Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FSM-124
0786
18
FSM-124-001CPR
Fire Safety
EN14604:2005/AC:2008
218072
1
Test
3 sec.
GENERAL INFORMATION
installation at ceiling or on joist. If height >
EN
Thank you for purchasing this
0,2m and separated area > 36m2 => additional
Smartwares smoke alarm device!
smoke alarm devices in between.
Please read these instructions care-
• Camping car: centered at the ceiling
fully before using the smoke alarm device. Retain
Where not to mount your smoke alarm
this information in a safe and easily accessible
place for future use and maintenance. If you have
device?
any questions or if you are looking for additional
• Close to air conditioning/ventilation systems;
information about your smoke alarm device,
• Locations where the ventilation can be
please visit our website www.smartwares.eu.
impeded items such curtains etc.;
• In rooms where temperature can reach below
Make/model number: FSM-124
0°C and above 40°C.
• Description: Smoke alarm device based on the
• In damp spaces/kitchens/bathrooms, because
photocell principle, which means that the alarm
steam can cause false alarms. Please visit our
monitors the air for smoke caused by fire.
website for alarms that are suitable for usage in
This apparatus contains a lithium battery with a
these rooms;
lifetime of 10 year.
• Closer than 50 cm to light sources/electrical
• Function: Smoke alarm device intended to alert
sources;
the persons present near a fire/fire smoke, to give
• Locations that are difficult to reach and impe
them time to react properly to the danger
de the accessibility of the test button and
• Scope of application: Smoke alarm device for
mainte nance.
buildings with residential function and leisure
ALARM SILENCE / HUSH MODE
accommodating vehicles.
IMPORTANT:
When the smoke alarm devices gives an alarm,
• Caution: The smoke alarm device is designed in
please verify the cause of the alarm first. If there
order to detect smoke; it cannot prevent a fire!
is any question as to the cause of an alarm,
• Caution: The smoke alarm device may not be
it should be assumed that the alarm is due
painted or covered because this may cause loss
to an actual fire and the dwelling evacuated
of functionality
immediately. If required, the smoke alarm device
• Caution: Using a smoke alarm device is part
can be placed into hush mode by pressing the
of your fire protection, just as fire extinguishers,
test/hush button. During hush mode the LED
emergency ladders, ropes, but also your choice in
will flash every 8 seconds to indicate the smoke
the use of building materials for renovation.
alarm device is in hush mode. Please remove the
Always ensure that there is an evacuation plan
smoke or cause of the alarm and after 10 minutes
and discuss this with your children. Ensure that
the smoke alarm device will automatically reset
each room can be left without opening the door,
to normal mode. If the cause of the alarm is still
e.g. by the window.
present the smoke alarm device will give an
alarm again. If during hush mode the smoke that
INITIAL ACTIVATION
caused the alarm increases, the smoke alarm
Before mounting this smoke alarm device, it is
device will also sound the alarm.
Note: Dense smoke will override the hush mode
important to activate and test the apparatus.
Press the test button and hold it for approxima-
and sound a continuous alarm.
tely 3 seconds until the LED indicator lights up.
Caution: Before using the alarm silence (hush
Release the test button immediately after this.
mode), identify the source of the smoke and
The smoke alarm will generate a beep to indicate
make sure the situation is safe.
that it's activated.
EMPTY BATTERY SIGNAL
Press and hold the test button until an alarm sig-
If the battery is running low, the smoke alarm
nal sounds and release. If the alarm signal does
device will indicate this with an audible "beep".
not sound after pressing the test button, the
This indicator sounds continually with intervals
smoke alarm device is not working properly and
of 40 seconds for at least 30 days. Replace the
the advice of Smartwares should be sought.
smoke alarm device when this signal sounds, it
is not possible to replace only the battery. We
MOUNTING
highly recommend you to replace the smoke
To mount the smoke alarm device, fix the base
alarm device on a fixed date, see smoke alarm
plate with the screws supplied and gently
device label to ensure timely replacement. Please
tighten the smoke alarm device onto the base
register for free reminders at smartreminder.eu.
plate (see image 3)after removing the fixation
pin (see image 2). Pay close attention to below
EASY SLEEP FUNCTION
siting recommendations to guarantee optimal
The empty battery indication can be overruled
performance of your smoke alarm device. After
for 10 hours by pressing the test button, allowing
installing the smoke alarm device, always test its
you to finish your sleep and still be protected
functionality by using the test button. Put the
from smoke.
fixation pin in the hole on the side of the smoke
alarm device (see image 4).
MAINTENANCE
Important:
Testing: We highly recommend you to test the
• WARNING: To prevent injury, this apparatus
functionality of your smoke alarm device every
must be securely attached to the ceiling in accor-
month. Press and hold the test button until the
dance with the installation instructions.
alarm signal sounds. The signal stops once the
• Smoke alarm devices should be installed in such
button is released. If the alarm signal does not
a way that they can be reached unimpeded by
sound after pressing the test button, the smoke
the fire smoke, so that fires can be detected
alarm device is not working properly and the
reliably in the development phase.
advice of Smartwares should be sought.
• Requirements for smoke alarm devices vary
Warning: Do not use an open flame to test your
from state to state and from region to region.
smoke alarm device, this could damage the
Always check the relevant requirements in your
apparatus or ignite combustible materials and
area with your local authorities!
start a fire.
Cleaning: For optimal performance, the smoke
How many smoke alarm devices?
alarm device must be dusted once a month and
• At least in every bedroom/nursery
vacuumed every six months. Do not touch the
• At least in corridors/escape routes
inside of the smoke alarm device with the nozzle
• At least one alarm per 40m2
of the vacuum cleaner. Always test the functiona-
• At least one alarm on each floor
lity of the apparatus after cleaning by pressing
• In rooms where electrical appliances are
the test button. Please register for free reminders
operated (i.e. portable heaters/humidifiers)
at smartreminder.eu
Please visit our website www.smartwares.eu for
TROUBLE SHOOTING
more detailed advice.
• False alarm may be caused by: welding and
Where to mount a smoke alarm device?
cutting operations, soldering and other hot work,
• Centered at ceiling of the room
sawing and grinding, dust due to construction
• Max height: 6m
work or cleaning, water vapor, cooking fumes,
• Min 0,5 m distance to walls/ barriers:
extreme electromagnetic effects, temperature
• Small rooms with width <1m: Centered at the
fluctuations, which lead to the condensation of
ceiling
the humidity in the smoke alarm device.
• Corridors with max width 3m: max 15m
• Dust is the most common cause of false alarms/
distance between 2 smoke alarm devices.
failing alarm, therefore always clean the smoke
Max. 7,5m to front side and smoke alarm
alarm device as described in paragraph
devices at edges/crossings of corridors.
'maintenance' if you experience any issues. If
• Galleries: If length and width of the gallery
this does not solve the problem, the advice of
are >2m and gallery area is >16m2, additional
Smartwares should be sought.
smoke alarm device required below gallery
• Smartwares can never be made liable for loss
• In roof slopes: If >20°, minimal 0,5m and
and/or damage of whatever nature, including
maximal 1m to roof top. If ≤20°, consider as flat
incidental and/or consequential loss,
ceiling. In partial roof slopes: if flat ceiling ≤1m
arising from the fact that the signal from the
width, consider as roof slope. If flat ceiling is
smoke alarm device did not sound during smoke
>1m wide, consider as flat ceiling.
or fire.
• Ceiling joists (or similar): If height ≤0,2m,
TECHNICAL DATA
• Smoke sensor: Optical
• Battery type: 3 V DC Lithium
• Battery lifetime: 10 year
• Lifetime device: 10 year
• Operating humidity: 25- 85 % • Alarm volume: >85dB (A) at 3m • Mounting type: Ceiling
• Detection area: Max 40m2
• Hush function: Yes
: For indoor use only
: Please read manual before use, and store it carefully for future use
and maintenance
Condition
LED
Normal operation
Flashes every 40 seconds
Testing
Flashes rapidly
Alarm
Flashes rapidly
Hush mode
Flashes every 8 seconds
Low battery indication
Flashes every 40 seconds
Malfunction
Flashes every 40 seconds
EN Smoke alarm device / Manual
DECLARATION OF PERFORMANCE - DoP
www.smartwares.eu/dop and follow the instructions.
DE Rauchwarnmelder / Anleitungshandbuch
LEISTUNGSERKLÄRUNG - DoP
www.smartwares.eu/dop und folgen Sie den Anweisungen.
FR Détecteur de fumée / Mode d'emploi
DECLARATION DE PERFORMANCE - DoP
www.smartwares.eu/dop et suivez les instructions.
3
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
DE
Vielen Dank, dass Sie sich für einen
Rauchwarnmelder von Smartwares
entschieden haben!
Bitte lesen Sie vor der Inbetrieb-
nahme des Rauchwarnmelders die Anleitungs-
handbuch sorgfältig durch. Bewahren Sie dieses
Dokument zum späteren Nachschlagen und für
Wartungszwecke an einem sicheren und leicht
zugänglichen Ort auf. Antworten auf eventuelle
Fragen und weitere Informationen zu Ihrem
Rauchwarnmelder finden Sie auf unserer
Homepage www.smartwares.eu.
• Fabrikations-/Modellnummer: FSM-124
• Beschreibung: Rauchwarnmelder mit
Photozelle zur Überwachung der Raumluft auf
Feuerrauch. Das Gerät arbeitet mit eine Lithium
Batterie und einer Lebensdauer von 10 Jahre.
• Funktion: Der Rauchwarnmelder dient im
Brandfall bzw. im Falle starker Rauchentwicklung
zur Alarmierung aller Personen, die sich in
unmittelbarer Nähe befinden. Den Personen im
Gefahrenbereich soll auf diese Weise Zeit ver-
schafft werden, angemessen auf die Gefahr zu
reagieren.
• Anwendungsbereich: Rauchwarnmelder für
den Einsatz in Wohngebäuden und Freizeitfah-
rzeugen.
WICHTIG:
• Vorsicht: Das Gerät dient ausschließlich der
Erkennung einer Rauchentwicklung und ist nicht
geeignet, einen Brand zu verhindern!
•  Vorsicht: Rauchwarnmelder dürfen keinesfalls
mit Farbe angestrichen oder auf irgendeine Art
bedeckt werden, um die einwandfreie Funktion
zu gewährleisten.
• Vorsicht: Rauchwarnmelder sind genauso wie
Feuerlöschgeräte, Feuerleitern, Rettungsseile bis
hin zu den gewählten Baumaterialien als
Bestandteil des jeweiligen Brandschutzkonzepts
zu betrachten. Erarbeiten Sie einen geeigneten
Evakuierungsplan und besprechen Sie
diesen auch mit Ihren Kindern. Stellen Sie sicher,
dass jeder Raum z.B. auch durch ein Fenster statt
durch die Raumtüre verlassen werden kann.
AKTIVIERUNG DES GERÄTS
Vor der Montage muss dieser Rauchwarnmelder
aktiviert und auf korrekte Funktion geprüft
werden. Drücken Sie die Prüftaste und halten
Sie sie ca. 3 Sekunden lang gedrückt, bis die
LED-Anzeige aufleuchtet. Lassen Sie die Prüftaste
unmittelbar danach los. Der Rauchwarnmelder
erzeugt einen Signalton, der anzeigt, dass er
aktiviert ist.
Zum Test, drücken und halten Sie die Testtaste
gedrückt, bis das Alarmsignal ertönt.
Lassen Sie dann die Taste los. Sollte kein
Alarmsignal durch das Betätigen der Testtaste
ausgelöst werden, funktioniert der Rauchwar-
nmelder nicht einwandfrei. Kontaktieren Sie in
diesem Fall die Fa. Smartwares.
BEFESTIGUNG
Um den Rauchwarnmelder zu montieren, befesti-
gen Sie die Montageplatte mit den mitgeliefer-
ten Schrauben und drehen Sie den Rauchwarn-
melder vorsichtig nach Entfernen des Fixierstiftes
(siehe Abbildung 3) auf der Montageplatte
fest (siehe Abbildung 2). Achten Sie sorgfältig
auf die nachfolgenden Empfehlungen, um eine
optimale Leistung Ihres
Rauchwarnmelders zu gewährleisten. Nach der
Installation des Rauchwarnmelders stets die
einwandfreie Funktionstüchtigkeit mithilfe der
Testtaste prüfen. Stecken Sie den Fixierstift in
das seitliche Loch am Rauchwarnmelder (siehe
Abbildung 4).
Wichtig:
• ACHTUNG: Um Verletzungen vorzubeugen,
muss das Gerät den Montageanweisungen
entsprechend sicher an der Raumdecke befestigt
werden.
• Rauchwarnmelder sind so zu positionieren, dass
jedwede Rauchentwicklung zuverlässig, direkt
und frühzeitig erfasst werden kann.
• Rauchwarnmelder unterliegen den am Einsat-
zort geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Erfragen Sie die einschlägigen Vorschriften bei
den örtlichen Behörden!
Wieviele Rauchwarnmelder sollten montiert
werden?
• Mindestens einer je Schlafzimmer/
Kinderzimmer
• Mindestens einer je Korridor/Fluchtweg
• Mindestens einer pro 40m2
• Mindestens einer je Etage
• In Räumen, in denen elektrische Geräte
betrieben werden (z. B. tragbare Heizlüfter/Luft-
befeuchter) Weitere detaillierte Informationen
zum Thema finden Sie auf unserer Homepage
www.smartwares.eu
Wo sollten Rauchwarnmelder platziert
werden?
• Zentral an der Raumdecke
• Max. Höhe: 6m
• Mindestabstand 0,5 m zu Wänden/
Hindernissen:
• Kleine Räume mit einer Breite von weniger als
1 m: Zentriert an der Raumdecke
• Korridore mit einer maximalen Breite
von 3 m: Mindestabstand 15 m zwischen zwei
Rauchwarnmeldern. Max. 7,5 m zur Front und
Rauchwarnmelder in allen Ecken/Abzweigen
von Korridoren.
• Galerien: Unterhalb von Galerien mit einer
Kantenlänge von mehr als 2 x 2 m und einer
Gesamtfläche von mehr als 16 m2 sind zusätzli
che Rauchwarnmelder vorzusehen.
• Dachschrägen: Schräge > 20°, mindestens
0,5m / höchstens 1 m Abstand zum höchsten
Punkt. Bei einer Schräge von ≤ 20° gelten die
Bestimmungen für horizontale Decke.
Flachdach mit Schräge: Bei einem Breitenanteil
TECHNISCHE DATEN
• Rauchsensor: Optisch
• Lebensdauer Batterie: 10 Jahre
• Battery replaceable: No
• Zulässige Luftfeuchtigkeit: 25-85 % • Alarmlautstärke: >85dB (A) im Abstand von 3 m
• Operating temperature: 0-40 °C
• Montage: Decke
• Installation in einem Wohnmobil: Ja
• Installation in a camping car: Yes
Bedingung
Normalbetrieb
Sound
Test
None
Quick beeps
Alarm
Quick beeps
Unterbrechungs-Modus
None
Batteriespannungs
1 short beep every 40 seconds
warnung
1 short beep every 40 seconds
Fehlfunktion
INTENDED USE: FIRE SAFETY
ESSENTIAL CHARACTERISTICS: PASSED
- Nominal activation conditions/ Sensitivity, Response
delay (response time) and Performance under fire condition
- Operational reliability
- Tolerance to supply voltage
- Durability of operational reliability and response delay,
temperature resistance
- Durability of operational reliability, vibration resistance
- Durability of operational reliability, humidity resistance
- Durability of operational reliability, corrosion resistance
- Durability of operational reliability, electrical stability
2
4
von ≤ 1 m des flachen Teils gelten die
Bestimmungen für Dachschrägen. Bei einem
Breitenanteil von > 1 m des flachen Teils gelten
die Bestimmungen für Flachdächer.
• Deckenbalken (oder ähnliches): Höhe ≤ 0,2 m,
Montage an der Decke oder an einem Balken.
Höhe > 0,2 m und abgetrennter Bereich > 36
m2 => zusätzliche Rauchwarnmelder zwischen
Deckenbalken.
• Wohnmobile: Zentral an der Raumdecke
Wo sollten Rauchwarnmelder nicht platziert
werden?
• In der unmittelbaren Umgebung von Klimaan
lagen oder Ventilatoren.
• Stellen mit ungenügender Luftzirkulation
aufgrund von Hindernissen wie z.B. Vorhänge.
• In Räumen, in denen die Temperatur auf unter
0°C fallen bzw. auf über 40°C steigen kann.
• In Feuchträumen/Küchen/Badezimmer
Dampfentwicklung kann Fehlalarme auslösen.
Geeignete Geräte für die genannten
Räumlichkeiten finden Sie auf unserer Home
page.
• In einem Abstand von weniger als 50 cm zu
Lichtquellen/Stromquellen.
• Schwer zugängliche Stellen, insbesondere
erschwerter Zugriff auf die Test-Taste,
erschwerter Batterieaustausch und erschwerte
Wartung.
ALARMSTUMMSCHALTUNG
Versuchen Sie im Alarmfall zunächst die mögli-
che Alarmursache zu lokalisieren. Auch wenn
die Ursache für einen Alarm nicht unmittelbar
ersichtlich ist: jeder Alarm warnt vor einer
konkreten Gefahr durch Brand. Verlassen Sie im
Alarmfall in jedem Fall das Gebäude.
Falls erforderlich, kann der Rauchwarnmelder
durch Betätigen der Test/Unterbrechungs-Taste
in den Unterbrechungs-Modus geschaltet
werden. Im Unterbrechungs-Modus blinkt
die LED des Rauchwarnmelders alle acht
Sekunden. Beseitigen Sie die Rauchquelle. Nach
zehn Minuten kehrt der Rauchwarnmelder
automatisch in den Normalbetrieb zurück. Wenn
die Alarmursache weiterhin besteht, löst der
Rauchwarnmelder erneut aus. Der Alarm des
Rauchwarnmelders ertönt auch, wenn während
des Unterbrechungs-Modus der Rauch, der den
Alarm ausgelöst hat, zunimmt.
Hinweis: Bei dichter Rauchentwicklung kann das
Gerät nicht in Unterbrechungs-Modus geschaltet
werden.
Vorsicht: Schalten Sie das Gerät nur dann in den
Unterbrechungs- Modus, wenn die Alarmursache
eindeutig lokalisiert ist und keine weitere
Gefahr besteht.
BATTERIEWARNUNG
Bei nachlassender Batteriespannung erzeugt der
Rauchwarnmelder ein akustischer Warnsignal.
Der Warnton ertönt konstant und in Intervallen
von 40 Sekunden für eine Gesamtdauer von min-
destens 30 Tagen. Ersetzen Sie den Rauchwarn-
melder, wenn das Signal ertönt. Es ist nicht
möglich, nur die Batterie zu wechseln. Wir empfe-
hlen, den Rauchwarnmelder der Einfachheit hal-
ber regelmäßig zu einem bestimmten Zeitpunkt
auszutauschen. Registrieren Sie sich für den
kostenlose Erinnerungsdienst auf unserer Home-
page smartreminder.eu.
Die Anzeige, dass die Batterie leer ist, kann für
10 Stunden aufgehoben werden, indem Sie die
Test-Taste drücken. So können Sie weiter schlafen
und sind dennoch vor Rauch geschützt.
WARTUNG
Test: Wir empfehlen, den Rauchwarnmelder
einmal monatlich auf korrekte Funktion und
ausreichende Batteriespannung zu prüfen.
Drücken und halten Sie die Test-Taste gedrückt,
bis das Alarmsignal ertönt. Das Signal wird abge-
schaltet, sobald Sie die Taste loslassen. Sollte kein
Alarmsignal durch das Betätigen der Test-Taste
ausgelöst werden, funktioniert der Rauchwar-
nmelder nicht einwandfrei. Kontaktieren Sie in
diesem Fall die Fa. Smartwares.
Achtung: Testen Sie Rauchwarnmelder niemals,
indem Sie eine offene Flamme an das Gerät
halten! Es besteht die Gefahr, das Gerät zu
beschädigen und brennbare Materialien in Brand
zu setzen.
Reinigung: Zur Gewährleistung der einwandfrei-
en Funktion muss der Rauchwarnmelder einmal
monatlich von Staubablagerungen befreit
werden, sowie alle sechs Monate mit einem
Staubsauger ausgesaugt werden. Berühren Sie
beim Aussaugen keine innenliegenden Teile des
Rauchwarnmelders mit der Saugspitze des
Staubsaugers. Prüfen Sie das Gerät nach jeder
Reinigung auf korrekte Funktion, indem Sie die
Test- Taste betätigen. Registrieren Sie sich für
den kostenlose Erinnerungsdienst auf unserer
Homepage smartreminder.eu
FEHLERBEHEBUNG
• Mögliche Ursachen für Fehlalarme: Schweiß-
und Schneidarbeiten, Lötarbeiten oder Arbeits-
vorgänge mit starker Hitzeentwicklung, Sägeund
Schleifarbeiten, Staubentwicklung bei Bau- oder
Reinigungsarbeiten, Wasserdampf, Kochdampf,
extreme elektromagnetische Störeinflüsse, Be-
tauung durch starke Temperaturschwankungen.
• Die häufigste Ursache für Fehlalarme sind
Staubablagerungen/ Staubentwicklung. Reinigen
Sie Ihre Rauchwarnmelder wie im Abschnitt
"Wartung" beschrieben, um diese Fehlerquelle
soweit als möglich auszuschließen. Sollte sich
das Problem auf diese Weise nicht lösen lassen,
kontaktieren Sie bitte Smartwares.
• Smartwares übernimmt keinerlei Haftung für
direkte und/oder indirekte Verluste oder Schäden
jedweder Art, welche auf ein ausbleibendes
Alarmsignal des Rauchwarnmelders im Falle
einer Rauchentwicklung oder im Brandfall
zurückzuführen sind.
• Batterien: 3 V DC Lithium
• Batterie ersetzbar: Nein
• Lebensdauer Gerät: 10 Jahre
• Betriebstemperatur: 0 -40°C
• Erfassungsbereich: Max. 40 m2 • Unterbrechungs-Funktion: Ja
: Nur für den Einsatz im Innenbereich.
: Lesen Sie die Anleitung vor dem Gebrauch vollständig durch. Heben Sie
die Anleitung zum späteren Nachschlagen und zu Wartungszwecken auf.
LED
Ton
Blinkt alle 40 Sekunden
Ohne
Blinkt schnell
Akustisches Signal (Piepton) in
schneller Frequenz
Blinkt schnell
Akustisches Signal (Piepton) in
schneller Frequenz
Blinkt alle 8 Sekunden
Ohne
Blinkt alle 40 Sekunden
Ein kurzer Piepton alle 40 Sekunden
Blinkt alle 40 Sekunden
Ein kurzer Piepton alle 40 Sekunden
50cm
INFORMATIONS GÉNÉRALES
partiellement pentus : si toit plat ≤1m de large,
FR
Nous vous remercions pour votre
considérez comme un toit en pente. si toit plat
achat de ce détecteur de fumée
>1m de large, considérez comme un toit plat.
Smartwares ! Veuillez lire
• Solives de plafond (ou similaires) : Si hauteur
attentivement ces instructions avant
≤0,2m, installation au plafond ou sur la solive.
d'utiliser le détecteur de fumée. Conservez ces
Si hauteur > 0,2m et zone séparée> 36m2 =>
informations à un endroit facilement accessible
un détecteur de fumée additionnel entre les
et sécurisé pour son usage ultérieur et pour la
deux.
Où ne pas monter un détecteur de fumée?
maintenance. Pour toutes vos questions ou s'il
vous faut des informations additionnelles sur
• À proximité des systèmes de climatisation /
le détecteur de fumée, veuillez visiter notre site
ventilation ;
Web www.smartwares.eu.
• Emplacements où la ventilation peut être
affectée, ainsi les rideaux, etc. ;
• Marque /numéro de modèle: FSM-124
• Pièces où la température peut chuter sous
• Description: Détecteur de fumée reposant sur
0°C ou dépasser 40°C.
un principe de photocellule, l'alarme surveillant
• Espaces humides /cuisines /salles de bains car
la présence de fumée d'un incendie dans l'air. Cet
la vapeur peut provoquer de fausses alarmes.
appareil contient une pile de type lithium offrant
Veuillez visiter notre site Web pour découvrir
une autonomie de 10 an
les détecteurs adaptés à un usage dans ces
• Fonction: Détecteur de fumée censé alerter
pièces ;
les personnes proches d'un incendie /fumée
• À moins de 50 cm des sources lumineuses /
d'incendie pour leur donner le temps de réagir
électriques ;
correctement au danger
• Emplacements difficiles d'accès et limitant
• Portée d'application: Détecteur de fumée
l'accessibilité au bouton de test et la
pour les bâtiments à usage résidentiel et les
maintenance.
véhicules habitables.
IMPORTANT :
SILENCE D'ALARME /MODE SILENCIEUX
• Attention: Ce détecteur est censé détecter la
Lorsque le détecteur de fumée déclenche une
fumée mais ne peut pas empêcher un incendie !
alarme, vérifiez d'abord sa cause. En cas de
• Attention: Le détecteur de fumée ne peut pas
question sur la cause d'une alarme, partez du
être peint ou couvert au risque d'une perte de
principe que l'alarme est due à un incendie réel
fonctionnalité.
et évacuez immédiatement les lieux. Au besoin,
• Attention: L'usage d'un détecteur de fumée fait
le détecteur de fumée peut être placé en mode
partie de votre protection contre les incendies,
silencieux en appuyant sur le bouton de test /si-
comme les extincteurs, escaliers de secours
lence. En mode silencieux, la LED clignote toutes
et cordes mais aussi votre choix d'usage de
les 8 secondes pour indiquer que le détecteur de
matériaux de construction en cas de rénovation.
fumée est dans ce mode. Dès lors que vous élimi-
Assurez-vous toujours de l'existence d'un plan
nez la fumée ou la cause de l'alarme, le détecteur
d'évacuation et discutez-en avec vos enfants.
de fumée revient automatiquement en mode
Assurez-vous que chaque pièce peut être
normal au bout de 10 minutes. Si la cause de
abandonnée sans ouvrir de porte, ainsi via une
l'alarme persiste, le détecteur de fumée déclen-
fenêtre.
che à nouveau l'alarme. Si, en mode silencieux,
la fumée ayant provoqué l'alarme augmente, le
ACTIVATION INITIALE
détecteur de fumée fait aussi retentir l'alarme.
Remarque: Une fumée dense surpasse le mode
Avant de monter ce détecteur de fumée, il est
important d'activer et de tester l'appareil.
silencieux et déclenche une alarme continue.
Maintenez le bouton de test enfoncé pendant
Attention: Avant d'employer le silence d'alarme
environ 3 secondes jusqu'à ce que l'indicateur
(mode silencieux), identifiez la source de fumée
LED s'allume. Ensuite, relâchez le bouton de test
et assurez-vous de la sécurité de la situation.
immédiatement. Le détecteur de fumée générera
SIGNAL DE PILE VIDE
un signal sonore pour indiquer son activation.
Si la pile devient faible, le détecteur de fumée
Appuyez sur le bouton de test sans le relâcher
l'indique par un bip audible. Cet indicateur
jusqu'à ce que le signal d'alarme retentisse
retentit en continu à intervalles de 40 secondes
puis relâchez. Si le signal d'alarme ne retentit
pendant au moins 30 jours. Remplacez le
pas après une pression sur le bouton de test, le
détecteur de fumée lorsque ce signal retentit.
détecteur de fumée dysfonctionne. Cherchez
Il est impossible de remplacer uniquement la
conseil auprès de Smartwares.
pile. Nous vous recommandons vivement de
changer le détecteur de fumée à date fixe pour
MONTAGE
assurer son remplacement à temps. Veuillez
Pour monter le détecteur de fumée, vissez la
vous inscrire pour des rappels gratuits sur le site
plaque de base à l'aide des vis fournies et serrez
smartreminder.eu.
légèrement l'alarme sur la plaque de base (voir
image 3) après avoir enlevé la broche de fixation
L'indication de niveau bas de batterie peut être
(voir image 2). Faites particulièrement attention
ignorée pendant 10 heures en appuyant sur le
aux recommandations sur l'emplacement ci-des-
bouton test, ce qui vous permet de continuer
sous pour garantir les meilleures performances
à dormir tout en bénéficiant de la protection
de votre détecteur de fumée. Après avoir installé
contre la fumée.
le détecteur de fumée, testez toujours son fonc-
ENTRETIEN
tionnement à l'aide du bouton de test. Placez
Test: Nous vous recommandons vivement de tes-
la broche de fixation dans le trou sur le bord de
l'alarme (voir image 4)
ter la fonctionnalité de votre détecteur de fumée
Important:
chaque mois, pour vous assurer qu'il fonctionne
• AVERTISSEMENT: Pour éviter toute blessure,
bien, et de vérifier l'autonomie de la pile.
cet appareil doit être solidement fixé au plafond
Appuyez sur le bouton de test sans le relâcher
conformément aux instructions d'installation.
jusqu'à ce que le signal d'alarme retentisse.
• Un détecteur de fumée devrait toujours être
Le signal cesse dès que le bouton est relâché.
installé de sorte à pouvoir être atteint sans diffi-
Si le signal d'alarme ne retentit pas après une
culté par la fumée d'un incendie afin de détecter
pression sur le bouton de test, le détecteur de
avec fiabilité les départs de feu durant leur phase
fumée dysfonctionne. Cherchez conseil auprès
de développement.
de Smartwares.
• Les exigences relatives aux détecteurs de fumée
Avertissement: N'utilisez pas une flamme nue
peuvent varier d'un pays à l'autre, voire d'une
pour tester votre détecteur de fumée. Vous
région à l'autre. Vérifiez toujours les exigences
risquez ainsi d'endommager l'appareil ou d'en-
pertinentes dans votre région auprès de vos
flammer les matériaux combustibles et donc de
autorités locales !
déclencher un incendie.
Nettoyage: Pour optimiser les performances,
Combien de détecteurs de fumée ?
le détecteur de fumée doit être dépoussiéré
• Au moins dans chaque chambre à coucher/
une fois par mois et aspiré tous les six mois. Ne
chambre de bébé
touchez pas l'intérieur du détecteur de fumée
• Au moins dans les couloirs/ voies d'évacuation
avec la buse de l'aspirateur. Testez toujours la
• Au moins une alarme par 40m2
fonctionnalité de l'appareil en appuyant sur le
• Au moins une alarme sur chaque niveau
bouton de test après son nettoyage. Veuillez
• Dans les pièces où des appareils électriques
vous inscrire pour des rappels gratuits sur le site
sont utilisés (soit radiateurs/ humidificateurs
smartreminder.eu
portatifs) Veuillez visiter notre site Web
www.smartwares.eu pour des conseils plus
DÉPANNAGE
détaillés.
• Les fausses alarmes peuvent être causées par :
opérations de soudure et de coupe, soudure et
Où monter un détecteur de fumée ?
autre travaux à chaud, sciage et meulage,
• Centré au plafond de la pièce
poussière de construction ou de nettoyage,
• Hauteur maxi. : 6m
vapeur d'eau, fumées de cuisson, effets électro-
• Distance mini. 0,5 m des murs /barrières :
magnétiques extrêmes, fluctuations de
• Petites pièces d'une largeur <1m : Centré au
température, entraînant la condensation de
plafond
l'humidité dans le détecteur de fumée.
• Couloirs d'une largeur maxi. de 3m : distance
• La poussière est la cause la plus commune de
maxi. 15m entre 2 détecteurs de fumée. Maxi.
fausses alarmes /défauts d'alarme. De ce fait,
7,5m à l'avant et détecteurs de fumée aux
nettoyez toujours le détecteur de fumée comme
bords /croisements de couloirs.
décrit au paragraphe 'maintenance' si vous ren-
• Galeries : Si la longueur et la largeur de la
contrez des problèmes. Si le problème persiste,
galerie sont >2m et la superficie de la galerie
cherchez conseil auprès de Smartwares.
est >16m2, un détecteur de fumée additionnel
• Smartwares décline toute responsabilité pour
est nécessaire par galerie.
les pertes ou dommages, de toute nature, notam-
• Pour les toits en pente : Si >20°, minimum 0,5m
ment les pertes incidentes et conséquentes,
et maximum 1m au sommet du toit. Si ≤20°,
émanant d'un défaut de signal acoustique du dé-
considérez comme un toit plat. Pour les toits
tecteur de fumée en cas de fumée ou d'incendie.
DONNÉES TECHNIQUES
• Détecteur de fumée : Optique
• Type de pile : 3 V CC Lithium
• Autonomie de pile : 10 an
• Durée de service d'appareil : 10 ans • Température de service : 0-40 °C
• Humidité de service : 25-85 %
• Volume d'alarme : >85dB (A) à 3m
• Zone de détection : Maxi. 40m2 • Fonction silence : Oui
: Usage intérieur uniquement.
: Veuillez lire le manuel avant usage et le ranger soigneusement pour son
usage ultérieur et la maintenance.
Condition
LED
Fonctionnement normal
Clignotement toutes les 40 secondes
Test
Clignotement rapide
Alarme
Clignotement rapide
Mode silencieux
Clignotement toutes les 8 secondes
Indicateur de pile faible
Clignotement toutes les 40 secondes
Dysfonctionnement
Clignotement toutes les 40 secondes
50cm
• Pile remplaçable : Non
• Type de montage : Plafond
• Installation dans camping car : Oui
Son
Sans
Bips rapides
Bips rapides
Sans
1 bip bref toutes les 40
seconde
1 bip bref toutes les 40
secondes

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Smartwares FSM-124

  • Page 1 >2m et la superficie de la galerie cherchez conseil auprès de Smartwares. smoke alarm device required below gallery • Smartwares can never be made liable for loss Kantenlänge von mehr als 2 x 2 m und einer das Problem auf diese Weise nicht lösen lassen, est >16m2, un détecteur de fumée additionnel...
  • Page 2 Smartwares voor advies. • Eisen voor rookmelders variëren per staat en dos sin obstáculo por el humo del incendio, de que se suelta el botón.
  • Page 3 Kam signální zařízení kouře neinstalovat? Parabéns por ter adquirido este > 1 m de largura, considere como teto plano. Tack för att du har köpt Smartwares Děkujeme vám, že jste si zakoupili dispositivo de alarme para fumo • Vigas de teto (ou similar): Para alturas ≤ 0,2 m, brandvarnare! Läs igenom...
  • Page 4 • Balkóny: Ak dĺžka a šírka balkóna je >2 m a poniżej galerii przedstawiciela firmy Smartwares. gereklidir • Smartwares nenesie zodpovednosť za stratu a/ dan ve/veya zararlardan kesinlikle sorumlu • Nachylenie dachu: Jeśli >20°, to minimum 0,5 • Smartwares nie ponosi odpowiedzialności za výmera balkóna je >16 m2, pod balkónom sa...