Publicité

Liens rapides

Korman
FR
FENDEUR DE BÛCHES THERMIQUE
ES
HENDEDOR DE LEÑA GASOLINA
26T - Ø500mm max.
Pour tout problème,
contactez l'assistance technique:
Para cualquier problema,
contacte la asistencia técnica:
sav@unifirst.fr
+33 (0)4 71 61 13 91
ATTENTION: Lisez attentivement le manuel
d'instructions avant d'utiliser la machine et
conservez-le.
ATENCION: Leer atentamente el manual de
instrucciones antes de utilizar la máquina y
conservarlo.
La référence 600620 correspond au fendeur de bûches thermique 26T KORMAN.
La referencia 600620 corresponde al hendedor de leña gasolina 26T KORMAN.
Importé par / Importado por Unifirst
ZI La Borie
43120 Monistrol sur Loire - FRANCE
Fabriqué en / Fabricado en RPC
Photos non contractuelles / Fotos no contractuales
REF. 600620
ATTENTION : Ce fendeur de bûche
est livré sans huile dans le carter
moteur et sans huile dans le
réservoir hydraulique. Se référer
aux paragraphes correspondants
pour en effectuer les remplissages
correctement.
Notice originale / Manual original (V01)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Korman 600620

  • Page 1 Se référer aux paragraphes correspondants pour en effectuer les remplissages La référence 600620 correspond au fendeur de bûches thermique 26T KORMAN. correctement. La referencia 600620 corresponde al hendedor de leña gasolina 26T KORMAN. Importé par / Importado por Unifirst...
  • Page 2: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ i) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’équipements pour l’extraction et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correc- ATTENTION : Lors de l’utilisation de l’outil, les règles de tement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussières sécurité...
  • Page 3: Attention Danger

    • Préparation dommagé. Faire effectuer les réparations avant de re- a) Pendant le travail, porter toujours des chaussures démarrer et d’utiliser la machine; résistantes et des pantalons longs. Ne pas utiliser la - si la machine commence à vibrer de manière anormale machine lorsque l’on est pieds nus ou en sandales.
  • Page 4 - Stoppez le moteur et relâchez la pression hydraulique contient encore de l’essence dans un local où les va- avant de resserrer, régler ou d’échanger les raccords peurs peuvent atteindre une flamme ou une étincelle. des flexibles, les flexibles, conduites ou d’autres compo- f) Laisser le moteur refroidir avant de ranger la machine sants du circuit hydraulique.
  • Page 5: Remorquage Non Homologue Sur Route

    - Conduisez avec le fendeur de bûche correctement fixé et sécurisé. Porter des protecteurs auditifs - Coupez le moteur de votre véhicule avant de laisser le fendeur de bûche sans surveillance. - S’assurer que le fendeur est sécurisé en position hori- Porter des lunettes de protection zontal et que le pied est relevé.
  • Page 6: Caractéristiques Techniques

    Toute modification arbitraire apportée à l’appareil dégage le fabricant de la responsabilité des dommages qui pourraient en résulter. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES • Fendeur de bûche Type 600620 Position de travail Horizontale et Verticale Force max. (F Max) 26 T 1) Coupleur de tractage Pression max.
  • Page 7 Etape 3 : Assemblage de la barre de remorquage Attention : Si des pièces manquent, ne pas utiliser cet sur le réservoir d’huile outil avant qu’elles aient été installées. Ne pas prendre cette précaution pourrait entraîner des Positionnez puis fixez la barre de remorquage (45) sur blessures graves.
  • Page 8 Etape 6 : Assemblage du support de maintien en position horizontale sur la colonne de fendage Assemblez le support de maintien en position horizon- tale (27) sur la colonne de fendage (1) à l’aide des 2 boulons, des rondelles et des écrous. Etape 7 : Assemblage des poignées de basculement sur la colonne de fendage Vissez les 2 poignées de basculement (22) sur la co-...
  • Page 9: Préparation Du Moteur

    PRÉPARATION DU MOTEUR 3) Retirez la jauge et vérifiez le niveau d’huile. Le niveau d’huile doit être au ras de l’indicateur de niveau maxi- mum de la jauge « B ». Si le niveau est trop bas, rem- Attention ! Afin d’éviter des dommages plissez le réservoir jusqu’au trait supérieur avec l’huile éventuels du moteur, le moteur est livré...
  • Page 10: Préparation Du Fendeur

    NE JAMAIS METTRE PLUS DE 25 LITRES D’HUILE PRÉPARATION DU FENDEUR DANS LE RESERVOIR. Attention ! Afin d’éviter des dommages 2) Lubrifier la colonne de fendage éventuels du fendeur, le réservoir d’huile du fendeur est livré sans huile. Il est donc Avec de l’huile moteur, huilez la zone de la colonne où...
  • Page 11: Configuration Du Fendeur

    CONFIGURATION DU FENDEUR INSTRUCTION D’UTILISATION Remorquage (Position horizontale) Gardez toujours une position de travail sûre et stable et positionnez-vous systématiquement dans l’une des Faites tourner le pied vers le haut (à l’horizontale) et sé- zones de commande comme schématisée ci-dessous curisez-le à...
  • Page 12: Utilisation

    UTILISATION Attention ! Afin d’éviter des dommages éventuels du moteur et du fendeur, le car- ter moteur et le réservoir d’huile du fendeur sont livrés sans huile. Il est donc impéra- tif de faire les pleins avec les bons types d’huile avant la première utilisation.
  • Page 13: Arrêt Du Fendeur

    • Dirigez les leviers de commande avec vos deux mains Pour se faire, libérez l’étrier du crochet présent à l’inté- vers la gauche (ou vers le bas) pour enfoncer le coin, rieur du coupleur, levez au maximum la poignée vers le position «...
  • Page 14: Maintenance Et Entretien

    MAINTENANCE ET ENTRETIEN • Toutes les 100 heures de service, remplacer l’huile hy- draulique du réservoir d’huile. Danger : Risque de blessures du fait d’un démarrage Remarque : Les impuretés présentes dans le liquide intempestif du moteur ou du système hydraulique resté hydraulique peuvent endommager des pièces de l’instal- sous pression.
  • Page 15 STOCKAGE Attention : Risque de dégâts matériels sur l’appareil. Ne stockez l’appareil qu’après avoir laissé son moteur refroidir, uniquement dans un local propre et sec. Si l’ap- pareil doit rester stocké longtemps (un hiver entier par ex.), protégez-le dans tous les cas contre la rouille. Après une campagne de fendage du bois ou si l’appareil doit rester plus d’un mois sans servir : •...
  • Page 16 TABLEAU DE PÉRIODICITÉ DE VÉRIFICATION Eléments Périodicité Comment Moteur Avant chaque utilisation Consulter le manuel du moteur Tuyau Avant chaque utilisation Vérifier toute détérioration ou fuite. Remplacer les tuyaux abimés avant de redémarrer le moteur. Flexibles hydrauliques Avant chaque utilisation Vérifier toute détérioration ou fuite.
  • Page 17: Dépannage

    DÉPANNAGE Les problèmes survenus pendant le fonctionnement de votre appareil ont souvent des causes simples qu’il vous faudra connaître pour pouvoir en supprimer certaines vous-même. En cas de doute, vous pou- vez contacter le SAV. Problèmes Causes possibles Solution Le moteur fume et 1.Niveau excessif d’huile 1.Vérifier le niveau d’huile surchauffe...
  • Page 18 Problèmes Causes possibles Solution Le vérin hydraulique 1.Dents cassées sur un engrenage 1.Consulter le SAV se déplace lentement 2.Vitesse du moteur trop basse 2.Placez le levier de l’accélérateur en ou pas du tout 3.Vanne de surpression endomma- position gée 3.Consulter le SAV 4.
  • Page 19: Garantie

    Articles relatifs à la garantie légale GARANTIE Code de la consommation : Information sur le moteur • Article L211-4 Le fabricant du moteur répond de tous les problèmes se Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat référant au moteur : sa puissance et la mesure de celle- et répond des défauts de conformité...
  • Page 20 VUE ÉCLATÉE ET PIÈCES DÉTACHÉES - Réf. 600620...
  • Page 21 N° Désignation N° Désignation Colonne de fendage 39 Boulon 40 Ecrou de roue Support de décroche 41 Capuchon Ecrous 42 Coin de fendage Supports horizontaux 43 Réservoir d’huile Barres de maintien 44 Garde-boues Bouchons 45 Barre de remorquage Support de décroche 46 Joint réservoir Support de vanne de commande 47 Support filtre à...
  • Page 22: Extrait De La Déclaration De Conformité

    Tel : +33.(0)4.71.75.66.10 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit : Type de machine : FENDEUR DE BÛCHES THERMIQUE 26T KORMAN Référence : 600620 Est conforme aux dispositions des directives européennes suivantes : 2004/108/CE - Directive Compatibilité...
  • Page 24 Korman...

Table des Matières