26
27
27
27
27
28
28
12
28
28
GB
Do not climb onto the ladder rack
FR
Ne pas monter sur l'échelle
GB
Do not climb onto the ladder rack
ES
No suban por la escalera
FR
Ne pas monter sur l'échelle
ES
DE
Nicht auf die Leiter steigen
No suban por la escalera
DE
Nicht auf die Leiter steigen
NL
Klim niet op de trap
IT
Non salire sulla scala
IT
Non salire sulla scala
PT
Não subir na escada
To ascend the ladder rack back onto the roof, tilt it up
PT
Não subir na escada.
GB
from the bottom and when fully HORIZONTAL push
To ascend the ladder rack back onto the roof, tilt it up
forwards.
GB
from the bottom and when fully HORIZONTAL push
RU
Подниматься по лестнице запрещено
To ascend the ladder rack back onto the roof, tilt it up
forwards.
Pour charger le porte-échelle sur le toit, pousser du bas
GB
from the bottom and when fully HORIZONTAL push
FR
vers le haut; lorsque le porte-échelle est complètement
To ascend the ladder rack back onto the roof, tilt it up
forwards.
Pour charger le porte-échelle sur le toit, pousser du bas
HORIZONTAL, le pousser en avant.
GB
from the bottom and when fully HORIZONTAL push
FR
vers le haut; lorsque le porte-échelle est complètement
forwards.
Pour charger le porte-échelle sur le toit, pousser du bas
HORIZONTAL, le pousser en avant.
FR
vers le haut; lorsque le porte-échelle est complètement
Para subir el portaescalera sobre el techo, empujen
Pour charger le porte-échelle sur le toit, pousser du bas
To ascend the ladder rack back onto the roof, tilt it up
HORIZONTAL, le pousser en avant.
desde abajo hacia arriba y, cuando el portaescaleras se
FR
vers le haut; lorsque le porte-échelle est complètement
GB
ES
Para subir el portaescalera sobre el techo, empujen
from the bottom and when fully HORIZONTAL push
encuentre en posición totalmente HORIZONTAL,
HORIZONTAL, le pousser en avant.
desde abajo hacia arriba y, cuando el portaescaleras se
Para subir el portaescalera sobre el techo, empujen
forwards
ES
empujen hacia adelante.
encuentre en posición totalmente HORIZONTAL,
desde abajo hacia arriba y, cuando el portaescaleras se
ES
Para subir el portaescalera sobre el techo, empujen
encuentre en posición totalmente HORIZONTAL,
empujen hacia adelante.
Pour charger le porte-échelle sur le toit, pousser
desde abajo hacia arriba y, cuando el portaescaleras se
empujen hacia adelante.
Um die Leiterhalterung zurück auf das Dach zu legen,
ES
FR
encuentre en posición totalmente HORIZONTAL,
du bas vers le haut; lorsque le porte-échelle est
von unten nach oben schieben. Wenn die
Um die Leiterhalterung zurück auf das Dach zu legen,
DE
empujen hacia adelante.
complètement HORIZONTAL, le pousser en avant
Leiterhalterung vollständig WAAGERECHT liegt, nach
Um die Leiterhalterung zurück auf das Dach zu legen,
von unten nach oben schieben. Wenn die
DE
von unten nach oben schieben. Wenn die
vorne schieben.
Leiterhalterung vollständig WAAGERECHT liegt, nach
DE
Um die Leiterhalterung zurück auf das Dach zu legen,
Para subir el portaescalera sobre el techo, empujen
Leiterhalterung vollständig WAAGERECHT liegt, nach
vorne schieben.
von unten nach oben schieben. Wenn die
vorne schieben.
desde abajo hacia arriba y, cuando el portaescaleras
DE
ES
Plaats de trapdrager weer op het dak door hem naar
Leiterhalterung vollständig WAAGERECHT liegt, nach
se encuentre en posición totalmente HORIZONTAL,
NL
boven te duwen en wanneer hij helemaal
vorne schieben.
Plaats de trapdrager weer op het dak door hem naar
Plaats de trapdrager weer op het dak door hem naar
empujen hacia adelante
11
HORIZONTAAL is naar voren te duwen.
NL
boven te duwen en wanneer hij helemaal
NL
boven te duwen en wanneer hij helemaal
Plaats de trapdrager weer op het dak door hem naar
HORIZONTAAL is naar voren te duwen.
HORIZONTAAL is naar voren te duwen.
Um die Leiterhalterung zurück auf das Dach zu
NL
boven te duwen en wanneer hij helemaal
Per far risalire il portascala sul tetto, spingere dal basso
HORIZONTAAL is naar voren te duwen.
legen, von unten nach oben schieben. Wenn die
DE
Per far risalire il portascala sul tetto, spingere dal basso
IT
verso l'alto e quando il portascala è completamente
Per far risalire il portascala sul tetto, spingere dal basso
Leiterhalterung vollständig WAAGERECHT liegt, nach
IT
verso l'alto e quando il portascala è completamente
ORIZZONTALE spingere in avanti.
IT
verso l'alto e quando il portascala è completamente
vorne schieben
Per far risalire il portascala sul tetto, spingere dal basso
ORIZZONTALE spingere in avanti.
ORIZZONTALE spingere in avanti.
IT
verso l'alto e quando il portascala è completamente
ORIZZONTALE spingere in avanti.
Per far risalire il portascala sul tetto, spingere
Para recolocar o porta-escada no tecto, empurrar de
Para recolocar o porta-escada no tecto, empurrar de
IT
PT
baixo para cima e quando o porta-escada estiver
dal basso verso l'alto e quando il portascala è
Para recolocar o porta-escada no tecto, empurrar de
PT
baixo para cima e quando o porta-escada estiver
totalmente na HORIZONTAL empurrar para frente.
Para recolocar o porta-escada no tecto, empurrar de
PT
baixo para cima e quando o porta-escada estiver
completamente ORIZZONTALE spingere in avanti
totalmente na HORIZONTAL empurrar para frente.
PT
baixo para cima e quando o porta-escada estiver
totalmente na HORIZONTAL empurrar para frente.
totalmente na HORIZONTAL empurrar para frente.
Para recolocar o porta-escada no tecto, empurrar
Для подъёма устройства на крышу подтолкнуть его
PT
Для подъёма устройства на крышу подтолкнуть его
de baixo para cima e quando o porta-escada estiver
RU
снизу вверх. Только когда устройство примет
RU
Для подъёма устройства на крышу подтолкнуть его
снизу вверх. Только когда устройство примет
Для подъёма устройства на крышу подтолкнуть его
totalmente na HORIZONTAL empurrar para frente
ГОРИЗОНТАЛЬНУЮ позицию двигать его вперёд.
RU
снизу вверх. Только когда устройство примет
ГОРИЗОНТАЛЬНУЮ позицию двигать его вперёд.
RU
снизу вверх. Только когда устройство примет
ГОРИЗОНТАЛЬНУЮ позицию двигать его вперёд.
ГОРИЗОНТАЛЬНУЮ позицию двигать его вперёд.
LOCK THE SYSTEM; make sure the lever catches are
GB
LOCK THE SYSTEM; make sure the lever catches are
both locked against the retaining point, before travel.
GB
LOCK THE SYSTEM; make sure the lever catches are
LOCK THE SYSTEM; make sure the lever catches are
both locked against the retaining point, before travel.
GB
GB
BLOQUER LE PORTE-ECHELLE; avant de partir,
both locked against the retaining point, before travel.
LOCK THE SYSTEM; make sure the lever catches are
both locked against the retaining point, before travel.
GB
FR
s'assurer que les leviers de blocage sont accrochés sur
BLOQUER LE PORTE-ECHELLE; avant de partir,
both locked against the retaining point, before travel
BLOQUER LE PORTE-ECHELLE; avant de partir,
les goujons de sécurité.
BLOQUER LE PORTE-ECHELLE; avant de partir,
FR
s'assurer que les leviers de blocage sont accrochés sur
FR
s'assurer que les leviers de blocage sont accrochés sur
FR
s'assurer que les leviers de blocage sont accrochés sur
les goujons de sécurité.
BLOQUEEN EL PORTAESCALERA; asegúrense de que
BLOQUER LE PORTE-ECHELLE; avant de partir,
les goujons de sécurité.
les goujons de sécurité.
ES
ambas palancas de bloqueo estén acopladas al perno
FR
s'assurer que les leviers de blocage sont accrochés
BLOQUEEN EL PORTAESCALERA; asegúrense de que
BLOQUEEN EL PORTAESCALERA; asegúrense de que
de seguridad antes de desplazarse con el vehículo.
sur les goujons de sécurité
BLOQUEEN EL PORTAESCALERA; asegúrense de que
ES
ambas palancas de bloqueo estén acopladas al perno
ES
ambas palancas de bloqueo estén acopladas al perno
ES
ambas palancas de bloqueo estén acopladas al perno
de seguridad antes de desplazarse con el vehículo.
DIE LEITERHALTERUNG BEFESTIGEN; sicherstellen,
de seguridad antes de desplazarse con el vehículo.
BLOQUEEN EL PORTAESCALERA; asegúrense de
de seguridad antes de desplazarse con el vehículo.
DE
dass beide Befestigungshebel mit dem Haltestift
DIE LEITERHALTERUNG BEFESTIGEN; sicherstellen,
verriegelt wurden, bevor mit dem Fahrzeug fährt.
que ambas palancas de bloqueo estén acopladas
DIE LEITERHALTERUNG BEFESTIGEN; sicherstellen,
ES
DE
dass beide Befestigungshebel mit dem Haltestift
DIE LEITERHALTERUNG BEFESTIGEN; sicherstellen,
al perno de seguridad antes de desplazarse con el
DE
dass beide Befestigungshebel mit dem Haltestift
verriegelt wurden, bevor mit dem Fahrzeug fährt.
VERGRENDEL DE TRAPDRAGER; controleer alvorens
DE
dass beide Befestigungshebel mit dem Haltestift
verriegelt wurden, bevor mit dem Fahrzeug fährt.
vehículo
NL
te gaan rijden of beide vergrendelingshendels door de
verriegelt wurden, bevor mit dem Fahrzeug fährt.
VERGRENDEL DE TRAPDRAGER; controleer alvorens
veiligheidspen worden geblokkeerd.
VERGRENDEL DE TRAPDRAGER; controleer alvorens
NL
te gaan rijden of beide vergrendelingshendels door de
DIE LEITERHALTERUNG BEFESTIGEN; sicherstellen,
VERGRENDEL DE TRAPDRAGER; controleer alvorens
veiligheidspen worden geblokkeerd.
BLOCCARE IL PORTASCALA; assicurarsi che le leve di
NL
te gaan rijden of beide vergrendelingshendels door de
DE
dass beide Befestigungshebel mit dem Haltestift
NL
te gaan rijden of beide vergrendelingshendels door de
IT
bloccaggio siano entrambe vincolate al perno di
veiligheidspen worden geblokkeerd.
verriegelt wurden, bevor mit dem Fahrzeug fährt
veiligheidspen worden geblokkeerd.
BLOCCARE IL PORTASCALA; assicurarsi che le leve di
sicurezza prima di mettersi in viaggio.
IT
bloccaggio siano entrambe vincolate al perno di
BLOCCARE IL PORTASCALA; assicurarsi che le leve di
TRAVAR O PORTA-ESCADA, certificar-se que as
sicurezza prima di mettersi in viaggio.
BLOCCARE IL PORTASCALA; assicurarsi che le leve di
BLOCCARE IL PORTASCALA; assicurarsi che le leve
IT
bloccaggio siano entrambe vincolate al perno di
PT
alavancas de bloqueio estejam presas no pino de
IT
bloccaggio siano entrambe vincolate al perno di
IT
di bloccaggio siano entrambe vincolate al perno di
sicurezza prima di mettersi in viaggio.
TRAVAR O PORTA-ESCADA, certificar-se que as
segurança antes de iniciar a viagem.
sicurezza prima di mettersi in viaggio.
PT
alavancas de bloqueio estejam presas no pino de
sicurezza prima di mettersi in viaggio
TRAVAR O PORTA-ESCADA, certificar-se que as
segurança antes de iniciar a viagem.
TRAVAR O PORTA-ESCADA, certificar-se que as
PT
alavancas de bloqueio estejam presas no pino de
PT
TRAVAR O PORTA-ESCADA, certificar-se que as
alavancas de bloqueio estejam presas no pino de
ЗАБЛОКИРОВАТЬ УСТРОЙСТВО ПО ПЕРЕВОЗКЕ
segurança antes de iniciar a viagem.
PT
segurança antes de iniciar a viagem.
ЛЕСТНИЦЫ; до начала поездки убедиться, что оба
alavancas de bloqueio estejam presas no pino de
RU
ЗАБЛОКИРОВАТЬ УСТРОЙСТВО ПО ПЕРЕВОЗКЕ
блокирующих рычага закреплены
segurança antes de iniciar a viagem
ЛЕСТНИЦЫ; до начала поездки убедиться, что оба
предохранительным штифтом.
RU
блокирующих рычага закреплены
ЗАБЛОКИРОВАТЬ УСТРОЙСТВО ПО ПЕРЕВОЗКЕ
ЗАБЛОКИРОВАТЬ УСТРОЙСТВО ПО ПЕРЕВОЗКЕ
предохранительным штифтом.
ЛЕСТНИЦЫ; до начала поездки убедиться, что оба
ЛЕСТНИЦЫ; до начала поездки убедиться, что оба
RU
RU
блокирующих рычага закреплены
блокирующих рычага закреплены
предохранительным штифтом.
предохранительным штифтом.
12
12
26
27
28