Page 5
Before using the appliance make sure you read the directions for use as well as the safety instructions carefully. IMPORTANT You must read these directions carefully and always follow the advice given below: • For your safety, this appliance meets applicable standards and regulations (Low Voltage Directives, Electro-magnetic Compatibility, Environment…).
• This appliance is intended for domestic use only. It should therefore not be used for any industrial applications. • Do not operate your appliance in any room where there is lots of dust or a fire risk. • Never insert any objects inside the appliance (e.g.: needles…) •...
Page 7
Maximum air velocity* 1,54 meters/sec Measurement standard for service value ANSI/AMCA Standard 210 ROWENTA FRANCE S.A.S. - Chemin du Virolet - BP 815 - 27200 VERNON Information Phone 33 (0)2 32 64 65 66 - www.rowenta.com *method used: measuring the speed at 1m of the wheel axis.
SERVICING YOUR APPLIANCE Always unplug your appliance before carrying out any servicing. You may clean your appliance with a slightly damp rag. IMPORTANT: never use abrasive products which might damage the appliance’s lining. STORAGE When the appliance is not use, it should be stored in a place well away from any dampness.
Lisez attentivement le mode d’emploi ainsi que les consignes de sécurité avant toute utilisation. AVERTISSEMENTS Il est essentiel de lire attentivement cette notice et d’observer les recom man da - tions suivantes : • Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité...
• Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Il ne peut donc pas être utilisé pour une application industrielle. • Ne faites pas fonctionner votre appareil dans un local empoussiéré ou un local présentant des risques d'incendie. • Ne jamais introduire d’objet à l’intérieur de l’appareil (ex : aiguilles…) •...
Page 11
ANSI/AMCA Standard 210 ROWENTA FRANCE S.A.S. - Chemin du Coordonnées pour obtenir plus d'informations. Virolet - BP 815 - 27200 VERNON Tel. 02 32 64 65 66 - www.rowenta.com *méthode appliquée : mesure de vitesse à 1m de l’axe de la roue.
ENTRETIEN Votre appareil doit être débranché avant toute opération d’entretien. Vous pouvez le nettoyer avec un chiffon légèrement humide. IMPORTANT : ne jamais utiliser de produits abrasifs qui risqueraient de détériorer les revêtements. STOCKAGE Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, celui-ci doit être placé dans un local à l’abri de l’humidité.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sowie die Sicherheitshinweise vor der Verwendung aufmerksam durch. SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie die vorliegende Anleitung unbedingt aufmerksam durch und beachten Sie die folgenden Empfehlungen: • Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den gültigen Normen und Richtlinien (Niederspannung, elektromagnetische Verträglichkeit, Umweltverträglichkeit,...).
• Dieses Gerät ist ausschließlich Haushaltszwecken vorbehalten. Es darf nicht in der Industrie verwendet werden. • Benutzen Sie Ihr Gerät nicht in staubigen Räumen oder in Räumen mit Brandgefahr. • Stecken Sie niemals Gegenstände (z.B.: Nadeln…) in das Gerät hinein. •...
Page 15
Maximale Luftgeschwindigkeit * 1,54 Meter/Sek. Messnorm für Serviceverhältnis ANSI/AMCA Standard 210 ROWENTA FRANCE S.A.S. - Chemin du Virolet - BP 815 - 27200 VERNON Kontaktdaten für weitere Informationen Telefon 33 (0)2 32 64 65 66 - www.rowenta.com *verwendete Methode: Geschwindigkeitsmessung in 1m Abstand von der Radachse.
Page 16
INSTANDHALTUNG Vor der Durchführung von Pflegearbeiten ist unbedingt der Netzstecker herauszuziehen. Sie können Ihr Gerät mit einem leicht feuchten Tuch reinigen. WICHTIG: Niemals Scheuermittel benutzen, da diese die Oberflächen Ihres Geräts beschädigen könnten LAGERUNG Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, muss es in einem vor Feuchtigkeit geschützten Raum aufbewahrt werden.
Page 17
Lees de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften aandachtig voor het eerste gebruik. WAARSCHUWINGEN Het is erg belangrijk deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te lezen en de volgende aanbevelingen in acht te nemen: • Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Milieu…).
• Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. Het apparaat is niet geschikt voor industriële toepassingen. • Gebruik het apparaat niet in een stoffige ruimte of in een ruimte waar brandgevaar bestaat. • Geen voorwerpen (bijvoorbeeld: naalden...) in het apparaat steken. •...
Page 19
Meetnorm van de werkingswaarde 1,54 meters/sec Contactgegevens voor extra informatie ANSI/AMCA Standard 210 ROWENTA FRANCE S.A.S. - Chemin du Virolet - BP 815 - 27200 VERNON Information telefoon 33 (0)2 32 64 65 66 - www.rowenta.com *toegepaste methode : snelheidsmeting op 1m van de as van het wiel...
Page 20
ONDERHOUD Alvorens onderhoudsbeurten te verrichten, dient u de stekker van uw apparaat uit het stopcontact te halen. U kunt het apparaat met een licht bevochtigde doek schoonmaken. BELANGRIJK: nooit schuurproducten gebruiken die het uiterlijk van uw apparaat zouden kunnen beschadigen. OPBERGEN Indien u het apparaat niet gebruikt, dient dit in een vochtvrij vertrek te worden geplaatst.
Page 21
Antes de utilizar este aparato, lea atentamente las instrucciones de uso y las recomendaciones de seguridad. ADVERTENCIAS Es fundamental que lea atentamente estas instrucciones y siga las siguientes recomendaciones: • Por su seguridad, este aparato cumple las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas de Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Medio Ambiente, etc.).
• Este aparato está diseñado para un uso exclusivamente doméstico. Por consiguiente, no se puede utilizar en una aplicación industrial. • No encienda el aparato en un local con demasiado polvo o que presente riesgos de incendio. • Nunca introduzca objetos dentro del aparato (ej.: agujas...) •...
Page 23
1,54 metros/seg Estándar de medida del valor de servicio ANSI/AMCA Standard 210 ROWENTA FRANCE S.A.S. - Chemin du Virolet - BP 815 - 27200 VERNON Datos de contacto para obtener más información teléfono 33 (0)2 32 64 65 66 - www.rowenta.com...
MANTENIMIENTO Antes de proceder a realizar cualquier operación de mantenimiento, el aparato debe desconectarse Puede limpiarlo con un paño ligeramente humedecido. IMPORTANTE: nunca utilice un producto abrasivo que pueda deteriorar los revestimientos. ALMACENAMIENTO Cuando no utilice el aparato, deberá guardarlo en un local protegido de la humedad. EN CASO DE PROBLEMAS En caso de que el aparato funcione mal o esté...
Page 25
Leia atentamente o folheto de instruções e os conselhos de segurança antes da primeira utilização do aparelho. AVISOS Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização e respeite as seguintes recomendações: • Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regulamentos aplicáveis (Directivas Baixa Tensão, Compatibilidade Electromagnética, Ambiente…).
Page 26
• O seu aparelho destina-se apenas a uso doméstico. Como tal, não pode ser utilizado para fins industriais. • Não ligue o aparelho num local empoeirado ou que apresente riscos de incêndio. • Não introduza qualquer tipo de objecto no interior do aparelho (por exemplo: agulhas…) •...
Page 27
1,54 metros/seg Padrão de medida para valor de serviço ANSI/AMCA Standard 210 ROWENTA FRANCE S.A.S. - Chemin du Dados de contacto para obter mais Virolet - BP 815 - 27200 VERNON informação telefone 33 (0)2 32 64 65 66 - www.rowenta.com...
MANUTENÇÃO O aparelho deverá estar desligado, antes de iniciar qualquer operação de manutenção. Poderá limpá-lo com um pano ligeiramente húmido. IMPORTANTE: nunca utilize produtos abrasivos, poderão deteriorar a superfície do aparelho. ARRUMAÇÃO Quando o aparelho não estiver a ser utilizado, deverá guardá-lo num local ao abrigo da humidade EM CASO DE PROBLEMAS Se o aparelho deixar de funcionar ou estiver danificado, contacte um dos nossos...
Prima di qualsiasi utilizzo, leggere attentamente le istruzioni per l'uso e le informazioni di sicurezza. AVVERTENZE È fondamentale leggere attentamente le presenti avvertenze e osservare le raccomandazioni seguenti: • Per garantire la massima sicurezza, questo apparecchio è conforme alle norme e ai regolamenti vigenti (Direttive Bassa tensione, Compatibilità...
• L’apparecchio è destinato al solo uso domestico. Pertanto, non può essere utilizzato per applicazioni industriali. • Non attivare l’apparecchio in locali polverosi o in locali che presentano rischi di incendio. • Non introdurre mai oggetti all’interno dell’apparecchio (ad es: aghi...). •...
Page 31
Velocità massima aria * 1,54 meters/sec Valore misurazione standard per il servizio ANSI/AMCA Standard 210 ROWENTA FRANCE S.A.S. - Chemin du Virolet - BP 815 - 27200 VERNON Dati di contatto per maggiori informazioni telefono 33 (0)2 32 64 65 66 - www.rowenta.com...
MANUTENZIONE Prima di ogni operazione di manutenzione, scollegare l’apparecchio. L’apparecchio può essere pulito con un panno leggermente umido. IMPORTANTE: Non utilizzare mai prodotti abrasivi che rischierebbero di deteriorare i rivestimenti. CONSERVAZIONE Quando l’apparecchio non è in uso, deve essere conservato in un locale al riparo dall'umidità.
Page 35
● ● VU6140 VU6140 (230V 50Hz) 4,83 m 3 / 0,15 (m 3 / P SB L WA dB(A) 1,54 ANSI/AMCA Standard 210 ROWENTA FRANCE S.A.S. - Chemin du Virolet - BP 815 - 27200 VERNON www.rowenta.com...
Page 37
Läs bruksanvisningarna och säkerhetsinstruktionerna noga innan du börjar använda apparaten. VIKTIGT Du måste läsa de här instruktionerna noga och alltid följa anvisningarna nedan: • Av säkerhetsskäl uppfyller den här apparaten tillämpliga standarder och regler (direktiven om lågspänning, elektromagnetisk kompatibilitet, miljö med flera …). Den här apparaten är inte avsedd att användas av personer (däribland barn) som har nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller av personer...
• Produkten är endast avsedd för hemmabruk. Den får alltså inte användas industriellt. • Använd inte apparaten på en dammig plats eller på en plats med brandrisk. • För aldrig in föremål i apparaten (t.ex: nålar …) • Dra inte i nätkabeln eller i apparaten, inte ens för att dra ut stickkontakten från vägguttaget.
Page 39
Max. lufthastighet * 1,54 Måttstandard för driftsvärde ANSI/AMCA Standard 210 ROWENTA FRANCE S.A.S. - Chemin du Virolet - BP 815 - 27200 VERNON Kontaktuppgifter Phone 33 (0)2 32 64 65 66 - www.rowenta.com *använd metod: hastigheten mätt 1 m från hjulaxel.
Page 40
UNDERHÅLL Koppla ur apparaten före varje form av underhåll. Apparaten kan rengöras med en lätt fuktad trasa. VIKTIGT! Använd inte slipande produkter, de kan skada beläggningen. FÖRVARING När apparaten inte används bör den förvaras i ett fullständigt torrt utrymme, långt från fuktiga förhållanden.
Page 41
Læs omhyggeligt brugsanvisningen samt sikkerhedsvejledningen, før apparatet tages i brug. VIGTIGT Du bør nøje gennemlæse denne vejledning og altid følge nedenstående råd: • Af hensyn til din sikkerhed er dette apparat i overensstemmelse med gældende standarder og forskrifter (Direktiverne om lavspænding, Elektromagnetisk kompatibilitet, Miljøbeskyttelse, osv.).
Page 42
• Dette apparat er kun beregnet til brug i en almindelig husholdning. Derfor må det ikke bruges erhvervsmæssigt. • Brug ikke apparatet i rum, hvor der er meget støv eller brandfare. • Stik aldrig nogen form for genstande (f.eks. nåle el. lign.) ind i apparatet. •...
Page 43
Maks. lufthastighed* 1,54 meter/sek. Målestandard for serviceværdi ANSI/AMCA Standard 210 ROWENTA FRANCE S.A.S. - Chemin du Kontaktoplysninger for at få flere Virolet - BP 815 - 27200 VERNON oplysninger Phone 33 (0)2 32 64 65 66 - www.rowenta.com *anvendt metode: måling af hastigheden 1 m fra hjulaksen.
VEDLIGEHOLDELSE AF APPARATET Afbryd altid apparatet fra stikkontakten, før der udføres nogen form for service. Apparatet kan rengøres ved hjælp af en let fugtig klud. VIGTIGT: brug aldrig slibende produkter, da de kan beskadige apparatets overflade. OPBEVARING Når apparatet ikke er i brug, skal det opbevares et sted, hvor det er beskyttet mod fugt.
Page 45
Ennen laitteen käyttöä lue käyttöohje ja turvaohjeet huolellisesti. TÄRKEÄÄ On välttämätöntä lukea tarkasti tämä käyttöohje ja noudattaa seuraavia suosituksia: • Turvallisuutesi vuoksi tämä laite täyttää sovellettavat normit ja säädökset (matalajännitedirektiivit, sähkömagneettinen yhteensopivuus, ympäristö…). Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyttöön (mukaan lukien lapset), joiden fyysiset, aistimilliset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai joilla ei ole tarpeeksi kokemusta tai tietoja laitteen...
Page 46
• Tämä laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Sitä ei siis saa käyttää teollisuudessa. • Älä käytä laitetta pölyisissä tiloissa tai ympäristössä, jossa on palovaara. • Älä laita mitään esineitä laitteen sisälle (esim. neuloja…) • Älä vedä sähköjohdosta tai itse laitteesta edes laitteen irrottamiseksi seinäpistorasiasta.
Page 47
Ilman maksimikiertonopeus * 1,54 metriä/s Syöttöarvon mittausstandardi ANSI/AMCA Standard 210 ROWENTA FRANCE S.A.S. - Chemin du Virolet - BP 815 - 27200 VERNON Yhteystiedot Phone 33 (0)2 32 64 65 66 - www.rowenta.com *käytetty metodi: nopeuden mittaaminen 1 metrin etäisyydellä rataksen akselista.
LAITTEEN HUOLTO Laitteesi tulee aina irrottaa verkosta ennen huoltotoimia. Pyyhi laite kevyesti kostutetulla kankaalla. TÄRKEÄÄ: älä koskaan käytä hankaavia tuotteita, jotka saattavat vahingoittaa laitteen pintoja. SÄILYTYS Kun et käytä laitetta, säilytä se suojassa kosteudelta. ONGELMATAPAUKSISSA Jos laitteessa on toimintahäiriöitä tai se on vahingoittunut, ota yhteys verkostomme valtuutettuun huoltokeskukseen.
Page 49
Før du begynner å bruke dette apparatet, bør du lese bruksanvisningen og sikkerhetsinstruksjonene nøye. VIKTIG Les denne bruksanvisningen grundig og alltid følg rådene som gis nedenfor: • For din egen sikkerhet er dette apparatet i samsvar med gjeldende standarder og regelverk (Lavspenningsdirektivet, direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet, miljø, osv.).
Page 50
• Dette apparatet er kun til bruk i hjemmet og er dermed ikke egnet for industriell bruk. • Ikke bruk apparatet i støvfylte rom eller i rom med høy brannfare. • Det må aldri stikkes gjenstander inn i apparatet (f.eks.: nåler, osv.) •...
Page 51
Maksimal lufthastighet* 1,54 meters/sec Målestandard for serviceverdi ANSI/AMCA Standard 210 ROWENTA FRANCE S.A.S. - Chemin du Virolet - BP 815 - 27200 VERNON Kontaktdetaljer for mer informasjon Phone 33 (0)2 32 64 65 66 - www.rowenta.com *anvendt metode: måle hastigheten ved 1 m fra hjulaksen...
VEDLIKEHOLD AV APPARATET Alltid koble fra apparatet før ethvert vedlikehold. Apparatet kan rengjøres med en lett fuktet klut. VIKTIG: Aldri bruk slipende produkter som kan skade apparatets kledning. OPPBEVARING Når apparatet ikke er i bruk, bær det oppbevares på et sted som skjermet mot fuktighet.
IMPORTANT: Acest aparat nu a fost prevăzut pentru a fi utilizat de către persoane (inclusiv copii) ale căror capacităţi fizice, senzoriale sau mentale sunt reduse, sau de către persoane lipsite de experienţă sau de cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt supravegheate sau au putut beneficia, prin intermediul unei persoane responsabile de securitatea lor, de instruire prealabilă...
Page 54
• Acest aparat este rezervat exclusiv unei utilizări casnice și nu poate fi utilizat pentru aplicaţii industriale. • Nu folosiţi aparatul într-o cameră foarte prăfuită sau unde există risc de incendiu. • Nu introduceţi obiecte străine în aparat (ex. ace …) •...
Page 55
Standard de măsurare pentru valoarea de Standard ANSI/AMCA 210 operare ROWENTA FRANCE S.A.S. - Chemin du Virolet - BP Detaliile de contact pentru obţinerea de 815 - 27200 VERNON informaţii suplimentare Telefon 33 (0)2 32 64 65 66 - www.rowenta.com...
REPARAREA APARATULUI Puteţi curăţa aparatul cu o cârpă umedă. IMPORTANT: Nu folosiţi produse abrazive care ar putea deteriora învelișul aparatului. DEPOZITARE Când aparatul nu este folosit, acesta trebuie depozitat într-un loc ferit de umezeală. ÎN CAZ DE DEFECȚIUNE În cazul în care aparatul dumneavoastră prezintă o defecţiune sau este deteriorat, vă rugăm să...
Page 59
ON“ ( A“, A“ OFF“ ( ● B“ B“ VU6140 VU6140 (230 V 50 Hz) 4,83 m3/min 0,15 (m3/min)/W P SB L WA dB(A) 1,54 ANSI/AMCA 210 ROWENTA FRANCE S.A.S. - Chemin du Virolet - BP 815 - 27200 VERNON www.rowenta.com...
Page 61
POMEMBNO Naprava ni namenjena uporabi osebam (vključno zotroci) z zmanjšano fizično, senzorično ali duševno zmogljivostjo, niti osebam brez izkušenj ali znanja o uporabi naprave, razen pod nadzorom odgovorne osebe oziroma, če so prejeli ustrezna navodila. Otroci morajo biti nadzorovani, da se z napravo ne igrajo. Otroci, starejši od osem (8) let, in osebe z zmanjšano fizično, senzorično ali duševno zmogljivostjo oziroma brez izkušenj ali znanja smejo napravo uporabljati le,...
Page 62
• Naprava je namenjena le gospodinjski uporabi. Naprave ni primerna uporabi za industrijske namene. • Naprave ne uporabljajte v pretirano prašnih prostorih ali kjer obstaja nevarnost požara. • Nikoli ne vstavljajte predmetov v napravo (npr. igel) • Naprave ne vlecite s pomočjo napajalnega kabla. Ne vlecite za kabel, ko napravo želite izključiti iz stenske vtičnice.
Page 63
ROWENTA FRANCE S.A.S. - Chemin du Virolet - BP Kontaktni podatki za pridobitev več 815 - 27200 VERNON podrobnosti: Telefon: 33 (0) 2 32 64 65 66 - www.rowenta.com *uporabljena metoda: merjenje hitrosti pri razdalji 1 m od osi kolesa.
Page 64
SERVISIRANJE VAŠE NAPRAVE Napravo lahko čistite z rahlo navlaženo krpo. POMEMBNO: za čiščenje ne uporabljajte čistil ali agresivnih oziroma jedkih izdelkov, ki lahko poškodujejo oblogo naprave. HRAMBA Ko naprave ne uporabljate, jo hranite v suhem prostoru. V PRIMERU TEŽAVE Če naprava deluje nepravilno ali se pokvari, se povežite z pooblaščenim serviserjem. Nikoli ne poskušajte popraviti naprave sami.