Télécharger Imprimer la page

Kontrolltest - ECX ROOST Desert Buggy 4WD Manuel De L'utilisateur

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

ROOST
®
ECX01005T1/T2 | 1:18 4WD DESERT BUGGY RTR
DE
Hinweis
Alle Anweisungen, Garantien und dazugehörigen Dokumente können ohne Ankündigung
von Horizon Hobby, LLC geändert werden. Eine aktuelle Version ersehen Sie bitte im
Support feld unter: http://www.horizonhobby.com.
Erklärung der Begriffe
Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um aufunter-
schiedlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts hinzuweisen:
HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich möglicher-
weise Sachschäden UND geringe oder keine Gefahr von Verletzungen ergeben.
ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrschein-
lich Sachschäden UND die Gefahr von schweren Verletzungen.
WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrs-
cheinlich Sachschäden, Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER mit hoher
Wahrscheinlichkeit oberfl ächliche Verletzungen.
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor dem
Betrieb mit den Produktfunktionen vertraut zu machen. Wird das Produkt nicht
korrekt betrieben, kann dies zu Schäden am Produkt oder persönlichem Eigentum führen
oder schwere Verletzungen verursachen.
Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es muss mit Vorsicht und gesundem
Menschenverstand betrieben werden und benötigt gewisse mechanische Grundfähigkeiten.
Wird dieses Produkt nicht auf eine sichere und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann
dies zu Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderen Sachwerten führen. Versuchen
Sie nicht ohne Genehmigung durch Horizon Hobby, LLC, das Produkt zu zerlegen, es mit
inkompatiblen Komponenten zu verwenden oder auf jegliche Weise zu erweitern. Diese
Bedienungsanleitung enthält Anweisungen für Sicherheit, Betrieb und Wartung. Es ist
unbedingt notwendig, vor Zusammenbau, Einrichtung oder Verwendung alle Anweisungen
und Warnhinweise im Handbuch zu lesen und zu befolgen, damit es bestimmungsgemäß
betrieben werden kann und Schäden oder schwere Verletzungen vermieden werden.
Altersempfehlung: Nicht für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
Sicherheitshinweise und Warnungen
Halten Sie stets in allen Richtungen einen Sicherheitsabstand zu Ihrem Modell
»
ein, um Kollisionen und Verletzungen zu vermeiden. Dieses Modell wird über ein
Funksignal gesteuert. Funksignale können von außerhalb gestört werden, ohne dass
Sie darauf Einfluss nehmen können. Dies kann zu einem vorübergehenden Verlust der
Steuerungskontrolle führen.
Betreiben Sie Ihr Modell stets auf offenen Geländen, weit ab von Automobilen, Verkehr
»
und Menschen.
»
Befolgen Sie die Anweisungen und Warnungen für dieses Produkt und jedwedes
optionales Zubehörteil (Ladegeräte, wiederaufladbare Akkus etc.) stets sorgfältig.
Halten Sie sämtliche Chemikalien, Kleinteile und elektrische Komponente stets außer
»
Reichweite von Kindern.
Feuchtigkeit beschädigt die Elektronik. Vermeiden Sie den Wasserkontakt aller
»
Komponenten, die dafür nicht speziell ausgelegt und entsprechend geschützt sind.
Nehmen Sie niemals Teile des Modells in Ihren Mund, da dies zu schweren
»
Verletzungen oder sogar zum Tod führen könnte.
Fahren Sie das Modell nie mit fast leeren oder schwachen Senderbatterien.
»
Wasserfestes Fahrzeug mit Spritzwassergeschützer Elektronik
Ihr neues Horizon Hobby Fahrzeug wurde mit einer Kombination von wasserdichten und spritzwas-
sergeschützen Komponenten ausgestattet, die den sicheren Betrieb des Fahrzeuges in feuchter und
nasser Umgebung inklusive Pfützen, nassem Gras, Schnee oder sogar Regen ermöglichen.
Obwohl das Fahrzeug sehr gründlich gegen eindringendes Wasser geschützt ist, ist es nicht voll-
ständig wasserdicht und sollte NICHT mit einem U-Boot verwechselt werden. Die verschiedenen
elektronischen Komponenten wie die Servos und Empfänger sind wasserdicht, die meisten
mechanischen Komponenten sind spritzwassergeschützt und sollten daher nicht untergetaucht
werden.
Metallteile inklusive Lager, Bolzen Schrauben und Muttern sowie auch die Kontakte
elektrischer Verbindungen Kabeln sind für korrosion anfällig, wenn sie nach einem Einsatz
in feuchter Umgebung nicht zusätzlich gewartet werden. Um die Langzeitleistung und die
Garantie ihres Fahrzeuges zu erhalten, müssen Sie diese Wartung gemäß Wartungsanleitung
durchführen. Sollten Sie diese Wartung nicht ausführen wollen, dürfen Sie ihr Fahrzeug unter
diesen Bedingungen nicht betreiben.
ACHTUNG: Unaufmerksamkeit während des Betriebes des Produktes in
Zusammenhang mit den folgenden Sicherheitshinweisen kann zu Fehlfunktionen und
dem Verlust der Garantie führen.
Allgemeine Sicherheitshinweise
»
Bitte lesen Sie sich die Wartungsanleitung für Fahrten bei Nässe sorgfältig durch
und stellen sicher, dass Sie alle Werkzeuge für diese Wartung haben.
Nicht alle Akkutypen können bei Nässe oder Feuchtigkeit eingesetzt werden. Fragen
»
Sie den vor Betrieb den Akkuhersteller. Seien Sie bei dem Einsatz von Li-Po Akkus
bei Nässe oder Feuchtigkeit sehr vorsichtig und achtsam.
Die meisten Sender sind nicht wasserfest. Sehen Sie bitte dazu vor Inbetriebnahme
»
in der Bedienungsanleitung ihres Senders nach oder kontaktieren Sie den Hersteller.
»
Nehmen Sie niemals den Sender bei Blitzen oder Gewitter in Betrieb.
Betreiben Sie ihr Fahrzeug nicht an Orten wo es in Kontakt mit Salzwasser oder
»
verschmutzten, belasteten Gewässern kommen kann. Salzwasser ist sehr leitend und
stark korrosionsfördernd, sein Sie daher sehr achtsam.
Schon geringer Wasserkontakt kann den Motor beschädigen wenn er nicht für den
»
Betrieb in Wasser ausgelegt ist. Sollte der Motor nass geworden sein geben Sie etwas
Gas bis die meiste Feuchtigkeit vom Motor entfernt ist. Lassen Sie einen nassen Motor
auf hoher Geschwindigkeit laufen wird dieses den Motor sehr schnell beschädigen.
Fahren bei Nässe kann die Lebenszeit des Motors reduzieren, da dieses den Motor
»
stark beansprucht. Verändern Sie die Untersetzung zu einem kleinerem Ritzel
oder größeren Zahnrad. Bei Fahrten in Matsch, tieferen Pfützen oder anderen
nassen Bedingungen reduziert dieses die Last des Motors und damit auch die
Motortemperatur.
Wartungsanleitung Nach Fahrten in Nasser Umgebung
Entfernen Sie Wasser in den Reifen durch Gas geben. Nehmen Sie die Karosserie
»
ab, drehen das Fahrzeug auf den Kopf und geben ein paar Mal kurz Vollgas bis das
Wasser aus dem Reifen entfernt ist.
ACHTUNG: Entfernen Sie Wasser in den Reifen durch Gas geben. Nehmen Sie die
Karosserie ab, drehen das Fahrzeug auf den Kopf und geben ein paar Mal kurz Vollgas
bis das Wasser aus dem Reifen entfernt ist.
Entfernen Sie die Akkupacks und trocknen die Kontakte. Sollten Sie einen
»
Kompressor oder Druckluft zur Verfügung haben, blasen Sie damit das Wasser aus
dem Motorgehäuse.
»
Nehmen Sie die Reifen und Felgen vom Fahrzeug ab und spülen vorsichtig Sie mit
einem Gartenschlauch ab.
HINWEIS: Verwenden Sie keinen Hochdruckreiniger um das Fahrzeug zu reinigen.
Reinigen Sie das Fahrzeug mit Druckluft aus einem Kompressor oder einer
»
Druckluftflasche und entfernen so das Wasser aus den Spalten und Ecken.
»
Sprühen Sie alle Lager, Befestigungen und andere Metallteile mit einem wasserver-
drängendem Leichtöl oder Schmiermittel ein. Sprühen Sie nicht den Motor ein.
Lassen Sie das Fahrzeug vor dem Einlagern vollständig trocknen. Das Abtropfen von
»
Wasser (und Öl) kann durchaus ein paar Stunden dauern.
Erhöhen Sie die Wartungsintervalle (Demontage, Inspektion und schmieren) von
»
folgenden Komponenten:
· Vorder-und Hinterachse, Aufnahme und Lager.
· Alle Antriebswellen Lager, Gehäuse, Getriebe und Differentiale.
· Motor: reinigen Sie den Motor mit einen Aerosol Reiniger und ölen Sie dann
die Lager mit leichtem Motoröl.
KOMPONENTEN
Fahrzeug:
Roost 1:18 4WD Desert Buggy RTR
Gewicht:
1.75 lbs (793g)
Sender:
2.4GHz 2-Kanal (AA Batterien)
Ladegerät:
100mA, 9V, EC3
Speedpack 900mAh Ni-MH 6-Zellen Flatpack mit EC
Akku:
3 Stecker
Motor:
Brushed 380
Empfänger:
2.4GHz 2-Kanal
1
Laden des Fahrakkus
1. Schließen Sie den Akku an das Ladegerät an.
2. Schließen Sie das Ladegerät an den Netzstrom an.
3. Laden Sie den Akku für 9 Stunden.
Warnungen zum akku laden
»
LASSEN SIE DAS LADEGERÄT UND AKKU NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT
WÄHREND DES BETRIEBES.
»
LADEN SIE NIEMALS AKKUS ÜBER NACHT.
»
Bitte lesen Sie aufmerksam alle Anleitungen und Sicherheitshinweise vor Benutzung dieses Produktes durch.
»
»
Lassen Sie niemals Minderjährige ohne direkte Aufsicht Erwachsener Akkus laden.
Versuchen Sie niemals tiefentladene oder beschädigte Akkus zu laden.
»
Laden Sie keine Akkus dessen Kabel beschädigt oder gekürzt sind.
»
Lassen Sie zu keiner Zeit Akkus in Kontakt mit Feuchtigkeit kommen.
»
Laden Sie keine Akkus in extrem kalten oder heißen Umgebungen oder in direkter Sonneneinstrahlung (empfohlene Umgebungstemperatur
»
10°–26°).
Laden Sie nur wiederaufladbare Akkus. Das Ladegerät kann keine Batterien wie zum Beispiel Heavy Duty, Alkaline oder Zink-Kohle Batterien
»
laden.
»
Schließen Sie immer den roten Pluspol (+) und den schwarzen Minuspol (-) korrekt am Ladegerät an.
»
Trennen Sie Akku und Ladegerät immer nach dem Laden und lassen Sie das Ladegerät vor dem nächsten Einsatz abkühlen.
»
Überprüfen Sie vor dem Laden immer den Akku.
Beenden Sie bei Fehlfunktionen sofort alle Prozesse und kontaktieren den technischen Service von Horizon Hobby.
»
Stellen Sie sicher, dass Sie Akkus stets nach ihren Spezifikationen entsprechend laden, Sie diese kennen und das Ladegerät dafür geeignet ist.
»
Überprüfen Sie konstant die Akkutemperatur während des Ladens.
»
Beenden Sie sofort den Ladevorgang wenn das Ladegerät oder der Akku zu heiß zum Anfassen wird oder seine Form verändert.
»
WARNUNG: Unaufmerksamkeit oder falscher Gebrauch des Produktes in Zusammenhang mit den folgenden Warnungen kann zu Fehlfunk-
tionen, elektrischen Störungen, große Hitzeentwicklung, FEUER, und tötlichen Verletzungen und Sachbeschädigungen führen.
2
Drehen Sie das
Fahrzeug um
3
Einsetzen des
Fahrakkus
4
Einsetzen der Senderbatterien
Für den Betrieb sind 4 AA Batterien erforderlich
1. Nehmen Sie die Batterieklappe vom Sender ab.
2. Setzen Sie die Batterien wie abgebildet ein.
3. Setzen Sie die Batterieklappe wieder auf.
ACHTUNG: Wenn Sie wiederaufl adbare Akkus verwenden dürfen Sie nur diese laden. Das Laden von nicht aufl adbaren Batterien könnte
diese zur Explosion bringen, was Sach- und Personenschäden zur Folge haben könnte.
ACHTUNG: Es besteht Explosionsrisiko wenn die Akkus durch einen falschen Typ ersetzt werden. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien den
Vorschriften entsprechend.
5
Senderkontrollen
Batterieanzeige
Leuchtet Grün und Rot: Bat-
teriespanung ist gut (über
4 Volt).
Leuchtet Rot: Spannung ist
kritisch niederig (unter 4V).
Ersetzen Sie die Senderbat-
terien.
Dual Rate Lenkung
Stellt den maximalen
Gasweg ein
Lenkung Steuerrate
Stellt die Größe des Rude-
rausschlages ein wenn das
Steuerrad nach links oder
rechts bewegt wird
Gastrimmung
Regelt die Neutralstel-
lung des elektrischen
Fahrtenreglers
Lenktrimmung
Justiert die Geradeaus-
fahrt des Autos ohne
Steuereingabe.
6
Elektronischer Fahrtenregler
Anschluss
1. Schließen Sie das rote Reglerkabel (+) an das rote (+)
Motorkabel an..
2. Schließen Sie das schwarze Reglerkabel (-) an das
schwarze (-) Motorkabel an.
Kalibrieren
Stellen Sie die korrekte Funktion des Reglers durch die Kalibrierung mit
dem Sender sicher.
1. Schalten Sie den Regler (ESC) aus (OFF).
2. Versichern Sie sich, dass der Sender eingeschaltet ist, das Gas nicht
reversiert ist, die Gastrimmung auf neutral und der Gasweg auf 100%
steht.
3. Lassen Sie das Gas auf neutral und schalten den Regler (ESC) ein
(ON).
BEDIENUNGSANLEITUNG
B
Reverseschalter
Mit den Reverseschaltern können Sie
die Richtung der Lenkung (ST. REV) und
Gas (TH. REV) reversieren (umdrehen).
Kontrollieren Sie die Funktion mit einem
Fernsteuertest.
Ein/Aus Schalter
Schaltet den Sender Ein oder Aus
Steuerrad
Kontrolliert die Len-
kung nach Links oder
Rechts
Gashebel
Kontrolliert die
Motorleistung für
Vorwärts oder Rück-
wärtsfahrt
Rückwärts
Stop
Vorwärts
HINWEIS: Trennen Sie stets den Akku vom Regler wenn Sie mit
dem Fahren/Betrieb fertig sind. Der Reglerschalter schaltet nur die
Stromversorgung zum Empfänger und den Servos. Bleibt der Akku
angeschlossen wird Ruhestrom verbraucht, so dass dieses zu einer
möglichen Beschädigung des Akkus durch Tiefentladung führen kann.
4. Der Reger kalibriert nach drei Sekunden automatisch den Gasbereich.
5. Sie hören 3 Töne wenn der Regler betriebsbereit ist.
7
Binden
Der Bindevorgang ist der Prozess bei dem der Empfänger den GUID Code
(Globally Unique Identifier) eines spezifischen Senders lernt. Der im
Lieferumfang enthaltenen Sender und Empfänger sind ab Werk gebunden.
Sollten Sie diese neu binden wollen, folgen Sie bitte den untenstehenden
Anweisungen.
1. Schalten Sie den Sender und Regler aus.
2. Schließen Sie einen vollständig geladenen Akku an den Regler an.
3. Drücken und halten Sie den Bindestecker während Sie den Regler einschalten. Nach 2 Sekunden befindet sich der Regler im
Bindemode.
4. Lassen Sie den Bindebutton los und schalten den Sender ein. Der Bindevorgang ist erfolgt.
Sie müssen neu binden wenn Sie den Empfänger mit einem anderen Sender nutzen wollen.
HINWEIS: Versuchen Sie nicht den Sender mit dem Empfänger zu binden wenn andere kompatible Sender in einem Umkreis von 120
Metern ebenfalls im Bindemode sind. Dieses könnte zu ungewollten Bindungen führen
8
Aufsetzen der
Karosserie
9
Schalten Sie den
Sender ein
10
Schalten Sie
das Fahrzeug
ein
11

Kontrolltest

1. Testen Sie die Funktionen, halten Sie dabei die Räder frei.
2. Fahren Sie langsam los. Sollte das Fahrzeug nicht geradeaus fahren
justieren Sie dieses mit dem Lenktrimmungs-Regler am Sender.
WICHTIG: Fahren Sie den Motor mit der ersten Akkuladung auf
einer ebenen Oberfl äche sanft ein. Das richtige Einfahren erhöht die
Lebenszeit und Leistung des Motors.
Nach dem Fahren
12
Schalten Sie das
Fahrzeug aus
13
Schalten Sie den
Sender aus
14
Entnehmen und Aufl aden
des Fahrakkus
Bind button
ON
B

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Roost ecx01005t1Roost ecx01005t2