation. Si vous avez des questions sur l'application ou l'installation du système de ventilation, contactez le fabricant, fournisseur du tuyau d'évent ou votre professionnel de la plomberie.
  • Page 39: Section Vii : Raccordements De Gaz

    SECTION VII : RACCORDEMENTS DE GAZ AVERTISSEMENT Connectez ce chauffe-eau UNIQUEMENT au type de gaz indiqué sur la plaque signalétique. Utilisez un tuyau en fer noir propre ou un matériau équivalent approuvé par les codes et règlements locaux (la saleté et le tartre du tuyau peuvent pénétrer dans la soupape de gaz et provoquer un dysfonctionnement).
  • Page 40: Taille Du Compteur De Gaz - Gaz Naturels Uniquement

    Raccordements d'eau (suite) Les conduites d'alimentation en gaz doivent satisfaire à toutes les exigences de la National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 (dernière édition), ou au Canada, CAN / CGA B149.1 Natural Gas Installation Code (dernière édition) ou CAN / CGA B149.2 Code d'installation du propane (dernière édition).
  • Page 41: Section Viii : Connexions Électriques

    SECTION VIII : CONNEXIONS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Éteignez ou débranchez l'alimentation électrique du chauffe-eau avant de procéder à l'entretien. Étiquetez tous les fils avant de les déconnecter lors de l'entretien des commandes. Des erreurs de câblage peuvent entraîner un fonctionnement anormal et dangereux. Vérifiez le bon fonctionnement après l'entretien. Tout le câblage électrique doit être installé...
  • Page 42: Système De Gestion Du Bâtiment (Bms)

    Système de gestion du bâtiment (BMS) Le chauffe-eau peut être équipé d'un kit de passerelle qui facilitera un raccordement du système de gestion du bâtiment (BMS) à Modbus ou Bacnet . Ce kit est vendu séparément et n'est pas installé en usine. Un manuel complet d'installation, d'utilisation et de dépannage est fourni avec le kit de passerelle.
  • Page 43 Schéma de câblage du BMS REMARQUE Le système de gestion du bâtiment (BMS) est uniquement compatible avec les unités équipées de contrôleurs SOLA. Pièce Numéro de pièce Bradford White Kit d'installation de la passerelle BMS 415-53943-00...
  • Page 44: Section Ix : Instructions D'utilisation

    SECTION IX : INSTRUCTIONS D'UTILISATION AVERTISSEMENT Les chauffe-eau sont des appareils produisant de la chaleur. Pour éviter tout dommage ou blessure, aucun matériel ne doit être stocké contre le chauffe-eau ou le système de ventilation directe, et des précautions appropriées doivent être prises pour éviter tout contact inutile (en particulier par les enfants) avec le chauffe-eau et le système de ventilation directe.
  • Page 45: Instructions D'allumage Et D'arrêt

    Instructions d'allumage et d'arrêt Figure 30 - Étiquette d'instructions d'allumage...
  • Page 46: Réglage De La Température

    Réglage de la température Tableau 5 : Tableau de durée / température de brûlure approximative RELATIONS DURÉE / TEMPÉRATURE DE BRÛLURE APPROXIMATIVE 120 °F (49 °C) Plus de 5 minutes 125 °F (52 °C) 1½ à 2 minutes 130 °F (54 °C) Environ 30 secondes 135 °F (57 °C) Environ 10 secondes...
  • Page 47 AVERTISSEMENT Si l'écran du chauffe-eau n'affiche pas « Fonctionnel » dans l'indicateur « État », il peut y avoir un dysfonctionnement du chauffe-eau. Si tel est le cas, un code numérique sera affiché. Référez-vous à l'étiquette à côté de l'écran pour la définition du code d'erreur et appelez votre professionnel de la plomberie ou votre agent d'entretien pour faire l'entretien du chauffe-eau.
  • Page 48: Contrôle D'écran

    Contrôle du Contrôle d'écran système ICON uniquement Écran et boutons de commande du chauffe-eau POINT DE CONSIGNE DE TEMPÉRATURE EN DEGRÉS F EMPLACEMENT DE LA OU DEGRÉ C TEMPÉRATURE PLAGE 70-180 ˚F PLAGE 21-82 ˚C INDICATEUR DE SÉQUENCE DE FONCTIONNEMENT BOUTON D'AUGMENTATION DE LA TEMPÉRATURE BOUTON DE RÉDUCTION DE LA...
  • Page 49 Pour diminuer la température de consigne Étape 1. Appuyez sur le bouton « Réduction de la température » et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que la température de consigne souhaitée apparaisse à l'écran. Étape 2. Appuyez sur le bouton « TERMINÉ » pour que le nouveau réglage prenne effet immédiatement. Si le bouton «...
  • Page 50: Pour Changer Le Format De Température Dans L'écran De F À C Ou ˚C À ˚F

    Pour changer le format de température dans l'écran de F à C ou ˚C à ˚F Étape 1. Accédez au « Mode de configuration » en appuyant simultanément sur les deux boutons HAUT / BAS pendant 3 secondes. Étape 2. Utilisez les flèches pour sélectionner entre °F et °C Étape 3.
  • Page 51: Généralité

    SECTION X : ENTRETIEN DANGER NE PAS essayer de réparer la soupape de gaz. NE PAS essayer de réparer le module d'allumage. NE PAS essayer de réparer le venturi. NE PAS essayer de réparer la carte du thermostat. NE PAS essayer de réparer le transformateur. NE PAS essayer de réparer le pressostat.
  • Page 52: Calendrier De Maintenance

    Calendrier de maintenance AVERTISSEMENT Les chauffe-eau sont des appareils produisant de la chaleur. Pour éviter tout dommage ou blessure, aucun matériau ne doit être stocké contre le chauffe-eau ou le système d'admission d'air de ventilation, et des précautions appropriées doivent être prises pour éviter tout contact inutile (en particulier par les enfants) avec le chauffe-eau et le système d'admission d'air de ventilation.
  • Page 53: Vidange Du Chauffe-Eau

    Calendrier de maintenance (suite) Vidange du chauffe-eau Le chauffe-eau doit être vidangé s'il doit être arrêté et exposé à des températures glaciales. Les procédures d'entretien et de service peuvent également nécessiter la vidange du chauffe-eau. 1. Éteignez le sectionneur électrique du chauffe-eau. 2.
  • Page 54: Robinet De Vidange Et Panneau D'accès Au Réservoir

    Calendrier de maintenance (suite) Système d'anode alimentée Tous les modèles sont équipés d'un système d'anode alimentée. Le système d'anode alimentée offre une protection contre la corrosion au réservoir en fournissant un courant basse tension aux tiges d'anode en titane, puis en comparant périodiquement ce courant avec le potentiel entre la tige d'anode et la paroi du réservoir pour effectuer des corrections.
  • Page 55: Système De Ventilation Et D'admission D'air

    Calendrier de maintenance (suite) Mise en garde Avant de faire fonctionner manuellement la soupape, assurez-vous qu'un tuyau d'écoulement a été fixé à la soupape pour diriger le refoulement vers un drain ouvert. Le non-respect de cette précaution peut entraîner un contact avec de l'eau extrêmement chaude sortant de la soupape pendant cette opération de vérification. Si la soupape de décharge et de sécurité...
  • Page 56: Fonctionnalités Supplémentaires De L'écran

    Fonctionnalités supplémentaires de l'écran Accès au mode de diagnostic sur l'écran du chauffe-eau (POUR LE PERSONNEL DE SERVICE UNIQUEMENT) L'écran dispose d'un mode de diagnostic pour accéder aux informations facilitant l'entretien du chauffe-eau. Cette procédure est réservée au personnel de service et d'installation uniquement. Pour accéder au mode de diagnostic, suivez les étapes illustrées ci-dessous : AVERTISSEMENT La procédure suivante est réservée au personnel de service et d'installation UNIQUEMENT.
  • Page 57 Étape 3. Appuyez sur le bouton « Suivant » en bas à droite. L'écran clignotera et affichera le nombre de codes d'alerte. Ceux-ci ne sont pas actuellement utilisés. AFFICHÉ SUR CODE D'ALERTE L'ÉCRAN DU CHAUFFE-EAU Étape 4. Appuyez sur le bouton « Suivant » en bas à droite. L'écran clignotera et affichera le nombre de tous les codes de verrouillage.
  • Page 58 Étape 6. Appuyez sur Suivant, l'écran affichera « DELTA T ECS », c'est la mesure en temps réel de la température du réservoir. Étape 7. Appuyez sur « Terminé » pour quitter le mode de diagnostic et revenir au point de consigne ECS en mode Utilisateur.
  • Page 59 Code Définition Cause du problème et mesures prises pour le corriger d'erreur du code • Vérifiez les connexions du module et de l'écran. • Phase Vérifiez l'alimentation du module et assurez-vous que la fréquence, la tension et la inversée des capacité...
  • Page 60 Code Définition Cause du problème et mesures prises pour le corriger d'erreur du code • Le brûleur ne s'allume pas ou ne reste pas allumé après 3 tentatives. • Condition de maintien - Essayer d'allumer à nouveau après une période d'attente de 15 minutes.
  • Page 61: Dépannage

    Codes d'erreur de service et procédures de dépannage Procédure de vérification des détecteurs du thermostat Réglez le thermostat au-dessus de la température de l'eau (voir la section de réglage de la température) et observez le système pendant un (1) cycle complet. Assurez-vous que le système fonctionne comme vous le souhaitez. Pour vérifier le détecteur, comparez la résistance des fils du détecteur (soit extérieur noir au fil central avec marquage jaune) telle que mesurée par un ohmmètre à...
  • Page 62 Le client doit indiquer le numéro de modèle et le numéro de série complets lors de la commande de pièces de rechange. Fabriqué sous un ou plusieurs des brevets américains suivants : 5,277,171 ; 5,341,770 ; 5,372,185 ; 5,485,879 ; 5,574,822; 5,596,952 ; 5,660,165 ; 5,682,666 ; 5,761,379 ; 5,943,984 ; 5,954,492 ; 5,988,117; 6,056,542 ;...
  • Page 63: Remarques

    REMARQUES...
  • Page 64 United States General Contact 800-523-2931 Technical Support 800-334-3393 Email techsupport@bradfordwhite.com Warranty 800-531-2111 Email warranty@bradfordwhite.com Service Parts 800-538-2020 Email parts@bradfordwhite.com Canada General Contact 866-690-0961 Technical Support 800-334-3393 Email techsupport@bradfordwhite.com Warranty 800-531-2111 Email warranty@bradfordwhite.com Orders ca.orders@bradfordwhite.com International General Contact international@bradfordwhite.com Orders export.po@bradfordwhite.com For field service, please contact your professional installer or local Bradford White sales representative.

Ce manuel est également adapté pour:

60t15060t199100t150100t199100t250100t300

Table des Matières