Page 1
Dieses 1/10 Scale Model öffnet Ihnen die Welt des RC Car Sports. INSTRUCTION MANUAL Nous vous félicitons pour l’achat du ECX Boost Buggy. Ce modèle 1/10 vous introduit au sport de la conduite RC. BEDIENUNGSANLEITUNG Congratulazioni per l’acquisto di questo Boost Buggy MANUEL D’UTILISATION...
REMARQUE Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, Inc. Veuillez, pour une documentation produit bien à jour, visiter le site internet http://www.horizonhobby.com. Signification de certains mots: Les termes suivants servent, tout au long de la littérature produits, à désigner différents niveaux de blessures potentielles lors de l’utilisation de ce produit: REMARQUE: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures. ATTENTION: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves. AVERTISSEMENT: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels, des dommages collaté- raux et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle. AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut avoir comme résultat un endommagement du produit lui-même, celui de propriétés personnelles voire entraîner des blessures graves.
VÉHICULE RÉSISTANT À L’EAU ÉQUIPÉ D’UNE ÉLECTRONIQUE ÉTANCHE Votre nouveau véhicule Horizon Hobby a été conçu et fabriqué en Si le moteur devient excessivement humide, appliquez légèrement combinant des composants étanches et des composant résistants à les gaz pour évacuer le maximum d’eau du moteur. Faire tourner à l’eau vous permettant d’utiliser ce produit dans plusieurs “Conditions un régime élevé un moteur humide causerait son endommagement Humides” incluant les flaques d’eau, les ruisseaux, l’herbe humide, la rapide. neige et même la pluie.
ELÉMENTS 1. ECX Boost 1/10-scale Buggy 2. Emetteur ECX 2.4GHz 3. Piles AA (4) 4. Chargeur DYN4113 2A à détection de peak 5. Batterie Dynamite Speedpack 7.2V Ni-MH (DYN1050EC) PREPARATION DU VEHICULE CHARGE DE LA BATTERIE AVERTISSEMENTS ET DU VÉHICULE PRÉCAUTIONS RELATIFS À LA CHARGE 1. Connectez le cordon d'alimentation secteur à la prise du chargeur, puis connectez l'autre prise du cordon à une prise secteur. Un défaut d’attention et un non respect des consignes quand vous 2. La DEL d'alimentation et la DEL de charge s'éclairent en vert quand...
INSTALLATION DES PILES DE L’ÉMETTEUR ATTENTION: Si vous utilisez des batteries rechargeables ne rechargez que celles-ci. Si vous tentez de charger des piles (non-rechargeables), vous vous exposez à un risque d’explosion entraînant des blessures corporelles et des dégâts matériels. Ne JAMAIS installer des piles ou batteries endommagées, des piles ou batteries de types différents et des piles ou batteries de dates de mise en service différentes. Retirez les piles usées. Installez 4 piles alcalines dans l’émetteur en suivant les instructions Ne JAMAIS les piles ou batteries dans l’émetteur quand vous le fournies pour votre système radio. stockez. Nous vous recommandons d’utiliser uniquement des piles alcalines AA dans l’émetteur, cependant il est possible d’utiliser des batteries rechargeables Ni-MH. CONSIGNES RELATIVES AUX PILES DE L'EMETTEUR • Ne jamais installer des piles endommagées. • Toujours retirer les piles avant de ranger l'émetteur. • Ne mélangez jamais des piles de marque, de type et d'ancienneté...
FONCTIONS DE L’ÉMETTEUR Interrupteurs d’inversion Indication du niveau des piles Rouge et verte allumées fixes: La tension des piles est correcte (Supérieure à 4V) Permet d’inverser le sens de la direction (ST.REV) et de la voie des gaz (TH.REV). Par Rouge fixe seule: La tension défaut les deux interrupteurs sont en position des piles est faible (en “REV” dessous de 4V). Remplacez les piles de l’émetteur. Interrupteur d’alimentation Permet de mettre l’émetteur en mode ON Course des gaz ou OFF Permet de régler la valeur maximale des gaz transmis au véhicule Volant de direction Débattement de la direction Contrôle la...
MISE EN FONCTIONNEMENT 2. Mettez le contrôleur sous tension. 1. Mettez l’émetteur sous tension. 3. Effectuer un test des commandes de l’émetteur en soulevant du sol les roues du véhicule. 4. Commencez par rouler lentement et si le véhicule ne roule pas droit, réglez la direction à l’aide du potentiomètre du trim de direction. REMARQUE: Rodez les charbons du moteur en roulant douce- ment sur une surface plane. Un rodage correctement effectué augmentera les performances et la durée de vie du moteur. POSE DE LA CARROSSERIE DU VÉHICULE boost...
UTILISATION • TOUJOURS mettre l’émetteur sous tension avant le récepteur • TOUJOURS utiliser votre véhicule dans un endroit dégagé. Faire du véhicule. TOUJOURS mettre le récepteur hors tension avant fonctionner le véhicule dans des petites zones ou en intérieur peut l’émetteur. entraîner une sur-chauffe du véhicule. Un fonctionnement à basse vitesse augmente la température du contrôleur électronique de vitesse. Une sur-chauffe peut endommager le véhicule et entraîner un dysfonctionnement. FIN D’UTILISATION 1. Mettez le contrôleur électronique de 2. Déconnectez la batterie. 3. Mettez l’émetteur hors tension.
MAINTENANCE RÉGLAGE DE L’ENTRE DENTS L’entre-dent est déjà réglé à l’usine. Ce réglage est seulement néces- saire quand vous changez le moteur, la couronne ou le pignon. Vous devez retirer le capot de protection (A) pour effectuer ce réglage. Un réglage correct de l’entre-dent (la zone de rencontre des dents des pignons) est important pour les performances du véhicule. Quand l’entre-dent est trop libre, la couronne peut être endommagée par le pignon du moteur. Si l’entre dent est trop serré, la vitesse risque d’être limitée, de plus le moteur et le contrôleur vont sur-chauffer. Réglez l’entre-dent en suivant les instructions simples suivantes: 1. Desserrez les deux vis du moteur (B) 4. Faites tourner l’engrenage pour retirer le morceau de papier. Il doit 2. Glissez un morceau de feuille de papier (C) entre les dents du...
SCHÉMA ÉLECTRIQUE Numéro Description DYN1171 Moteur DYN1050EC Batterie NiMH 7,2 V DYN3900 Servo ECX9011 Récepteur DYN4925WP CEV Voie 1 Voie 2 Pour un fonctionnement correct, les Voies 1 et 2 doivent être utilisées de la façon décrite par le schéma de câblage. Le moteur peut être déconnecté du CEV au niveau des connecteurs sur le schéma. NETTOYAGE DE L’AMORTISSEUR AMORTISSEUR AMORTISSEUR ARRIÈRE AVANT...
VISSERIE Numéro Description Numéro Description Numéro Description Vis auto-taraudeuse tête M3x10 mm Vis hexagonale à tête bouton M2,5x8 mm Vis M3x20 mm Vis bridée M3x0,5x7,4 mm Vis auto-taraudeuse tête M3x12 mm Vis M3x25 mm Vis auto-taraudeuse tête M3x16 mm Vis de réglage M3x13 mm Vis à...
GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution Autonomie réduite • Batterie déchargée ou endommagée • Contrôlez/remplacez la batterie • Balais du moteur endommagés ou sales • Contrôlez/nettoyez/remplacez Faibles performances • Balais du moteur endommagés ou sales • Contrôlez/nettoyez/remplacez • Transmission encrassée • Nettoyez/réglez • Batterie du véhicule déchargée • Remplacez/rechargez Commandes inversées • ST.REV ou TH.REV • Changer la position des interrupteurs Surchauffe moteur/variateur • Rapport de transmission trop long • Installez un pignon plus petit Ne fonctionne pas • Piles de l’émetteur déchargées • Remplacez/rechargez • L ’antenne de l’émetteur est dévissée • Contrôlez/resserrez ou endommagée • Contrôlez/réparez/remplacez • L ’antenne du récepteur est endommagée Portée réduite • Piles de l’émetteur déchargées • Remplacez/rechargez • L ’antenne de l’émetteur est dévissée ou...
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Il est de la responsabilité de l‘utilisateur de No. HH2012082701 remettre le produit à un point de collecte officiel des déchets Produit(s): ECX 1/10th Scale Boost V2.0 d’équipements électriques. Cette procédure permet de garantir le Numéro(s) d’article: ECX3000SEU/ECX3100SEU respect de l’environnement et l’absence de sollicitation excessive des ressources naturelles. Elle protège de plus le bien-être de la commu- Catégorie d’équipement: 1...
Page 14
PARTS DIAGRAM | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES | ESPLOSO DEL MODELLO CON REFERENZA PEZZI RECOMMENDED ITEMS Empfohlene Werkzeuge Outils Recommandés Attrezzi raccomandati boost...
Page 15
PARTS DIAGRAM | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES | ESPLOSO DEL MODELLO CON REFERENZA PEZZI The slipper clutch can be adjusted using this locknut (ECX1060). Fully tighten the locknut. Then loosen the nut two full turns. Die Rutschkupplung kann durch diese Stopmutter eingestellt werden (ECX1060).
Part # | Nummer Description Beschreibung Description Descrizione Numéro | Codice ECX3007 Main Chassis Chassis Châssis principal Telaio principale ECX1028 Servo Saver Set Servo Saver Set Jeu de sauvegarde de Set salvaservo servo ECX1092 Rear Suspension Mount Querlenkerhalter hinten Jeu de renfort de Supporti braccetti sosp.
Page 17
Part # | Nummer Description Beschreibung Description Descrizione Numéro | Codice Transmission Idler Shaft, Hauptgetriebewelle Set Arbre secondaire de Alberino intermedio con ECX1025 Drive Pins transmission, axes spina d’entraînement 37 ECX1026 Transmission Drive Shaft Getreibeausgangswelle (2) Axe d’arbre de Mozzi Differenziale (2) (2) ...