– – – Informations importantes de sécurité Important : il est fortement recommandé de lire cette section soigneusement avant d'utiliser le projecteur. Ces consignes de sécurité et d'utilisation garantiront une utilisation sécurisée du projecteur pendant des années. Conserver ce manuel à titre de référence ultérieure. Symboles utilisés Les symboles d'avertissement sont utilisés sur l'unité...
é é é Avis d'installation du projecteur Placez le projecteur en position horizontale L'angle d'inclinaison du projecteur ne doit pas dépasser les 15 degrés. En outre, le projecteur ne doit pas être ailleurs que sur un bureau ou sur le plafond. Tout autre emplacement affecterait sérieusement la vie utile de la lampe.
– – – Remplacement de la lampe Un remplacement incorrect de la lampe peut être dangereux. VoirRemplacement de la lampe de projection page 31 pour des instructions claires et sécurisées de cette procédure. Avant de procéder au remplacement de la lampe : Débranchez le cordon d'alimentation.
é é é Table des matières DEMARRAGE..................................1 ..........................1 ISTE DE CONTROLE DE L EMBALLAGE ............................2 UES DES PIECES DU PROJECTEUR Série H1080Vue avant droite ............................2 Vue de dessus-Boutons de l'OSD (Affichage à l'écran) et DEL ..................3 Vue arrière..................................
Page 7
– – – SPÉCIFICATIONS................................40 ................................. 40 PÉCIFICATIONS ................ 41 ISTANCE DE PROJECTION PAR RAPPORT À LA DIMENSION DE PROJECTION Tableau des distances de projection et des dimensions ....................41 ........................42 ABLEAU DU MODE DE SYNCHRONISATION ............................45 IMENSIONS DU PROJECTEUR CONFORMITÉ...
– – – EMARRAGE Liste de contrôle de l'emballage Déballez avec soin le projecteur et vérifiez que les éléments suivants sont inclus : SÉRIE H1080 ROJECTEUR DE LA HDMI ELECOMMANDE ÂBLE ORDON D ALIMENTATION (AVEC DEUX PILES AA) CD-ROM ARTE DE DÉMARRAGE ARTE DE GARANTIE E PRESENT MANUEL RAPIDE...
– – – Vues des pièces du projecteur Série H1080Vue avant droite É É LÉMENT TIQUETTE ESCRIPTION OIR LA PAGE Bouton ajusteur de la Appuyez pour relâcher l'ajusteur de la hauteur hauteur Réglage de la hauteur Ajuste le niveau du projecteur Objectif Objectif de projection Récepteur IR...
– – – Vue de dessus-Boutons de l'OSD (Affichage à l'écran) et DEL É É LÉMENT TIQUETTE ESCRIPTION OIR LA PAGE (Bouton alimenta- Allume et éteint le projecteur. tion) VIDE Affiche un écran vierge et coupe l'audio ◄ (Curseur gauche) / Navigue et change les réglages dans le menu OSD Volume- Menu rapide –...
– – – Vue arrière É TIQUETTE ESCRIPTION OIR LA É LÉMENT PAGE ENTRÉE CA Se connecte au CABLE D'ALIMENTATION (USB) Branchez le câble USB depuis un ordinateur ENTREE Branchez un périphérique équipé vidéo composante COMPOSANTE ENTRÉE VIDÉO Branchez le câble composite depuis un périphérique vidéo ENTRÉE VGA Branchez le câble RGB d’un ordinateur.
– – – Vue de dessous É É LÉMENT TIQUETTE ESCRIPTION OIR LA PAGE Tournez le levier ajusteur pour régler la position de Ajusteur d'inclinaison l'angle. Trous de support au Contactez votre revendeur pour obtenir des informations sur le montage du plafond projecteur au plafond L'ajusteur descend lorsque le bouton de l'ajusteur est...
– – – Pièces de la télécommande Important : 1. Ne pas utiliser le projecteur avec un éclairage fluorescent brillant. Certains éclairages fluorescents haute fréquence peuvent avoir une incidence sur le fonctionnement de la télécommande. 2. Assurez-vous que la voie entre la télécommande et le projecteur est libre (à savoir aucune obstruction).
Page 14
– – – É É LÉMENT TIQUETTE ESCRIPTION OIR LA PAGE Alimentation éteinte Eteint le projecteur HDMI 2 Affiche l’écran de sélection de la source HDMI 2 Affiche l’écran de sélection de la source PC. VIDEO Affiche l’écran de sélection de la source VIDEO. Navigue parmi les réglages et les modifie dans le menu Curseur Haut / rapide OSD...
– – – Portée de la télécommande La télécommande utilise des signaux infrarouges pour communiquer avec le projecteur. Il n'est pas nécessaire de pointer la télécommande directement vers le projecteur. Tant que vous ne tenez pas la télécommande perpendiculairement par rapport aux côtés ou à l'arrière du projecteur, la télécommande fonctionnera correctement dans un rayon d'environ 7 mètres (23 pieds) et 15 degrés au-dessus ou en dessous du niveau du projecteur.
– – – ONFIGURATION ET FONCTIONNEMENT Insertion des piles dans la télécommande Ouvrez le couvercle du compartiment à pile en le glissant dans le sens de la flèche. Insérez la batterie avec le côté positif vers le haut. Refermez le couvercle. Attention : 1.
– – – Allumer et éteindre le projecteur Branchez le cordon d’alimentation sur le projecteur. Branchez l'autre extrémité sur une prise murale. Le voyant DEL MARCHE s'allumera. Allumez les périphériques connectés. Assurez-vous que le voyant DEL MARCHE est allumé en bleu et qu'il ne clignote pas.
Page 18
– – – Lorsque la fenêtre HORS TENSION apparaît, appuyez sur sur le panneau de commande, ou sur sur la télécommande. Le projecteur s'éteint. Attention : Ne débranchez pas le cordon d'alimentation jusqu'à ce que le voyant DEL PRÊT arrête de clignoter, indiquant que le projecteur s'est refroidi.
– – – Réglage du niveau du projecteur Tenez compte des informations suivantes pour le réglage du projecteur : • La table ou le support du projecteur doivent être à niveau et stable. • Placez le projecteur de manière à ce qu'il soit perpendiculaire par rapport à l'écran. •...
– – – Réglage de la bague de zoom, de la mise au point et de la distorsion Utilisez le contrôle Image-zoom (sur le projecteur seulement) pour redimensionner la taille de l'image projetée et la taille de l'écran Utilisez le contrôle Image-focus (sur le projecteur seulement) pour améliorer la netteté...
– – – Réglage du volume Appuyez sur les boutons Volume +/- de la télécommande. Le contrôle du volume apparaît sur l’écran. Appuyez sur les boutons Curseur Gauche ou Droite sur le panneau pour régler le Volume +/-. Appuyez sur le bouton MUET pour éteindre le volume (cette fonction est seulement disponible sur...
– – – OSD (A ARAMETRES DU MENU FFICHAGE A L ECRAN Commandes du menu OSD Le projecteur dispose d'un menu OSD qui vous permet d'effectuer des réglages et de changer les divers paramètres. Navigation dans le menu OSD Vous pouvez utiliser les boutons curseurs de la télécommande ou au-dessus du projecteur pour naviguer dans le menu OSD et changer des options.
– – – Réglage de la langue OSD Définissez la langue OSD selon votre préférence avant de poursuivre. 1. Appuyez sur le bouton MENU. Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour aller à CONFIGURATION>>de base. 2. Appuyez sur le bouton curseur ▲▼ jusqu'à ce que l'option Langue soit en surbrillance. 3.
Langue English/ Danske/ Nederlands/ Suomi/ Français/Deutsch/ Italiano/日本語/ 한국어/ Norsk/ Polski/ Português/ Pусский/ 繁體中文/ 简体中文/ Español / Svenska/ Logo Splash VIVITEK/Bleu/Noir Projection Sol avant/Plafond avant/Sol arrière/Plafond arr. Minuteur d'inactivité Désactiver / 5 Min / 10 Min / 15 Min / 20 Min / 25 Min / 30 Min Arrêt Auto...
– – – Menu IMAGE>>de base Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu OSD. Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour aller au menu IMAGE>>de base. Appuyez sur le bouton curseur ▲▼ pour aller en haut et en bas dans le menu IMAGE>>de base.
– – – IMAGE>>Menu Avancé Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu OSD. Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour vous déplacer dans le menu IMAGE>>Avancé. Appuyez sur le bouton curseur ▲▼ pour vous déplacer de haut en bas dans le menu IMAGE>>Avancé . Appuyez sur ◄► pour changer les valeurs des paramètres.
– – – Ajustement HSG Appuyez sur le bouton ENTRÉE pour ouvrir le sous-menu Ajustement HSG. É LÉMENT ESCRIPTION Appuyez sur les boutons◄► pour régler les couleurs primaires. Couleur primaire Remarques : Il y a six choix de couleurs (R/ G/ B/ C/ M/ Y) pouvant être personnalisées. Nuance Appuyez sur les boutons ◄►...
– – – Temp couleurs util. É LÉMENT ESCRIPTION Gain blanc rouge Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour régler le Gain blanc rouge. Gain blanc vert Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour régler le Gain blanc vert Gain blanc bleu Appuyez sur le bouton curseur ◄►...
– – – Menu AFFICHAGE Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu OSD. Appuyez sur le bouton ◄► pour aller au menu AFFICHAGE. Appuyez sur le bouton curseur ▲▼ pour vous déplacer de haut en bas dans le menu AFFICHAGE.
– – – Ajustement détails PC Appuyez sur le bouton ENTRÉE pour ouvrir le sous-menu Ajustement détails PC. Remarque : La personnalisation des réglages du menu Ajustement détails PC est uniquement disponible lorsque la source d'entrée PC (RVB analogique) est sélectionnée. É...
– – – Réglages 3D É LÉMENT ESCRIPTION Mode 3D Appuyez sur les boutons ◄► pour activer ou désactiver le Mode 3D. Mode 2D en 3D Appuyez sur les boutons ◄► pour activer ou désactiver le Mode 2D à 3D. Type 3D Pour afficher le Type 3D de l'image de la source d’entrée..
Espagnol / Suédois) Appuyez sur le bouton curseur◄► pour sélectionner un autre écran de démarrage. Logo Splash (Gamme : Vivitek/ Bleu/ Noir) Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour sélectionner l'un des quatre méthodes de projection : Projection Sol avant/ Plafond avant/ Sol arrière/ Plafond arr.
– – – Réglages des menus Appuyez sur le bouton ENTRÉE pour ouvrir le sous-menu Réglages des menus. É LÉMENT ESCRIPTION Appuyez sur les boutons ◄► pour sélectionner parmi les cinq emplacements du menu OSD : Position des menus En haut-à gauche/ En haut-à droite/ Centre/ En bas-à gauche/ En bas-à droite. Appuyez sur les boutons ◄►...
– – – CONFIGURATION>>Menu Avancé Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu OSD. Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour aller au menu CONFIGURATION>>Avancé. Appuyez sur le bouton curseur ▲▼ pour aller en haut et en bas dans le menu CONFIGURATION>>Avancé. É...
– – – Audio Appuyez sur le bouton ENTRÉE pour ouvrir le sous-menu Audio. É LÉMENT ESCRIPTION Volume Appuyez sur les boutons ◄► pour régler le volume de l'audio. Bass Appuyez sur les boutons ◄► pour régler les graves de l'audio. Aigus Appuyez sur les boutons ◄►...
– – – Closed Caption Appuyez sur le bouton ENTRÉE pour ouvrir le sous-menu Closed Caption. É LÉMENT ESCRIPTION Activer Ss-tit. codé Appuyez sur les boutons ◄► pour activer ou désactiver le sous-titrage codé. Version Ss-tit. Appuyez sur les boutons ◄► pour sélectionner la version du sous-titrage. –...
– – – Menu ÉTAT Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu OSD. Appuyez sur le bouton ◄► pour aller au Menu ÉTAT. É LÉMENT ESCRIPTION Modèle Affiche le nom du modèle ou l'ID du modèle. Mode d'affichage Affiche le mode d'affichage actuel.
– – – AINTENANCE ET SECURITE Remplacement de la lampe de projection La lampe de projection doit être remplacée lorsqu'elle est grillée. Elle ne doit être remplacée que par une pièce de remplacement certifiée, que vous pouvez commander auprès de votre revendeur local. Important : a.
Page 39
– – – Enlevez les trois vis situées sur le module de la lampe. Soulevez la poignée du module. Tirez fermement sur la poignée du module pour retirer le module de lampe. Inversez les étapes 1 à 5 pour installer le nouveau module de lampe.
– – – Nettoyage du projecteur Nettoyez le projecteur pour enlever la poussière et les saletés et garantir un fonctionnement sans problème. Avertissement : 1. Mettez le projecteur hors tension et débranchez-le au moins 30 minutes avant de procéder au nettoyage.
– – – ® Utilisation de la fente de verrouillage Kensington Si vous voulez plus de sécurité, attachez le projecteur sur un objet fixe avec la fente de verrouillage Kensington et un câble de sécurité. Remarque : Contactez votre fournisseur pour plus de détails sur l'achat d'un câble de sécurité Kensington approprié.
– – – EPANNAGE Problèmes fréquents et solutions Ces directives sont des suggestions de gestion de problèmes que vous pouvez rencontrer avec le projecteur. Si le problème n'est pas résolu ainsi, contactez votre revendeur pour toute assistance. Souvent, après avoir passé du temps à solutionner un problème, vous remarquerez que son origine peut être aussi simple qu'une connexion desserrée.
– – – Messages d'erreur DEL DEL T ESSAGES DE CODE D ERREUR PRÊT ALIMENTATION Lampe prête MARCHE MARCHE ARRÊT Démarrer (Alimentation CA en veille) MARCHE ARRÊT ARRÊT Refroidissement MARCHE clignote ARRÊT Température excessive ARRÊT ARRÊT MARCHE Erreur de capteur de rupture thermique clignote 4 fois clignote 4 fois ARRÊT...
– – – Problème : L'image est plate sans contraste Vérifiez les réglages de Contraste dans le menu Image de l'OSD. Problème : La couleur de l'image projetée ne correspond pas à l'image source. Vérifiez les réglages de Température couleur et Gamma dans le menu Image de l'OSD. Problèmes avec la lampe Problème : Aucune lumière provenant du projecteur 1.
– – – Problèmes avec l'audio Problème : Il n'y a pas de son 1. Réglez le volume avec la télécommande. 2. Réglez le volume de la source audio. 3. Vérifiez la connexion du câble audio. 4. Testez la sortie de la source audio avec d'autres hauts-parleurs. 5.
Page 46
– – – Q et R sur HDMI Q. Quelle est la différence entre un câble HDMI dit Standard et un câble HDMI dit Vitesse élevée ? HDMI Licensing, LLC a annoncé récemment que les câbles seront testés et définis comme étant standard ou haut débit.
– – – PÉCIFICATIONS Spécifications Modèle H1086-3D Type d'affichage TI DLP DMD 0,65 po Résolution native 1920 x 1080 Poids 3,5 kg (7,8 livres) 1 mètre ~ 10 mètres Distance de projection Taille de l'écran de projection 25" ~ 300" Objectif de projection Mise au point manuelle / Zoom manuel Taux de zoom...
– – – Distance de projection par rapport à la dimension de projection Angle de correction Keystone Correction Angle trapèze Projection Distance Distance de projection Tableau des distances de projection et des dimensions ÉCRAN 16:9 DISTANCE DE PROJECTION DÉCALAGE VERTICALE DIAGONAL LARGEUR HAUTEUR LONGUEUR...
– – – Tableau du mode de synchronisation Le projecteur peut afficher plusieurs résolutions. Le tableau suivant indique les résolutions pouvant être affichées par le projecteur. HDMI IGNAL ÉSOLUTION OMPOSITE OMPOSANTE ANALOGI NUMÉRIQ — NTSC — 15,734 60,0 - - —...
– – – ONFORMITE REGLEMENTAIRE Avertissement de la FCC Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites des appareils numériques de Classe B, conformément à la Partie 15 des règlements FCC. Ces limites ont pour objectif de fournir une protection raisonnable contre toute interférence dangereuse lorsque l'équipement est utilisé...
– – – NNEXE Protocole RS-232C Remarque : Certaines de ces fonctions ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Réglage RS232 Vitesse de trans- 9600 mission : Contrôle de parité : Aucun Bits de données : Bits d'arrêt : Contrôle du flux Aucun Délai minimum avant commande suivante : 1ms...
Page 55
– – – Commande à distance Les commandes à distance simulent le code envoyé depuis la télécommande IR. Nom du bouton ASCII UP arrow 7Eh 72h 55h 0Dh ~ r U CR DOWN arrow 7Eh 72h 44h 0Dh ~ r D CR LEFT arrow 7Eh 72h 4Ch 0Dh ~ r L CR...
Page 56
– – – Commande de demande ÉLÉMENT ASCII Software Version 7Eh 71h 56h 0Dh ~ q V CR Power State 7Eh 71h 50h 0Dh ~ q P CR Input Select 7Eh 71h 53h 0Dh ~ q S CR Lamp Hours 7Eh 71h 4Ch 0Dh ~ q L CR Brightness...