Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Chaudière au gaz en fonte
pour eau chaude forcée
MANUEL D'INSTALLATION,
DE FONCTIONNEMENT ET D'ENTRETIEN
BWCBAN000060
BWCBAN000095
BWCBAN000120
BWCBAN000150
BWCBAN000175
BWCBAN000205
BWCBAN000235
Modèles
PN IM-BWBC-01FR
[240012885 RÉV. A, 11-15-2020]

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AHRI BWCB60

  • Page 1 Chaudière au gaz en fonte pour eau chaude forcée MANUEL D’INSTALLATION, DE FONCTIONNEMENT ET D'ENTRETIEN Modèles BWCBAN000060 BWCBAN000095 BWCBAN000120 BWCBAN000150 BWCBAN000175 BWCBAN000205 BWCBAN000235 PN IM-BWBC-01FR [240012885 RÉV. A, 11-15-2020]...
  • Page 2: Coupe-Tirage

    vérifier le contenu reçu Chaudière Volet motorisé Coupe-tirage Pompe (facultative) entièrement montée *Raccords en fer noir (consulter la liste des *Robinet de purge *Soupape de sûreté ASME *Tridicateur pièces pour connaître les tailles et l'utilisation) Comprend les documents essentiels et la garantie Schéma de câblage 11 x 17 Pochette de *Faisceau de câbles de...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES 1 – Données physiques ......................4 2 – Symboles de sécurité et d'avertissement ................5 3 – Emplacement de la chaudière ....................7 3.1 Exigences d'installation ...................... 7 3.2 Exigences de dégagement et d'entretien ................7 3.3 Considérations touchant l'emplacement de la chaudière ............8 4 –...
  • Page 4: Données Physiques

    1 – DONNÉES PHYSIQUES 2 – DIMENSIONS Modèle BWCB60 BWCB95 BWCB120 BWCB150 BWCB205 BWCB235 BWCB175 Sections 13 ³/8 po 13 ³/8 po 16 1/4 po 19 po 21 7/8 po 27 ¹/2 po 27 ¹/2 po A Largeur (paroi) 340 mm 340 mm 411 mm 483 mm 555 mm 700 mm 700 mm 22 po...
  • Page 5: Symboles De Sécurité Et D'avertissement

    2 – SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET D'AVERTISSEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ, LIRE AVANT DE FAIRE 2.1. Consignes de sécurité FONCTIONNER L’APPAREIL L’installation de la chaudière doit être effectuée par une entreprise DANGER qualifiée. AVERTISSEMENT Danger d’incendie, d’explosion, d’asphyxie ou d’électrocution. Une mauvaise installation pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 6: Pour Votre Sécurité

    2 – SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET D'AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT L’isolant de la chambre de combustion de ce produit Incendie, explosion, asphyxie, risque de choc contient des matériaux en fibre de céramique. Les fibres électrique ! Les inondations entraîneront des de céramique peuvent se transformer en cristobalite lors dommages tels que des problèmes électriques, d’un fonctionnement à...
  • Page 7: Exigences D'installation

    3 – EMPLACEMENT DE LA CHAUDIÈRE 3.2 Exigences de dégagement et d'entretien AVERTISSEMENT Laisser 24 po (610 mm) à l'avant et sur le côté droit pour Danger d’incendie! Ne pas installer la chaudière sur un l'entretien et le nettoyage. revêtement combustible ou un tapis. Le non-respect de ces consignes pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 8: Facteurs À Prendre En Compte Quant À L'emplacement De La Chaudière

    3 – EMPLACEMENT DE LA CHAUDIÈRE 3.3 Facteurs à prendre en compte quant • Canalisations de systèmes exposés au gel : utiliser à l’emplacement de la chaudière une solution de propane-1,2-diol inhibé certifiée par • La température ambiante doit toujours être supérieure le fabricant du produit pour une utilisation dans un à...
  • Page 9: Raccordement Des Canalisations D'alimentation Et De Retour

    4 – RACCORDEMENT DES CANALISATIONS D'ALIMENTATION ET DE RETOUR 4.2 Installation de la soupape de sûreté 4.1 Emplacements de raccordement Consulter la figure 4-1 • La chaudière a un orifice d'approvisionnement et de retour de Un tuyau d'évacuation doit être raccordé à la sortie de la soupape chaque côté...
  • Page 10: Système De Lavage Et De Rinçage

    4 – RACCORDEMENT DES CANALISATIONS D'ALIMENTATION ET DE RETOUR 4.4 Traitement de l'eau AVERTISSEMENT Le fabricant recommande qu'une analyse de l'eau soit effectuée • Danger d’empoisonnement. L’éthylèneglycol est toxique. sur l'eau utilisée pour remplir le système. Un traitement peut être Ne pas utiliser d’éthylèneglycol.
  • Page 11: Exigences En Matière D'approvisionnement Et De Retour

    4-2 à 4-7. Pour plus d'informations et de retour sur les canalisations, consulter le guide AHRI sur les Une chaudière utilisée en conjonction avec un système installations et canalisations. de réfrigération doit être placée de sorte que la canalisation Installer un tuyau d’évacuation à...
  • Page 12: Légende Des Canalisations

    4 – RACCORDEMENT DES CANALISATIONS D'ALIMENTATION ET DE RETOUR LÉGENDE DES CANALISATIONS : BACK FLOW VALVE Les circulateurs dans les illustrations ci-dessous sont fixés du côté de l'alimentation du système. Par contre, l'installation du côté du retour du système est également acceptable. Figure 4-2 –...
  • Page 13: Clapet Anti-Retour

    4 – RACCORDEMENT DES CANALISATIONS D'ALIMENTATION ET DE RETOUR LÉGENDE DES CANALISATIONS : BACK FLOW VALVE Figure 4-3 – Canalisation de dérivation avec vanne de mélange automatique PURGE VALVE Clapet anti-retour ASME SOUPAPE DE SÛRETÉ DRAIN VALVE PN IM-BWBC-01FR (240012885, RÉV. A 11-15-2020)
  • Page 14 4 – RACCORDEMENT DES CANALISATIONS D'ALIMENTATION ET DE RETOUR LÉGENDE DES CANALISATIONS : BACK FLOW VALVE Figure 4-4 – Canalisation de dérivation : température basse fixe seulement avec soupape de zone Clapet ASME anti-retour SOUPAPE DE SÛRETÉ Robinet de purge Robinet de purge Ajuster manuellement jusqu'à...
  • Page 15 4 - RACCORDEMENT DES CANALISATIONS D'ALIMENTATION ET DE RETOUR LÉGENDE DES CANALISATIONS : BACK FLOW VALVE Figure 4-5 – Canalisation de dérivation (option de soupape à 4 voies avec circulateur du côté de l'alimentation) Clapet anti-retour ASME SOUPAPE DE SÛRETÉ Robinet de purge PN IM-BWBC-01FR...
  • Page 16 4 - RACCORDEMENT DES CANALISATIONS D'ALIMENTATION ET DE RETOUR LÉGENDE DES CANALISATIONS : BACK FLOW VALVE Figure 4-6 – Système à zone unique avec priorité pour l'eau chaude à usage domestique Clapet anti-retour ASME SOUPAPE DE SÛRETÉ Balayage Robinet de purge de sûreté...
  • Page 17 4 - RACCORDEMENT DES CANALISATIONS D'ALIMENTATION ET DE RETOUR LÉGENDE DES CANALISATIONS : BACK FLOW VALVE Figure 4-7 – Système à zones multiples avec soupapes de zones et PRIORITÉ POUR L'EAU CHAUDE À USAGE DOMESTIQUE (avec soupape de zone) * Arrivée d’eau chaude tiède Capteur de réservoir...
  • Page 18: Air De Ventilation Et De Combustion

    5 - AIR DE VENTILATION ET DE COMBUSTION 5.1 Exigences Taux d'infiltration d'air avéré. Consulter le tableau 5-1 pour connaître l'espace nécessaire pour la chaudière uniquement. AVERTISSEMENT Utiliser l'équation dans le cas de plusieurs appareils. Ne pas utiliser un taux d'infiltration d'air (ACH) supérieur à 0,60. Danger d’asphyxie! Prévoir suffisamment de bouches Volume ≥...
  • Page 19: Modifications Du Système D'évacuation

    6 - MODIFICATIONS DU SYSTÈME D’ÉVACUATION 6.1 Retrait d'une chaudière existante d'un système Exigences typiques d'une cheminée d'évacuation Figure 6-1 – de maçonnerie Lorsqu’une chaudière existante est retirée d’un système d’évacuation commun, ce système est probablement alors trop grand pour assurer une évacuation adéquate des résidus de combustion des autres appareils qui y sont toujours raccordés.
  • Page 20: Installation De L'évent

    7 – INSTALLATION DE L'ÉVENT Cette gamme de chaudières est classée dans la catégorie AVERTISSEMENT I et les installations d'évents doivent être conformes au chapitre « Venting of Equipment », du National Fuel Gas Toutes les installations de chaudière et d'évents doivent être Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, ou «...
  • Page 21: Installation Et Directives À Propos Du Volet Motorisé

    8 – INSTALLATION ET DIRECTIVES À PROPOS DU VOLET MOTORISÉ 8.1 Volet motorisé Fixer les sections du tuyau d'évent à l'aide de vis à tôle afin de solidifier la canalisation. Soutenir les portions horizontales Raccordement du volet motorisé et du raccord d'évent du système d'évacuation afin d'éviter l'affaissement.
  • Page 22 8 – INSTALLATION ET DIRECTIVES À PROPOS DU VOLET MOTORISÉ Figure 8-2 – Emplacement du volet motorisé Ne pas installer le registre d’évent à moins de 6 po Ne pas (152 mm) d’un matériau installer ici combustible Figure 8-2 – Emplacement du volet motorisé Installer le registre ici Chauffe- Cheminée...
  • Page 23: Généralités

    9 – RACCORDEMENT DE LA CONDUITE DE GAZ DANGER Tableau 9-1 Gaz naturel Propane Danger d’incendie. Ne pas se servir d’allumettes, Pression 5 po de 11 po de d'approvisionnement min. colonne d’eau colonne d’eau de chandelles, de flammes nues ni d’autres méthodes pouvant mettre le feu.
  • Page 24: Électrique

    10 – ÉLECTRICITÉ AVERTISSEMENT Danger d’électrocution. COUPER l’alimentation électrique au panneau électrique avant de faire des raccordements électriques. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. 10.1 Câblage électrique Pour obtenir plus de détails, consulter les schémas de câblage des prochaines pages.
  • Page 25: Schéma De Câblage

    11 – SCHÉMA DE CÂBLAGE AVERTISSEMENT Toute modification, tout remplacement ou toute élimination de composants installés en usine, fournis ou spécifiés peut entraîner des blessures voire la mort. Figure 11.1 – Commande d'allumage électronique avec limite supérieure intégrée PN IM-BWBC-01FR (240012885, RÉV.
  • Page 26 11 – SCHÉMA DE CÂBLAGE Figure 11-2 – Commande d'allumage électronique avec limite supérieure intégrée PN IM-BWBC-01FR (240012885, RÉV. A 11-15-2020)
  • Page 27: Directives D'allumage

    12 – DIRECTIVES D'ALLUMAGE 12.2 Consignes d'utilisation pour les systèmes AVERTISSEMENT de veilleuse intermittente Le non-respect de ces instructions à la lettre ARRÊTER! Lire les consignes de sécurité à gauche. pourrait provoquer un incendie ou une explosion Régler le thermostat au réglage le plus faible. causant des dégâts matériels, des blessures ou la mort.
  • Page 28: Séquence De Fonctionnement Normale

    13 – SÉQUENCE DE FONCTIONNEMENT NORMALE L’alimentation électrique demeure coupée jusqu’à ce que AVERTISSEMENT la température de l'eau de la chaudière redescende sous Risque de brûlure. L'orifice de surveillance sur la porte du la limite supérieure. brûleur peut être chaud. Porter une protection individuelle Le circulateur continuera à...
  • Page 29: Démarrage Saisonnier

    14 – INSTRUCTIONS GÉNÉRALES D'ENTRETIEN 14.2 Nettoyage des voies de passage des résidus AVERTISSEMENT de combustion Étiqueter tous les câbles avant de procéder à leur Suivre cette procédure pour nettoyer les voies de passage des débranchement lors des contrôles d'entretien. résidus de combustion : Des erreurs de câblage peuvent occasionner Retirer le plateau du brûleur de l'échangeur de chaleur...
  • Page 30: Entretien Général

    14 – INSTRUCTIONS GÉNÉRALES D'ENTRETIEN 14.3 Entretien général Figure 14-1 – Chambre de combustion BRÛLEURS • Effectuer une inspection visuelle du brûleur principal et des flammes de la veilleuse au début de la saison froide et à la mi-saison. ◊ La flamme du brûleur principal doit présenter un manteau SOUPAPE intérieur bleu bien défini entouré...
  • Page 31: Réglage Du Débit De Gaz

    14 – INSTRUCTIONS GÉNÉRALES D'ENTRETIEN 14.4 Réglage du débit de gaz Le débit de gaz vers la chaudière peut être réglé en retirant le capuchon protecteur sur le régulateur de pression et en tournant la vis dans le sens horaire pour augmenter le débit et dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour diminuer le débit.
  • Page 32: Classification Et Données - Gaz Naturel Et Gaz Propane

    Pour des altitudes supérieures à 4 500 pieds (1 350 m), Contacter les autorités provinciales réglementaires. Les évaluations d'eau AHRI nettes sont calculées en fonction des canalisations et d'une marge de 1,15. Consulter le fabricant avant de choisir une chaudière pour les installations ayant des exigences particulières pour les canalisations et collecteurs, telles que les systèmes à...
  • Page 33: Annexe A : Module De Commande

    ANNEXE A : MODULE DE COMMANDE A.3 Paramètres de réglage AVERTISSEMENT Afin de décourager la modification non autorisée des réglages, Le non-respect de ces instructions à la lettre une démarche précise est nécessaire pour activer le mode pourrait provoquer un incendie ou une explosion nécessaire pour effectuer ces réglages.
  • Page 34: A.5 Fonctionnement

    ANNEXE A : MODULE DE COMMANDE A.5 Fonctionnement La commande détermine si le fonctionnement du brûleur est requis, le module procède au démarrage du brûleur (voir la liste Le module contrôle continuellement la température de l'eau de la des codes d'état) et chauffe l'eau dans la chaudière jusqu'à ce chaudière et allume ou éteint le brûleur en fonction de ces données que la température du point de consigne soit atteinte ou que le de température.
  • Page 35 ANNEXE A : MODULE DE COMMANDE Suite du tableau A1. – Codes d'état de fonctionnement des modèles de volet motorisé Numéro de Définition Explications Ordre code d'état 2. Autres codes d'état possibles Le système se purge avant la tentative d'allumage; comprend le diagnostic du circuit de la soupape de veilleuse.
  • Page 36: A.6 Commande De Limite Supérieure De Température De La Chaudière

    ANNEXE A : MODULE DE COMMANDE A.6 Commande de limite supérieure de température A.7 Dépannage de la chaudière • Les procédures d'entretien suivantes sont fournies à titre d'indicatif. • Lorsque la température de l'eau atteint le point de consigne, la commande met fin au cycle de chauffage. •...
  • Page 37 ANNEXE A : MODULE DE COMMANDE Tableau A7 – Codes d'erreur pour le dépannage Disparition du code d'erreur (une fois que la condition d'erreur a disparu) Appuyer Touche Numéro Disparaît Alimentation de code Définition haut/bas lorsque du cycle n'importe lorsque Explications Éléments à...
  • Page 38 ANNEXE A : MODULE DE COMMANDE Tableau A7 – Codes d'erreur pour le dépannage – suite Disparition du code d'erreur (une fois que la condition d'erreur a disparu) Appuyer Touche Numéro Disparaît Alimentation de code Définition haut/bas lorsque le du cycle n'importe lorsque Explications...
  • Page 39: A.9 Veilleuse Intermittente

    ANNEXE A : MODULE DE COMMANDE A.9 Veilleuse intermittente Vérifications du système d'allumage ÉTAPE 1 : Vérifier le câble d'allumage. • Vérifier si le câble d'allumage n'entre pas en contact avec une surface métallique. • S'assurer que seul le câble d'allumage installé en usine (ou une pièce de rechange approuvée) est utilisé.
  • Page 40 ANNEXE A : MODULE DE COMMANDE Réglez la température en dessous du point de réglage de ÉTAPE 3 : Vérifier le circuit d'allumage par étincelles. la pièce pour mettre fin à l’appel pour la chaleur. Débrancher le câble d'allumage à la borne SPARK du module. AVERTISSEMENT Revérifier la séquence d’allumage comme suit.
  • Page 41: Installation D'amortisseur

    WARNING Figure 1a – Installations horizontales Asphyxie, risque de brûlure. Un mauvais Débit fonctionnement de l’amortisseur d’évent peut entraîner des blessures graves ou la mort due à Registre Vers la Vers la un incendie ou à l’asphyxie par des gaz toxiques d’évent cheminée chaudière...
  • Page 42: Annexe B - Volet Motorisé

    ANNEXE B – VOLET MOTORISÉ REMARQUE : Avant de remplacer l’amortisseur, AVERTISSEMENT assurez-vous que le problème n’est pas lié aux Ne pas annuler l'action des contrôles opérationnels de sécurité connexions de fil entre l’amortisseur et le harnais de existants. Le non-respect de ces consignes pourrait entraîner câblage.
  • Page 43 ANNEXE B – DÉPANNAGE DU VOLET MOTORISÉ B.4 Guide de dépannage du volet motorisé Séquence normale d’opérations Alimentation Sous tension Position du volet AVERTISSEMENT de 24 VCA Ne pas annuler l'action des contrôles opérationnels 4 et 1 En tout temps Ouvert ou fermé...
  • Page 44: Important

    IMPORTANT Conformément aux consignes du paragraphe 325 (f) (3) de l’Energy Policy and Conservation Act, cette chaudière possède une fonction qui permet d’économiser de l’énergie en réduisant la température de l’eau de la chaudière à mesure que la charge calorifique du système diminue.

Ce manuel est également adapté pour:

Bwcb95Bwcb120Bwcb150Bwcb175Bwcb205Bwcb235

Table des Matières