Fellowes Galaxy e 500 Manuel D'instructions
Masquer les pouces Voir aussi pour Galaxy e 500:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

Please read these instructions before use.
Do not discard: keep for future reference.
Lire ces instructions avant utilisation.
Ne pas jeter : conserver pour référence ultérieure.
Lea estas instrucciones antes de usarlo.
No las deseche: guárdelas para
tenerlas como referencia.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau
durchlesen.
Bitte nicht entsorgen: zur späteren
Bezugnahme aufheben
Prima dell'uso, si raccomanda di leggere
questo manuale di istruzioni. Conservare il
manuale per consultarlo secondo le necessità.
Dese instructies voor gebruik lezen.Niet
weggooien, maar bewaren om
later te kunnen raadplegen.
Läs dessa anvisningar innan du använder
apparaten.
Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Bør ikke bortskaffes. Behold for
fremtidig henvisning.
Electric Premium Comb Binder
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten.
Vennligst les nøye igjennom denne
bruksanvisningen før bruk.
Ikke kast den: Ta vare på den for senere referanse.
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą
instrukcją.
Nie wyrzucać - zachować jako źródło
informacji na przyszłość
Перед началом эксплуатации обязательно
прочтите данную инструкцию.
Не выбрасывайте данную
инструкцию: сохраните ее для
последующего использования.
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες
πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Μην τις απορρίψετε: κρατήστε
τις για μελλοντική αναφορ
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun.
Atmayın: ileride başvurmak üzere saklayın.
Před použitím si pročtěte tyto pokyny.
Nelikvidujte: uschovejte pro budoucí použití.
Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.
Nezahadzujte: odložte pre budúce použitie.
Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az
utasításokat!
Az utasításokat ne dobja ki; tartsa meg
referenciaanyagként való jövőbeni használatra.
Leia estas instruções antes da utilização.
Não as deite fora: conserve-
as para consulta futura.
Pročitajte ove upute prije upotrebe.
Nemojte baciti: sačuvajte za buduću upotrebu.
Molimo da ova uputstva pročitate pre upotrebe.
Nemojte ih baciti: sačuvajte ih za ubuduće.
Моля, прочетете тези инструкции преди
употреба.
Не изхвърляйте: пазете за справки в бъдеще.
Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni înainte de
utilizare.
Nu aruncaţi: păstraţi pentru o
consultare ulterioară.
.‫يرجى االطالع على اإلرشادات قبل االستعمال‬
‫ال يجب التخلص من هذه اإلرشادات، ويرجى حفظها للرجوع إليها‬
.‫נא לקרוא הוראות אלה לפני השימוש‬
.‫אין להשליך: שמרו לעיונכם בעתיד‬
.‫في املستقبل‬

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fellowes Galaxy e 500

  • Page 1 Electric Premium Comb Binder Please read these instructions before use. Lue nämä ohjeet ennen käyttöä. Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az Do not discard: keep for future reference. Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten. utasításokat! Az utasításokat ne dobja ki; tartsa meg referenciaanyagként való...
  • Page 2 ENGLISH Paper entry Document Overload neon support (lid) Power on neon Adjustable Edge Guide edge guide Punch button Comb opening Back margin lever adjustment Comb storage and Waste tray Document measure (dual access) Carry handle Removable platform (binding cassette) Document Removable platform measure and (binding cassette)
  • Page 3: Need Help

    ” 41-55 Need Help? 12mm ” 56-90 Customer Service…. www.fellowes.com 16mm ” 91-120 Let our experts help you with a solution. Always call Fellowes before contacting your place of 18mm ” 121-150 purchase. 22mm ” 151-180 25mm 1” 181-200 32mm ”...
  • Page 4 ENGLISH STEPS TO BIND 1. Check the green power 2. Select the correct comb 3. Select the correct back margin 4. Insert the plastic comb into neon is on. diameter using the storage tray. depth for number of sheets. the opening mechanism. Pull comb-opening lever forward to open the comb.
  • Page 5 You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. The benefits under Fellowes’ Warranty are in addition to other rights and remedies under a law in relation to the machine.
  • Page 6: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Insertion du document Support pour document Voyant lumineux de surcharge (couvercle) Voyant lumineux d’alimentation Butée de Butée de taquage réglable taquage réglable Levier d’ouverture des Bouton de perforation anneaux en plastique Réglage de la marge arrière Stockage des anneaux en plastique Bac à...
  • Page 7: Diamètre Des Anneaux Et Dimensions De Documents

    8 mm 21-40 10 mm 41-55 Besoin d’aide ? 12 mm 56-90 Service à la clientèle…. www.fellowes.com 16 mm 91-120 Laissez nos experts vous aider à trouver votre solution. Veillez à nous appeler systématiquement 18 mm 121-150 avant de contacter votre point de vente.
  • Page 8: Étapes De La Reliure

    FRANÇAIS ÉTAPES DE LA RELIURE 1. Assurez-vous que le voyant 2. Choisissez le diamètre correct 3. Sélectionnez la profondeur de 4. Insérez les anneaux en lumineux vert d’alimentation des anneaux en plastique dans le marge arrière adaptée au nombre plastique dans le mécanisme. est allumé.
  • Page 9: Élimination Des Déchets

    « rafale » est fermé GARANTIE INTERNATIONALE Fellowes garantit toutes les pièces de la machine contre tout vice de fabrication et de matériau garantie appropriée définie ci-dessus. Fellowes ne pourra en aucun cas être tenue responsable de pendant une période de 2 ans à compter de la date d’achat par le consommateur. Si une dommages indirects ou accessoires imputables à...
  • Page 10: Características Generales

    ESPAÑOL Entrada del papel Soporte para Neón de sobrecarga documentos (tapa) Neón de encendido Guía lateral Guía lateral ajustable ajustable Palanca para Botón de perforación apertura de canutillos Ajuste del margen posterior Contenedor para canutillos y Bandeja de residuos medición de documentos (doble acceso) Asa para transporte Plataforma desmontable...
  • Page 11: Necesita Ayuda

    8 mm 21-40 10 mm 41-55 ¿Necesita ayuda? 12 mm 56-90 Servicio de atención al cliente... www.fellowes.com 16 mm 91-120 Deje que nuestros expertos le ayuden con una solución. Llámenos siempre antes de ponerse en contacto con su 18 mm 121-150 distribuidor.
  • Page 12 ESPAÑOL PROCESO DE ENCUADERNACIÓN 1. Compruebe que se enciende 2. Seleccione el diámetro de canutillo 3. Seleccione la profundidad del 4. Inserte el canutillo de plástico el neón verde. correcto utilizando la bandeja de en el mecanismo de apertura. margen posterior adecuada para el almacenamiento.
  • Page 13: Almacenamiento

    Fellowes. Esta garantía queda anulada en casos de abuso, uso la legislación local exija limitaciones, restricciones o condiciones diferentes. Para más detalles indebido o reparación no autorizada.
  • Page 14: Technische Daten

    DEUTSCH Papiereinzug Dokumentstütze Überlastungsanzeige (Deckel) Strom-Ein-Anzeige Verstellbare Verstellbare Seitenführung Seitenführung Stanztaste Binderückenöffnungshebel Einstellung des hinteren Randes Binderückenablage und Abfallfach (Zugriff Dokumentenmessvorrichtung von beiden Seiten) Tragegriff Abnehmbare Plattform (Bindekassette) Abnehmbare Plattform Dokumentmessvorrichtung und Ablagefach (Bindekassette) LEISTUNGSMERKMALE Stanzleistung Technische Daten Papiermaße A4, A5 Papierblätter Stanzlöcher 80 g/m...
  • Page 15 12 mm 56-90 Kundendienst…. www.fellowes.de 16 mm 91-120 Lassen Sie unsere Experten eine Lösung finden. Rufen Sie immer zuerst Fellowes an, bevor Sie den Händler 18 mm 121-150 kontaktieren, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. 22 mm 151-180 25 mm...
  • Page 16 DEUTSCH BINDEN - SCHRITTWEISE ANLEITUNG 1. Prüfen, ob die grüne Strom- 2. Mithilfe des 3. Die richtige hintere Randtiefe für 4. Den Plastikbinderücken in den Ein-Anzeige leuchtet. Binderückenmessvorrichtung den die Anzahl der Blätter auswählen. Öffnungsmechanismus einsetzen. richtigen Binderücken bestimmen. Zum Öffnen des Binderückens den Binderückenöffnungshebel nach vorne ziehen.
  • Page 17: Fehlerdiagnose Und -Behebung

    Teil während der Garantiezeit als defekt erweisen, besteht Ihre einzige und ausschließliche Es können Ihnen noch weitere bzw. andere Rechte zustehen, die sich von dieser Garantie Abhilfe in der Reparatur oder dem Ersatz des defekten Teils, je nach Ermessen von Fellowes. unterscheiden. Dauer, Bedingungen und Konditionen dieser Garantie gelten weltweit, außer Diese Garantie gilt nicht in Fällen von Missbrauch, unsachgemäßer Handhabung oder unbefugten...
  • Page 18: Dati Tecnici

    ITALIANO Ingresso carta Supporto documento Spia di sovraccarico (coperchio) Spia di alimentazione Guida bordo Guida bordo regolabile regolabile Pulsante di perforatura Leva di apertura dorso plastico Regolazione margine sinistro Cassetto dorso plastico e Cassetto per i residui di misura documento carta (doppio accesso) Manico Piattaforma rimovibile...
  • Page 19 56-90 assistenza? 16 mm 91-120 Servizio clienti… www.fellowes.com I nostri tecnici sono a vostra disposizione per offrirvi la 18 mm 121-150 soluzione migliore. Contattate sempre Fellowes prima di rivolgervi al rivenditore. 22 mm 151-180 25 mm 181-200 32 mm 201-240...
  • Page 20 ITALIANO FASI DI RILEGATURA 1. Verificare che la spia verde di 2. Selezionare il diametro adatto del 3. Selezionare la corretta profondità 4. Inserire il dorso plastico nel alimentazione sia accesa. dorso plastico mediante il vassoio. del margine sinistro per uno specifico meccanismo di apertura.
  • Page 21: Risoluzione Guasti

    La durata, i del cliente sarà la riparazione o la sostituzione del prodotto difettoso, a carico di Fellowes e termini e le condizioni della presente garanzia sono validi a livello mondiale, a eccezione dei a sua discrezione.
  • Page 22 NEDERLANDS Papierinvoer Documentsteun Overbelasting-lampje (deksel) Stroom aan-lampje Regelbare Regelbare randgeleiding randgeleiding Ponsknop Kamhendel Instelbare achtermarge Kamopslag en documentmaat Afvalbak (bereikbaar van twee kanten) Handgreep Uitneembaar platform (inbindcassette) Documentmaat Uitneembaar platform en opslagbak (inbindcassette) MOGELIJKHEDEN Ponscapaciteit Technische gegevens Papierafmetingen A4, A5 Papiervellen Ponsgaten 80 g...
  • Page 23: Hulp Nodig

    56-90 Klantendienst…. www.fellowes.com 16 mm 91-120 Laat onze deskundigen u helpen met een oplossing. Neem altijd eerst contact op met Fellowes alvorens 18 mm 121-150 contact op te nemen met de winkel waar u het product hebt gekocht. 22 mm...
  • Page 24 NEDERLANDS INBINDSTAPPEN 1. Controleer of het groene 2. Selecteer de correcte kamdiameter 3. Selecteer de correcte diepte 4. Steek de plastic kam in het lampje van de voeding brandt. met behulp van de opslagbak. van de achtermarge voor het openingsmechanisme. Trek aantal vellen.
  • Page 25: Problemen Oplossen

    De duur, bepalingen en voorwaarden van deze garantie naar goeddunken en op kosten van Fellowes. Deze garantie is niet van toepassing in geval van zijn wereldwijd geldig, behalve waar andere beperkingen, restricties of voorwaarden vereist misbruik, verkeerd gebruik of niet goedgekeurde reparatie.
  • Page 26: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    SVENSKA Inmatning Dokumentstöd Neonlampa - Överbelastning (lock) Neonlampa - Ström Justerbar Justerbar sidoguide sidoguide Stansknapp Ryggöppningsspak Justering av bakre marginal Ryggförvaring och dokumentmått Avfallsbricka (åtkomst från två sidor) Bärhandtag Flyttbar plattform (bindningskassett) Dokumentmått och Flyttbar plattform (bindningskassett) förvaringsbricka EGENSKAPER Stanskapacitet Tekniska Data Pappersdimensioner A4, A5...
  • Page 27: Behöver Du Hjälp

    Behöver du hjälp? 12 mm 56-90 16 mm 91-120 Kundservice…. www.fellowes.com Låt våra experter hjälpa dig med en lösning. Ring 18 mm 121-150 alltid Fellowes först innan du kontaktar inköpsstället. 22 mm 151-180 25 mm 181-200 32 mm 201-240 38 mm 241-340...
  • Page 28 SVENSKA BINDNING STEG FÖR STEG 1. Kontrollera att grön 2. Välj rätt ryggdiameter med hjälp av 3. Välj rätt marginaldjup baktill för 4. Sätt i plastryggen. Dra i neonlampa för ström lyser. förvaringsbrickan. antalet ark. öppningsspak för att öppna plastryggen. 5.
  • Page 29 är stängd VÄRLDSOMSFATTANDE GARANTI Fellowes garanterar i 2 år från inköpsdatumet att bindarens alla delar är utan defekter vad avser anges ovan. Under inga omständigheter kan Fellowes hållas ansvarigt för följdskador eller material och utförande. Garantin riktar sig till den ursprungliga konsumenten. Om någon del är mellanliggande skador som kan tillskrivas denna produkt.
  • Page 30: Vigtige Sikkerhedsvejledninger

    DANSK Papirindførsel Dokumentstøtte Overbelastningslampe (dæksel) Tændt-lampe Justerbart Justerbart kantstyr kantstyr Stanseknap Stanseåbningsarm Rygmargenjustering Opbevaring af ringrygge Affaldsbakke og dokumentmål (dobbelt adgang) Bærehåndtag Udtagelig platform (indbindingskassette) Dokumentmålings- Udtagelig platform og opbevaringsbakke (indbindingskassette) KVALIFIKATIONER Stansekapacitet Tekniske data Papirdimensioner A4, A5 Papirark Stansenoter 80 g 28 ark Justerbar rygmargen...
  • Page 31: Brug For Hjælp

    41-55 Brug for hjælp? 12 mm 56-90 Kundeservice….. www.fellowes.com 16 mm 91-120 Lad vores eksperter hjælpe dig med at finde en løsning. Ring altid først til Fellowes før leverandøren 18 mm 121-150 kontaktes. 22 mm 151-180 25 mm 181-200 32 mm...
  • Page 32 DANSK FREMGANGSMÅDE VED INDBINDING 1. Kontrollér at den grønne 2. Vælg den passende ringrygdiameter 3. Vælg korrekt rygmargenbredde 4. Sæt plast-ringryggen ind lampe er tændt. ved hjælp af opbevaringsbakken. for antallet af ark. i åbningsmekanismen. Træk ringryg-åbningsarmen fremad for at åbne ringryggen. 5.
  • Page 33: Korrektion Af Et Indbundet Dokument

    Enhver implicit lov. For yderligere detaljer eller for service under denne garanti, bedes du kontakte Fellowes eller garanti, inklusiv salgbarhed eller brugsegnethed til noget specielt formål, er hermed begrænset din forhandler.
  • Page 34 SUOMI Paperin syöttöaukko Asiakirjatuki Ylikuormitusvalo (kansi) Valmiusvalo Säädettävä reunaohjain Lävistyspainike Kamman avausvipu Taustamarginaalin säätö Kampaseläkkeiden säilytys Silppusäiliö ja asiakirjojen mittaus (kaksi sisääntuloa) Kantokahva Siirrettävä alusta (sidontakasetti) Asiakirjojen mittaus Siirrettävä alusta (sidontakasetti) ja säilytyskaukalo OMINAISUUDET Lävistyskapasiteetti Tekniset tiedot Paperikoko A4, A5 Paperiarkit Lävistysreikien määrä...
  • Page 35: Tarvitsetko Apua

    6 mm 2-20 8 mm 21-40 10 mm 41-55 Tarvitsetko apua? 12 mm 56-90 Asiakaspalvelu…. www.fellowes.com 16 mm 91-120 Asiantuntijamme auttavat kaikissa ongelmissa. Ota yhteyttä asiakaspalveluun, ennen kuin otat yhteyttä 18 mm 121-150 jälleenmyyjään. 22 mm 151-180 25 mm...
  • Page 36 SUOMI SITOMINEN 1. Tarkista, että vihreä 2. Valitse oikea kamman läpimitta 3. Valitse oikea taustamarginaali 4. Aseta muovikampa paikoilleen valmiusvalo palaa. säilytyskaukalon avulla. arkkien määrälle. avausmekanismiin. Avaa kampa vetämällä kamman avausvipua eteenpäin. 5. Tarkista reunaohjaimen säätö 6. Pinoa lävistetyt arkit suoraan 7.
  • Page 37: Vianmääritys

    Tarkista, että silppusäiliö on tyhjä ja ettei pursketoiminto ole käytössä on aktivoitunut MAAILMANLAAJUINEN TAKUU Fellowes takaa, että sidontalaitteen osissa ei ole materiaali- tai valmistusvikoja 2 vuoden vastaa missään tapauksessa tästä tuotteesta johtuvista välillisistä vahingoista. Tämä takuu ajan tuotteen alkuperäisestä ostopäivästä. Jos osassa havaitaan vika takuuaikana, ainoana antaa sinulle erityiset lainmukaiset oikeudet.
  • Page 38 NORSK Papirinngang Dokumentstøtte Overbelastningsindikator (lokk) Lysnettindikator Justerbar Justerbar kantstyring kantstyring Knapp for hulling Åpningsspak for binder Justering for bakre marg Binderlagring og dokumentlinjal Avfallsskuffe (dobbelt åpning) Bærehåndtak Avtakbar plattform (innbindingskassett) Dokumentlinjal og oppbevaringsskuff Avtakbar plattform (innbindingskassett) KAPABILITET Hullingskapasitet Tekniske data Papirformater A4, A5 Papirark...
  • Page 39: Trenger Du Hjelp

    8 mm 21-40 10 mm 41-55 Trenger du hjelp? 12 mm 56-90 16 mm 91-120 Kundeservice…. www.fellowes.com La ekspertene våre hjelpe deg med en løsning. Ring 18 mm 121-150 oss alltid før du kontakter forhandleren. 22 mm 151-180 25 mm 181-200...
  • Page 40 NORSK BINDING, TRINN FOR TRINN 1. Sjekk at den grønne 2. Velg riktig kamdiameter ved bruk 3. Velg riktig dybde på bakmargen, 4. Sett plastryggbinderen nettindikatoren lyser. av lagringsbrettet. for antall ark. inn i mekanismen. Trekk binderåpningsspaken fremover for å åpne binderen. 5.
  • Page 41: Korrigere Et Innbundet Dokument

    ‘sprekkfunksjonen’ er aktivert VERDENSOMSPENNENDE GARANTI Fellowes garanterer at alle deler i binderen er fri for feil i materialer og utførelse i 2 år fra den være ansvarlig for noen følgeskader eller tilfeldige skader som kan henføres til dette produktet. opprinnelige kjøperens kjøpsdato. Hvis noen deler finnes å være defekte under garantiperioden, Denne garantien gir deg bestemte juridiske rettigheter.
  • Page 42 POLSKI Szczelina wejściowa na papier Podpórka na dokumenty Kontrolka przeciążenia (pokrywa) Kontrolka zasilania Regulowana prowadnica Regulowana krawędziowa prowadnica krawędziowa Dźwignia do Przycisk dziurkowania otwierania grzbietów Regulacja marginesu tylnego Pojemnik na ścinki Pojemnik na grzbiety i miarka (dwie możliwości dostępu) dokumentu Uchwyt do przenoszenia Zdejmowana platforma (kaseta do bindowania)
  • Page 43 56-90 Obsługa klienta…. www.fellowes.com 16 mm 91-120 Pozwól naszym ekspertom znaleźć rozwiązanie. Zanim zwrócisz się do punktu dokonania zakupu, zawsze 18 mm 121-150 skontaktuj się z firmą Fellowes. 22 mm 151-180 25 mm 181-200 32 mm 201-240 38 mm 241-340...
  • Page 44 POLSKI CZYNNOŚCI BINDOWANIA 1. Sprawdzić, czy zielona 2. Wybrać grzbiet o odpowiedniej 3. Wybrać właściwy rozmiar tylnego 4. Włożyć plastikowy grzbiet kontrolka jest włączona. średnicy z pojemnika na grzbiety marginesu i liczbę kartek. do mechanizmu otwierającego. plastikowe. Pociągnąć dźwignię do otwierania grzbietów do przodu, aby otworzyć...
  • Page 45: Rozwiązywanie Problemów

    ŚWIATOWA GWARANCJA Fellowes udziela 2 lat gwarancji od daty zakupu przez pierwotnego nabywcę na wszystkie będzie ponosiła odpowiedzialności za szkody wtórne wynikające z użycia niniejszego elementy bindownicy i wykonawstwo. Jeżeli w okresie gwarancji okaże się, że jakakolwiek produktu.
  • Page 46 РУССКИЙ Загрузочный проем для бумаги Неоновый Подставка под индикатор перегрузки документ (крышка) Индикатор включения питания Регулируемая Регулируемая направляющая края направляющая края Рычаг для раскрытия Кнопка пробивки гребенки Регулировка заднего поля Хранение гребенок и Поддон для отходов измерение документа (с двухсторонним доступом) Ручка...
  • Page 47 Нужна помощь? 16 мм 91-120 Отдел обслуживания покупателей…. www.fellowes.com Наши специалисты помогут вам найти решение проблем. 18 мм 121-150 Всегда связывайтесь с компанией Fellowes, прежде чем обратиться туда, где вы совершили покупку. 22 мм 151-180 25 мм 181-200 32 мм...
  • Page 48 РУССКИЙ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ БРОШЮРОВАНИЯ 1. Проверьте, горит ли 2. Выберите гребенку 3. Выберите надлежащую ширину 4. Вставьте пластиковую гребенку зеленый неоновый индикатор соответствующего диаметра из заднего поля для заданного в открывающий механизм. Чтобы питания. лотка для хранения. количества листов. раскрыть гребенку, потяните рычаг...
  • Page 49: Устранение Неполадок

    определенных целях, указанным выше соответствующим гарантийным сроком. производственных дефектов всех деталей переплетчика на протяжении 2-х лет со Компания Fellowes ни при каких обстоятельствах не несет ответственность за любой дня приобретения первоначальным покупателем. Если в течение гарантийного косвенный ущерб, связанный с данным изделием. Данная гарантия дает вам...
  • Page 50 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Είσοδος χαρτιού Υποστήριξη Λυχνία νέον υπερφόρτωσης εγγράφου (κάλυμμα) Λυχνία νέον ανοικτού ρεύματος Ρυθμιζόμενος Ρυθμιζόμενος οδηγός άκρου οδηγός άκρου Μοχλός Κουμπί διάτρησης ανοίγματος δακτυλίου Ρύθμιση πίσω περιθωρίου Αποθήκευση δακτυλίου και Θήκη απορριμμάτων μέτρηση εγγράφου (διπλής πρόσβασης) Λαβή μεταφοράς Αφαιρούμενη πλατφόρμα (κασέτα...
  • Page 51: Χρειάζεστε Βοήθεια

    16 mm 91-120 Τμήμα εξυπηρέτησης πελατών…. www.fellowes.com Αφήστε τους ειδικούς μας να σας βοηθήσουν με τις λύσεις τους. 18 mm 121-150 Να καλείτε πάντα την εταιρία Fellowes πριν επικοινωνήσετε με το κατάστημα αγοράς. 22 mm 151-180 25 mm 181-200 32 mm...
  • Page 52 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΒΗΜΑΤΑ ΓΙΑ ΤΗ ΒΙΒΛΙΟΔΕΣΙΑ 1. Βεβαιωθείτε ότι η πράσινη 2. Επιλέξτε τη σωστή διάμετρο 3. Επιλέξτε το σωστό βάθος 4. Εισάγετε τον πλαστικό δακτύλιο λυχνία νέον είναι ανοικτή. δακτυλίου με τη χρήση της θήκης πίσω περιθωρίου για τον αριθμό στο...
  • Page 53: Επιλυση Προβληματων

    και άλλα νόμιμα δικαιώματα που διαφέρουν απ’ αυτή την εγγύηση. Η διάρκεια, οι όροι ή η αντικατάσταση, κατά την επιλογή και με έξοδα της Fellowes, του ελαττωματικού και οι προϋποθέσεις αυτής της εγγύησης ισχύουν σε παγκόσμιο επίπεδο, εκτός από τις...
  • Page 54 TÜRKÇE Kağıt girişi Aşırı yüklenme neonu Belge desteği (kapak) Güç verildi neonu Ayarlanabilir Ayarlanabilir kenar kılavuzu kenar kılavuzu Delme tuşu Tarak açma kolu Arka kenar ayarı Tarak depolama yeri ve Atık tepsisi (çift erişim) Belge ölçme Taşıma kulbu Çıkarılabilir platform (ciltleme kaseti) Belge ölçme ve depolama tepsisi Çıkarılabilir platform...
  • Page 55 56-90 Yardım mı Gerekli? 16 mm 91-120 Müşteri Hizmetleri…. www.fellowes.com Uzmanlarımızın size bir çözüm sunmasına olanak verin. Satın 18 mm 121-150 aldığınız yerle temas kurmadan önce daima Fellowes ile temas kurun. 22 mm 151-180 25 mm 181-200 32 mm 201-240...
  • Page 56 TÜRKÇE CİLTLEME ADIMLARI 1. Yeşil güç neonunun yanıp 2. Depolama tepsisini kullanarak doğru 3. Yaprak sayısı için doğru arka kenar 4. Plastik tarağı açma yanmadığını kontrol edin. tarak çapını seçin. derinliğini seçin. mekanizmasına yerleştirin. Tarak açma kolunu ileri doğru çekerek tarağı açın. 6.
  • Page 57: Ariza Gi̇derme

    özel tazminatınız, garantiden farklı olarak diğer yasal haklarınız olabilir. Bu garantinin süresi ve şartları, yerel seçme hakkı ve masrafları Fellowes’a ait olmak üzere, söz konusu parçanın onarılması yasaların gerektirebileceği sınırlamalar, kısıtlamalar veya şartlar haricinde tüm dünya veya değiştirilmesidir.
  • Page 58: Technické Údaje

    ČESKY Otvor pro papír Kontrolka přetížení Podpora dokumentů (víko) Kontrolka napájení Nastavitelné Nastavitelné vodítko okraje vodítko okraje Tlačítko pro děrování Páka pro rozevření hřebene Nastavení zadního okraje Uskladnění hřebene a Podnos pro odpad měřidlo dokumentů (dvojitý přístup) Rukojeť pro přenášení Vyjmutelná...
  • Page 59 10 mm 41-55 12 mm 56-90 Potřebujete pomoc? 16 mm 91-120 Služba zákazníkům.. www.fellowes.com Dovolte našim odborníkům, aby vám pomohli. Než se obrátíte 18 mm 121-150 na místo, kde jste výrobek zakoupili, vždy nejprve zavolejte společnosti Fellowes. 22 mm 151-180...
  • Page 60 ČESKY VÁZÁNÍ 1. Zkontrolujte, zda svítí 2. Zvolte správný průměr hřebene 3. Zvolte správnou hloubku okraje 4. Zasuňte plastový hřeben zelená kontrolka. pomocí skladovacího tácku. pro počet listů. do otevíracího mechanismu. Otevřete hřeben přitažením páky pro jeho otevírání dopředu. 6. Děrované listy zavádějte přímo na 7.
  • Page 61: Odstraňování Poruch

    část bude závadná, vaše jediná a výlučná forma nápravy bude oprava nebo přisuzované tomuto produktu. Tato záruka vám přiznává specifická zákonná práva. Vedle výměna vadné části podle volby a na náklady společnosti Fellowes. Tato záruka neplatí těchto práv však mohou existovat ještě práva další či odlišná. Trvání, termíny a podmínky v případě...
  • Page 62 SLOVENSKY Vstupný otvor na papier Indikátor preťaženia Podpera dokumentov (veko) Indikátor napájania Nastaviteľné Nastaviteľné vodidlo okraja vodidlo okraja Tlačidlo perforovania Otváracia páčka hrebeňa Nastavenie zadného okraja Uloženie hrebeňa a Odpadová nádoba mierka dokumentov (prístup z dvoch strán) Rúčka na nosenie Snímateľná...
  • Page 63 56-90 Potrebujete pomoc? 16 mm 91-120 Zákaznícky servis….. www.fellowes.com Nechajte našich odborníkov, aby vám pomohli s riešením. 18 mm 121-150 Vždy zavolajte najprv spoločnosti Fellowes, až potom kontaktujte predajcu. 22 mm 151-180 25 mm 181-200 32 mm 201-240 38 mm...
  • Page 64 SLOVENSKY POSTUP VIAZANIA 1. Skontrolujte, či svieti 2. Pomocou zásobníka uloženia 3. Zvoľte správnu hĺbku okraja pre 4. Vložte plastový hrebeň do zelený indikátor. vyberte správny priemer hrebeňa. daný počet hárkov. otváracieho mechanizmu. Potiahnite páčku otvorenia hrebeňa dopredu, čím ho otvoríte. 6.
  • Page 65: Odstraňovanie Porúch

    So zneužitia, nesprávneho použitia alebo nedovolenej opravy. Každá zahrnutá záruka vrátane žiadosťou o ďalšie informácie alebo záručný servis sa obráťte na spoločnosť Fellowes alebo predajnosti, alebo spůsobilosti pre určitý účel je týmto obmedzená na trvanie primeranej vášho predajcu.
  • Page 66 SLOVENČINA Reža za papir Lučka za preobremenjenost Podpora dokumenta (pokrov) Lučka za vklop/izklop Nastavljivo Vodilo roba vodilo roba Gumb za luknjanje Ročica za odpiranje Prilagoditev spirale notranjega roba Odlagalnik spirale in Pladenj za odpadke merilnik dokumenta (dostop z dveh strani) Ročaj za prenašanje palca Odstranljiva plošča...
  • Page 67 Služba za pomoč strankam..www.fellowes.com 16 mm ” 91–120 Dovolite, da vam naši strokovnjaki pomagajo z rešitvijo. Vedno se najprej obrnite na podjetje Fellowes, preden 18 mm ” 121–150 stopite v stik s prodajnim mestom, kjer ste kupili izdelek. 22 mm ”...
  • Page 68 SLOVENČINA KORAKI VEZAVE 1. Preverite, ali je vklopljena 2. S pomočjo odlagalnega pladnja 3. Izberite pravilno globino 4. V odpiralni mehanizem zelena lučka za vklop. izberite pravilen premer spirale. notranjega roba za število listov. vstavite plastično spiralo. Povlecite ročico za odpiranje spirale naprej, da spiralo razprete.
  • Page 69: Odpravljanje Težav

    SVETOVNA GARANCIJA Podjetje Fellowes jamči, da so vsi deli naprave za vezavo brez napak v materialu in izdelavi zgoraj. Podjetje Fellowes v nobenem primeru ne prevzema odgovornosti za poškodbe, ki ter zagotavlja servis in podporo dve leti od dneva nakupa prvega uporabnika. Če se v so posledica uporabe izdelka.
  • Page 70 MAGYAR Papíradagoló nyílás Túlterhelés fényjelzője Dokumentumtartó (fedél) Áramjelző fény Állítható élvezető Állítható élvezető Lyukasztógomb Gerincnyitó kar Hátsó margó- beállító gomb Hulladéktálca Gerinctároló és dokumentum-mérce (kétoldali hozzáféréssel) Hordozófogantyú Kivehető alátét (kötőkazetta) Dokumentum-mérce és tároló tálca Kivehető alátét (kötőkazetta) TULAJDONSÁGOK Lyukasztási teljesítmény Műszaki adatok Papírméretek A4, A5...
  • Page 71 21-40 10 mm 41-55 12 mm 56-90 Segítségre van szüksége? 16 mm 91-120 Vevőszolgálat…. www.fellowes.com Hagyja, hogy szakértőink segítsenek egy megoldással. Mielőtt 18 mm 121-150 megkeresné a forgalmazót, akitől a készüléket vásárolta, először mindig bennünket hívjon. 22 mm 151-180 25 mm...
  • Page 72 MAGYAR KÖTÉSI LÉPÉSEK 1. Ellenőrizze, hogy ég-e a 2. A gerinctároló tálca segítségével 3. A lapok számához mérten válassza 4. A műanyag gerincet helyezze zöld áramjelző. válassza ki a helyes gerincátmérőt. ki a helyes hátsó margómélységet. be a nyitószerkezetbe. A gerinc kinyitására, húzza előre a gerincnyitó...
  • Page 73: Hibaelhárítás

    és Önnek. Önnek lehetnek egyéb törvényes jogai, amelyek különböznek ettől a garanciától. kizárólagos orvoslás a hibás alkatrésznek vagy a terméknek - a Fellowes cég választása A jelen jótállás időtartama, kikötései és feltételei világszerte érvényesek, kivéve, ahol a szerinti és a cég költségére történő...
  • Page 74: Instruções De Segurança Importantes

    PORTUGUÊS Entrada para papel Indicador luminoso Suporte de documentos de sobrecarga (tampa) Indicador luminoso de energia ligada Guia de bordo Guia de bordo ajustável ajustável Alavanca de abertura Manípulo de perfuração do pente Ajuste da margem posterior Armazenamento do pente e Tabuleiro de resíduos medida de documentos (acesso duplo)
  • Page 75: Precisa De Ajuda

    56-90 Serviço de apoio ao cliente….. www.fellowes.com 16 mm 91-120 Deixe os nossos peritos ajudá-lo a encontrar uma solução. Ligue sempre para a Fellowes antes de entrar em contacto 18 mm 121-150 com o seu ponto de venda. 22 mm...
  • Page 76 PORTUGUÊS PASSOS PARA ENCADERNAR 1. Certifique-se de que o 2. Seleccione o diâmetro correcto 3. Seleccione a profundidade da 4. Insira o pente de plástico indicador luminoso verde de do pente, utilizando o tabuleiro margem posterior correcta para o dentro do mecanismo de abertura. energia está...
  • Page 77: Resolução De Problemas

    Pode beneficiar de outros direitos legais diferentes dos e exclusivo recurso será a reparação ou a substituição, ao critério e a custo da Fellowes, da constantes nesta garantia. A duração e os termos e condições desta garantia são válidos a nível peça com defeito.
  • Page 78 HRVATSKI Otvor za papir Neonsko svjetlo Nosač za dokument za preopterećenje (poklopac) Neonsko svjetlo za uključivanje Podesiva vodilica Vodilica rubova za rubove Gumb za bušenje Poluga za otvaranje Podešavanje zubaca stražnje margine Skladištenje zubaca i Ladica za otpatke mjerenje dokumenata (dvostruki pristup) Ručka za nošenje mm inches Uklonjiva platforma...
  • Page 79 Trebate li pomoć? 12 mm ” 56-90 Služba za korisnike…. www.fellowes.com 16 mm ” 91-120 Neka vam naši stručnjaci pomognu naći rješenje. Uvijek se obratite tvrtki Fellowes prije kontaktiranja 18 mm ” 121-150 prodajnog mjesta. 22 mm ” 151-180 25 mm 1”...
  • Page 80 HRVATSKI KORACI PRI UVEZIVANJU 1. Provjerite je li neonsko 2. Odaberite odgovarajući 3. Odaberite ispravnu dubinu 4. Umetnite plastične zupce zeleno svjetlo za uključivanje promjer zubaca koristeći se stražnje margine za broj listova. u mehanizam za otvaranje. uključeno. ladicom za pohranu. Povucite polugu za otvaranje zubaca prema naprijed da biste ih otvorili.
  • Page 81: Rješavanje Problema

    GARANCIJA DILJEM SVIJETA Fellowes jamči da su svi dijelovi uvezivača bez nedostataka u materijalu i izradi 2 godine razdobljem jamstva. Fellowes se neće ni u kojem slučaju smatrati odgovornim za bilo od datuma kupnje za izvornog potrošača. Ako se tijekom jamstvenog razdoblja utvrdi koje posljedične štete koje se pripisuju proizvodu.
  • Page 82 SRPSKI Ulaz za papir Lampica Držač dokumenata "Preopterećeno" (poklopac) Lampica "Uključeno" Podesivi Graničnik graničnik Dugme "Bušenje" Poluga za otvaranje Podešavanje spirale zadnje margine Odlaganje spirale i Fioka za otpatke mere dokumenta (dvostruko otvaranje) Drška za nošenje mm inches Prenosiva platforma (kaseta za koričenje) Mere dokumenta Prenosiva platforma i fioka za...
  • Page 83 12 mm ” 56-90 Korisnička služba…. www.fellowes.com 16 mm ” 91-120 Prepustite našim stručnjacima da pronađu rešenje po vašoj meri. Uvek pozovite kompaniju Fellowes pre nego 18 mm ” 121-150 što kontaktirate sa prodavcem. 22 mm ” 151-180 25 mm 1”...
  • Page 84 SRPSKI POSTUPAK KORIČENJA 1. Proverite da li je zelena 2. Izaberite pravilan prečnik 3. Izaberite odgovarajuću dubinu 4. Umetnite plastičnu spiralu lampica uključena. spirale pomoću fioke za zadnje margine za broj stranica. u mehanizam. Povucite polugu odlaganje spirala. za otvaranje spirale napred da otvorite spiralu.
  • Page 85: Rešavanje Problema

    GARANTNI LIST Fellowes daje garanciju na delove mašine za koričenje bez nedostataka što se tiče se vremenski ograničava na prethodno navedeni garantni period. Fellowes ni u jednom materijala i izrade u periodu od dve (2) godine od dana nabavke od strane krajnjeg slučaju neće biti odgovoran za bilo kakvu posledičnu štetu koja bi mogla da se pripiše...
  • Page 86: Български

    БЪЛГАРСКИ Вход за хартия Опора за Неонова светлина документите за претоварване (капак) Неонова светлина Регулируем за включено подравняващ Подравняващ захранване водач водач Бутон за перфориране Лост за отваряне на Регулиране на гребена задното поле Съхраняване на гребени и Тава за отпадъци измерване...
  • Page 87 56-90 Обслужване на клиенти... www.fellowes.com 16 мм инча 91-120 Позволете на експертите ни да ви помогнат с правилното решение. Винаги се обаждайте на Fellowes преди да се 18 мм инча 121-150 свързвате с мястото на покупката си. 22 мм инча...
  • Page 88 БЪЛГАРСКИ СТЪПКИ ПРИ ПОДВЪРЗВАНЕ 4. Вмъкнете пластмасовия 1. Проверете дали зелената 2. Изберете правилния 3. Изберете подходящата гребен в механизма за неонова светлина свети. диаметър за гребена, дълбочина на задното поле отваряне. Издърпайте напред като използвате тавата за за броя листи. лоста...
  • Page 89: Отстраняване На Проблеми

    СВЕТОВНА ГАРАНЦИЯ Fellowes гарантира, че всички части на подвързващата машина са без дефекти Fellowes не носи отговорност за каквито и да е последващи повреди, дължащи се на на материали и изработка, като дава 2-годишна гаранция от датата на покупка от...
  • Page 90 ROMÂNĂ Punct de intrare pentru hârtie Indicator luminos Suport pentru de supraîncărcare document (capac) Indicator luminos de alimentare Ghidaj reglabil Ghidaj pentru margine pentru margine Butonul de perforare Maneta de deschidere a Ajustarea marginilor pieptenului interioare Depozitarea pieptenului și Tava de reziduuri măsurarea documentelor (acces dublu) Mâner de transport...
  • Page 91 ” 56-90 Serviciul de relații cu clienții... www.fellowes.com 16 mm ” 91-120 Apelați la experții noștri pentru soluții. Apelați întotdeauna la Fellowes înainte de a contacta locul de 18 mm ” 121-150 unde ați făcut achiziția. 22 mm ” 151-180 25 mm 1”...
  • Page 92 ROMÂNĂ ETAPELE LEGĂRII 1. Verificați dacă indicatorul 2. Selectați diametrul de pieptene 3. Selectați lățimea corectă 4. Introduceți pieptenele de luminos de alimentare verde corect folosind tava de depozitare. a marginii interioare pentru plastic în mecanismul de este aprins. numărul de coli. deschidere.
  • Page 93 Compania Fellowes garantează că toate piesele aparatului de legat sunt lipsite de durată la perioada de garanție adecvată stabilită mai sus. Compania Fellowes nu va fi în defecte ale materialelor sau de construcție timp de 2 ani de la cumpărarea de către nici un caz răspunzătoare pentru daune derivate ce ar putea fi atribuite acestui produs.
  • Page 94 ‫العربية‬ ‫مدخل الورق‬ ‫مسند املستندات‬ ‫ضوء زيادة التحميل‬ )‫(الغطاء‬ ‫ضوء التشغيل‬ ‫معيار محاذاة احلواف‬ ‫معيار محاذاة‬ ‫احلواف القابل‬ ‫للضبط‬ ‫زر الثقب‬ ‫ذراع فتح‬ ‫حلقات‬ ‫تعديل اجلانب‬ ‫الكعب‬ ‫اخللفي‬ ‫مخزن الكعوب البالستيكية‬ ‫درج اخمللفات‬ )‫(مدخل مزدوج‬ ‫ووحدة قياس املستندات‬ ‫مقبض احلمل‬ mm inches ‫منصة...
  • Page 95 ‫بوصة‬ ‫21 ملم‬ 91-120 ‫61 ملم‬ ‫بوصة‬ www.fellowes.com .…‫خدمة العمالء‬ ‫دع خبراؤنا يقومون مبساعدتك في إيجاد حل. احرص‬ 121-150 ‫ قبل االتصال‬fellowes ‫دائم ً ا على االتصال بشركة‬ ‫بوصة‬ ‫81 ملم‬ .‫باخملتصني مبكان الشراء‬ 151-180 ‫بوصة‬ ‫22 ملم‬ 181-200 ‫1 بوصة‬...
  • Page 96 ‫العربية‬ ‫خطوات التجميع‬ ‫4. أدخل الكعب البالستيكي‬ ‫3. حدد عمق لهامش اخللفي‬ ‫2. اختر كع ب ً ا بالستيكي ً ا‬ ‫1. حتقق من أن مصباح النيون‬ ‫داخل نظام الفتح. اسحب ذراع‬ .‫املناسب لعدد الصفحات‬ ‫بقطر مناسب باستخدام درج‬ .‫األخضر اخلاص بالطاقة مضاء‬ .‫التخزين‬...
  • Page 97 ‫العالم، فيما عدا في األماكن التي يتطلب فيها القانون احمللي تطبيق قيود أو شروط أو‬ ‫ وعلى نفقتها. ال ينطبق هذا الضمان في حاالت‬Fellowes ‫استبدالها، وفقً ا ملا تراه شركة‬ ‫أحكام مختلفة. ملزي د ٍ من التفاصيل أو للحصول على خدمة مبوجب هذا الضمان، الرجاء‬...
  • Page 98 ‫עברית‬ ‫הזנת נייר‬ ‫תמך המסמך‬ ‫נורת עומס יתר‬ (‫)מכסה‬ ‫מחוון חשמל פועל‬ ‫מוליך קצה ניתן‬ ‫מדריך הקצה‬ ‫להתאמה‬ ‫לחצן הניקוב‬ ‫ידית‬ ‫פתיחת‬ ‫ויסות שוליים‬ ‫הספירלה‬ ‫אחוריים‬ ‫מגש פחת‬ ‫אחסון ספירלה ומודד מסמכים‬ (‫)גישה כפולה‬ ‫ידית נשיאה‬ ‫משטח מתנתק‬ (‫)קסטת כריכה‬ ‫מודד...
  • Page 99 ?‫צריכים עוד עזרה‬ 56-90 ” ‫21 מ"מ‬ www.fellowes.com ..‫שירות לקוחות‬ .‫תנו למומחים שלנו לעזור לך עם פיתרון לבעיה‬ 91-120 ” ‫61 מ"מ‬ ‫ לפני‬Fellowes ‫התקשרו תמיד אל חברת‬ .‫שתתקשרו עם מקום הרכישה‬ 121-150 ” ‫81 מ"מ‬ 151-180 ” ‫22 מ"מ‬ 181-200 1”...
  • Page 100 ‫עברית‬ ‫כיצד לכרוך‬ ‫4. הכניסו את הספירלה הפלסטית‬ ‫3. בחרו בעומק השוליים האחוריים‬ ‫2. בחרו בספירלה בקוטר המתאים‬ ‫1. ודאו כי נורת ההפעלה הירוקה‬ .‫המתאים למספר הגליונות‬ .‫באמצעות מגש אחסון הספירלות‬ .‫דולקת‬ ‫לתוך מנגנון הפתיחה. מישכו את‬ ‫ידית פתיחת הספירלה קדימה כדי‬ .‫לפתוח...
  • Page 101 ‫עומס יתר" הופעלה‬ ‫אחריות כלל-עולמית‬ ‫ חבות עקב נזקים נגרמים שניתנים לייחוס למוצר זה. אחריות זו מעניקה‬Fellowes ‫לא תהיה לחברת‬ ‫ אחראית לכך שכל החלקים במכונת הכריכה חופשיים מפגמים חומריים ומפגמי‬Fellowes ‫חברת‬ ‫לך זכויות משפטיות ספציפיות. עשויות להיות לך זכויות נוספות, מעבר לתוכנה של אחריות זו. משך‬...
  • Page 102 Dit product is geclassificeerd als een elektrisch en elektronisch apparaat. Indien u besluit zich te ontdoen van dit product, zorg dan a.u.b. dat dit gebeurt in overeenstemming met de Europese richtlijn inzake afval van elektrische en elektronische apparaten (AEEA) en conform de locale wetgeving met betrekking tot deze richtlijn. Voor meer informatie over de AEEA-richtlijn kunt u terecht op www.fellowes.com/WEEE Swedish Denna produkt är klassificerad som elektrisk och elektronisk utrustning.
  • Page 103 Este produto está classificado como Equipamento Eléctrico e Electrónico. Quando chegar a altura de eliminar este produto, certifique-se de que o faz em conformidade com a Directiva relativa a Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE) e em observância da legislação local relativa a esta directiva. Para obter mais informações sobre a Directiva relativa a Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE), visite o endereço www.fellowes.com/WEEE Hrvatski Ovaj je proizvod klasificiran kao električna i elektronička oprema.
  • Page 104 Acest produs este clasificat drept echipament electric și electronic. Dacă va veni momentul să eliminaţi acest produs, vă rugăm să vă asiguraţi că efectuaţi eliminarea în conformitate cu Directiva UE privind deșeurile de echipamente electrice și electronice (DEEE) și respectând legile locale referitoare la această directivă. Pentru mai multe informaţii legate de Directiva privind deșeurile de echipamente electrice și electronice vă rugăm să accesaţi www.fellowes.com/WEEE ‫إجنليزي‬...
  • Page 108: Customer Service & Support

    EN55014-2:1997+A1:2001+ A2:2008 EN61000-3-2:2014 EN61000-3-3:2013 Year Affixed: 16 Itasca, Illinois, USA John Fellowes July 1, 2016 1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143 • 1-800-955-0959 • www.fellowes.com B r a n d s © 2017 Fellowes, Inc. | Part #408736 Rev D...

Table des Matières