Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
D
GB
F
NL
E
I
PL
CZ
P
RUS
RO
H
HR
SLO
SK
SRB
BG
GR
S
FIN
TR
Abb. ähnlich
Bedienungsanleitung für „Ampelschirm"
0306233-0400 / 0306233-0500 / 0306233-0700 / 0306233-0800
Art.-Nr.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kettler 0306233-0400

  • Page 1 Abb. ähnlich Bedienungsanleitung für „Ampelschirm” Art.-Nr. 0306233-0400 / 0306233-0500 / 0306233-0700 / 0306233-0800...
  • Page 2: Wichtige Hinweise

    Scheuermittel, Aceton (Nagellackentferner) oder Reinigungsmittel auf Chlorbasis verwenden. ■ Verwenden Sie zur regelmäßigen Pflege, Säuberung und Wartung unsere speziell für KETTLER- Freizeitmöbel entwickelten Pflege- und Reinigungsmittel (siehe Ersatzteilbestellung), welche Sie über den Fachhandel beziehen können. Bitte beachten Sie die jeweilige Pflegeanleiteung.
  • Page 3 Falls Bedarf an entsprechendem Verschraubungsmaterial besteht, ist dieses durch den Zusatz „mit Verschraubungsmaterial“ bei der Ersatzteilbestellung anzugeben. Entsorgungshinweis KETTLER-Produkte sind recyclebar. Führen Sie das Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachge- rechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle). Gewebe: 100% Polyester Heinz KETTLER GmbH &...
  • Page 4: Year Warranty

    In the event that the above mentioned care and maintenance instructions are not followed, claims may not be made. KETTLER offers above the legal warranty of the additional guarantees for selected articles of the lei- sure furniture range. These articles are indicated appropriately in the respectively valid leisure fur- niture catalogue as well as in the product-related presentations at www.kettler.net.
  • Page 5 „with fastening material“. Waste Disposal KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life please dispose of this article correctly and safely (local refuse sites). Fabric: 100% Polyester KETTLER GB Ltd.
  • Page 6: F Bch Instructions Pour L'utilisation

    2 ans de garantie légale ■ KETTLER garantit que ce produit a été fabriqué avec le plus grand soin et en utilisant des matériaux de qualité supérieure. Si des défauts devaient cependant apparaître, veuillez adresser votre récla- mation accompagnée du ticket de caisse à votre commerçant. La garantie légale commence à la date de l'achat.
  • Page 7 „avec matèriel de vissage“ lors de la commande des pièces de rechange. Remarque relative à la gestion des déchets Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée d’utilisation, remettez l’appareil à un cen- tre de gestion de déchets correct (collecte locale).
  • Page 8 (nagellakverwijderaar) of reinigingsmiddelen op chloorbasis gebruiken. ■ Gebruik voor regelmatige verzorging, reiniging en onderhoud ons speciaal voor KETTLER tuinmeu- belen ontwikkeld onderhoud- en reinigingsmiddel (zie onderdelenlijst), dat u via de vakhandel kunt verkrijgen. Neem de bij het middel gevoegde onderhoudshandleiding in acht.
  • Page 9 Indien er behoefte aan dit schroefmateriaal bestaat, dan kan dit door de toevoeging „met schroefmateriaal“ bij de bestelling worden vermeld. Verwijderingsaanwijzing KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan het einde van de gebruiksduur naar en vakkundig verzamelpunt voor recycling (bijv. gemeentewerf). Weefsel: 100% Polyester KETTLER Benelux B.V.
  • Page 10 El material de este producto es totalmente reutilizable. ■ Generalmente, para la limpieza basta la aplicación de una esponja y agua clara. KETTLER reco- mienda una limpieza anual con agua caliente, jabón suave y un cepillo no muy duro. ¡No usar nunca detergentes de fregar, acetona (quitaesmaltes) o detergentes que contienen cloro! ■...
  • Page 11 “con material de atornilladura”. Informaciones para la evacuación Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se termina la vida útil de un aparato o una máqui- na, entréguelos a una empresa local de eliminación de residuos para su reciclaje.
  • Page 12 ■ Per la cura, la pulizia e la manutenzione dei mobili per il tempo libero della KETTLER, vi consiglia- mo di utilizzare i prodotti per la cura e la pulizia, espressamente creati per questo utilizzo (cfr. ordi- ne dei pezzi di ricambio) che potrete trovare presso il vostro rivenditore di fiducia.
  • Page 13 (vedasi “Impiego”) Esempio di ordinazione: art. n. 0306233-0400 /pezzo di ricambio n. 68004690 /2 pezzi/ n. di serie: …....Si prega di conservare l’imballo originale di questo articolo, cosicché possa essere utilizzato per il trasporto in futuro, se necessario.
  • Page 14 ■ Do regularnej pielęgnacji, czyszczenia i konserwacji zalecamy stosowanie naszych - opraco- wanych specjalnie dla mebli ogrodowych KETTLER - środków do pielęgnacji i czyszczenia (patrz: „Zamówienie części zamiennych”), które są dostępne w specjalistycznym handlu. Prosimy o prze- strzeganie właściwej instrukcji pielęgnacji przy stosowaniu tych środków.
  • Page 15 Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać kompletny numer artykułu, numer części zamiennej i numer serii urządzenia (zobacs zastosowanie). Przykład zamówienia: nr artykułu 0306233-0400 / nr części zamiennej 68004690 / 1 sztuka / nr kontrolny/nr serii: ....Radzimy zachować oryginalne opakowanie, by w razie potrzeby móc je wykorzystać...
  • Page 16: Důležité Pokyny

    čisticí prostředky na bázi chlóru. ■ Používejte pro pravidelné ošetřování, čištění a údržbu naše ošetřující a čisticí prostředky vyvinuté speciálně pro nábytek pro volný čas společnosti KETTLER (viz objednání náhradních dílů), které lze zakoupit ve specializované prodejně. Dodržujte prosím příslušný návod na ošetřování. ■...
  • Page 17 Při objednání náhradních dílů prosím udejte úplné číslo zboží, číslo náhradního dílu, potřebný počet kusů a sériové číslo přístroje (viz Manipulace). Příklad objednávky: Č. zboží. 0306233-0400 / č náhr. dílu. 68004690 / 1 kus / sériové č.: ....Dobře uschovejte originální balení přístroje, aby mohlo být případně později použito m.j.
  • Page 18 Garantia de 2 anos ■ A KETTLER garante que o presente produto foi fabricado a partir de materiais de elevada qualida- de e com extremo cuidado. Se mesmo assim verificar falhas, apresente a sua reclamação acom- panhada do recibo junto do seu agente autorizado. A garantia tem início a partir da data de com- pra.
  • Page 19 (manu- seamento). Exemplo: ref.ª 0306233-0400 / n.º da peça sobressalente 68004690 / 1 unidade / n.º de série: ....Conserve bem a embalagem original do aparelho, para que mais tarde possa ser uti- lizada como embalagem de transporte, caso seja necessário.
  • Page 20 средства, ацетон (средство для снятия лака) или чистящие средства на хлорной основе. ■ Для регулярного ухода, очистки и обслуживания используйте специально разработанное средство для очистки и ухода за мебелью для отдыха KETTLER (см. заказ запасных частей), которое можно приобрести в специализированных магазинах. Учитывайте соответствующую инструкцию по уходу. ■...
  • Page 21 Оформляя заказ на запчасти, указывайте полный артикульный номер, номер запасной детали, необходимое количество и серийный номер устройства. Арт. № 0306233-0400 / № зап. детали 68004690 / 2 шт./ Серийный номер: ....Сохраните оригинальную упаковку устройства, чтобы позже ее можно было использовать для транспортировки.
  • Page 22 Ткань: 100% Полиэстер +7 (499) 792 61 85 e-mail: info@kettler-original.ru...
  • Page 23 Pentru activităţile regulate de îngrijire, curăţare şi întreţinere utilizaţi produsele de îngrijire şi curăţa- re dezvoltate special pentru mobilierul de agrement KETTLER (a se vedea comanda pieselor de schimb) pe care le puteţi procura din comerţul specializat. Respectaţi instrucţiunile corespunzătoa- re privind îngrijirea.
  • Page 24 La comandarea pieselor de schimb indicaţi numărul complet al articolului, numărul piesei de schimb, numărul de bucăţi necesare şi seria aparatului (vezi Manipulare). Exemplu de comandă: Nr. articol 0306233-0400 / nr. piesă de schimb 68004690 /1 bucată / seria: ....Păstraţi ambalajul original al aparatului pentru a-l folosi mai târziu la transport.
  • Page 25: Fontos Útmutatások

    2 év törvényi szavatosság ■ A KETTLER szavatolja, hogy ez a termék kiváló minőségű anyagok felhasználásával és a lehető leg- nagyobb gondossággal készült. Amennyiben mégis hibák merülnek fel, akkor reklamációjával a blokk felmutatásával forduljon ahhoz az üzlethez, ahol a terméket vásárolta. A törvényi szavatos- ság a vásárlás napjával kezdődik.
  • Page 26 és szállítjuk le. Amennyiben szükségük van a megfelelő csavaranyagra, ezt a pótalka- trész megrendelésekor kérni kell a “csavaranyaggal” megjegyzés feltüntetésével. Hulladék-ártalmatlanítási tudnivaló A Kettler-termékek reciklálhatók. A használati idő lejárta után adja le a készüléket egy szakszerű hul- ladékártalmatlanítási helyen (helyi gyűjtőhely). Szövet: 100% Poliészter...
  • Page 27: Važne Napomene

    Ti artikli odgovarajuće su označeni u aktualnom katalogu namješta- ja za slobodno vrijeme i na slikama proizvoda na www.kettler.net. Propisi o odgovornosti i jamst- vene izjave mogu se razlikovati ovisno o zemlji te uzmite u obzir izjave koje vrijede u vašoj zem- lji.
  • Page 28 Ukoliko postoji potreba za odgovarajućim vijcima pri narudžbi rezervnih dijelova treba dodati „ sa vijcima”. Uputa za uklanjanje KETTLER-proizvodi se mogu reciklirati. Odnesite spravu na kraju vijeka uporabe na primjereno uklan- janje (nadležna mjesta za uklanjanje otpada). Tkivo: 100% Poliester...
  • Page 29 2 leti zakonske garancije ■ KETTLER garantira, da je bil ta izdelek narejen iz zelo kako vostnih materialov in zelo skrbno. Če kljub temu pride do napak, pošljite reklamacijo, skupaj z računom, svojemu trgovcu. Zakonska garancijski rok začne teči z datumom nakupa. Z odpravljanjem škode, se ne obnovi pravica iz garancije.
  • Page 30 Pri naročilu nadomestnih delov vedno navedite popolno številko izdelka, številko nadomestnega dela, potrebno številko kosov kot tudi serijsko številko (glejte risbo z nadomestnimi deli). Primer naročila: Štev. izdelka 0306233-0400 / Štev. nadomestnega dela 68004690 / 1kos / Serijska štev.: ....Dobro shranite originalno embalažo naprave, da bi jo lahko pozneje morebiti uporabili kot transportno embalažo.
  • Page 31 Dvojročná zákonná záruka ■ KETTLER ručí za to, že tento výrobok bol svedomito vyrobený použitím kvalitných materiálov. Ak by sa napriek tomu vyskytli nedostatky, obráťte sa s reklamáciou spolu s predložením dokladu o kúpe na Vášho predajcu. Zákonná záruka začína plynúť dňom kúpy. Po odstránení škôd sa nárok na záruku neobnovuje.
  • Page 32 Pri objednávkach náhradných dielov zadávajte vždy úplné číslo výrobku, objednávacie číslo náhrad- ného dielu, potrebný počet kusov a sériové číslo prístroja (pozri Ovládanie). Príklad objednávky: Č. výr. 0306233-0400 / Objednávacie číslo náhradného dielu 68004690 / 1 ks / sériové číslo: ....Dobre uschovajte originálne balenie prístroja, aby sa mohlo neskôr podľa okolností...
  • Page 33 2 godine zakonska garancija ■ KETTLER garantuje da je ovaj proizvod proizveden najvećom pažnjom, uz upotrebu materijala viso- kog kvaliteta. Ako ipak dođe do pojave nedostataka, predajte reklamaciju uz priloženi račun vašem prodavcu. Zakonska garancija počinje datumom kupovine. Otklanjanje oštećenja ne obna- vlja garantni rok.
  • Page 34 Kod porudžbine rezervnih delova uvek navedite puni broj artikla, broj rezervnog dela, potreban broj komada, te serijski broj uređaja (vidi pod Upotreba). Primer narudžbe: Br. art. 0306233-0400 / br. rezervnog dela 68004690 / 1 komad / serijski br: ....Sačuvajte originalnu ambalažu uređaja, da bi je kasnije, po potrebi, mogli upotrebiti kao transportnu ambalažu.
  • Page 35 ■ За редовното поддържане, почистване и обслужване използвайте нашите разработе- ни специално за мебели за свободното време KETTLER средства за поддръжка и почистване (виж „Поръчка на резервни части“), които можете да закупите от специа- лизираните магазини. Спазвайте съответното ръководство за поддръжка.
  • Page 36 При поръчка на резервни части указвайте пълния номер на артикула, номера на резервната част, необходимия брой и серийния номер на уреда (вж. „Работа с уреда“). Арт. № . 0306233-0400 / Резервна част № 68004690 / 1 брой / Сериен №: ....Съхранявайте добре оригиналната опаковка на уреда, за да...
  • Page 37 χρησιµοποιήσετε ποτέ κανενός είδους σύρµα τριψίµατος ή συρµατόβουρτσα! Παρακαλούµε να έχετε υπόψη σας, ότι οι λακαρισµένες επιφάνειες µπορεί να προσβληθούν από αντηλιακό. Σε περίπτωση που η επιφάνεια του επίπλου σας ελεύθερου χρόνου από την KETTLER έρθει σε επαφή µε αντηλιακό, πρέπει να την...
  • Page 38 να αποφύγετε µόνιµες αλλοιώσεις του χρώµατος της επιφάνειας από τα συστατικά του αντηλιακού. ■ Η KETTLER εγγυάται ότι το παρόν προϊόν έχει παραχθεί µε χρήση υλικών υψηλής ποιότητας και µε την µεγαλύτερη δυνατή προσοχή. Αν, παρόλα αυτά, προκύψει οποιοδήποτε πρόβληµα, απευθύνετε την αξίωσή σας µαζί µε την απόδειξη αγοράς...
  • Page 39 βιδώµατος, πρέπει αυτό να σηµειωθεί κατά την παραγγελία των ανταλλακτικών µε την προσθήκη «µε υλικό βιδώµατος». Τα προϊόντα της KETTLER είναι ανακυκλώσιµα. Στο τέλος της διάρκειας χρήσης να διοχετεύετε τη συσκευή για µια προσήκουσα αποµάκρυνση και αξιοποίηση (τοπικό σηµείο περισυλλογής).
  • Page 40 2 års serviceåtagande enligt lag ■ KETTLER garanterar att denna produkt har tillverkats av förstklassiga material och med största omsorg. Skulle det trots allt finnas skäl till reklamationer bör du vända dig till den affär där du köpt möblerna. Glöm ej ta med kvittot! Det lagstadgade serviceåtagandet gäller från och med köpdatu- met.
  • Page 41 Ange alltid hela artikelnumret, respektive reservdelsnummer, antalet du behöver samt produktens seri- enummer (se avsnittet prduktens hantering). Beställningsexempel: art.-nr 0306233-0400 / reservdels-nr 68004690 / 1 styck / serie-nr: ....Förvara originalförpackningen väl, så att du senare eventuelt kan använda den som transportförpackning.
  • Page 42 2 vuoden lakimääräinen takuu ■ KETTLER takaa, että tuote on valmistettu korkealaatuisia materiaaleja hyödyntäen ja mitä suurim- malla huolellisuudella. Mikäli tästä huolimatta tuotteessa saattaisi esiintyä puutteita, esitä moite myyjälle yhdessä kuitin kanssa. Lakimääräinen takuu alkaa ostopäivästä lukien. Puutteiden korjaa- minen ei uusi takuuvaatimusta.
  • Page 43 Ilmoita varaosatilauksissa aina laitteen täydellinen tuotenumero, varaosanumero, tarvittava kappa- lemäärä sekä sarjanumero (katso käyttö ). Tilaussimerkki: Tuote-nro 0306233-0400 / Varaosanumero 68004690 / 1kpl / sarja-nro: ....Säilytä laitteen alkuperäinen pakkaus huolellisesti, jotta sitä voidaan myöhemmin tar- vittaessa käyttää kuljetuspakkauksena.
  • Page 44 Belirtilen muamele- ve koruma tavsiyelerinin dikkate alınmaması durumunda, şikayet için herhangi bir neden bulunmamaktadır. KETTLER, hobi mobilyaları ürün yelpazesinden belli başlı ürünler için yasal olarak şart koşulmuş garantinin haricinde ek garanti hizmetleri de sunmaktadır. Bu ürünler, geçerli olan ilgili hobi mobi- lyaları...
  • Page 45 Yedek parça siparişlerinizde komple ürün numarasını, yedek parça numarasını, ihtiyaç duyulan adet sayısını ve cihazın seri numarasını (kullanıma bakınız) belirtiniz. Örnek sipariş: Ürün No. 0306233-0400 / Yedek Parça No. 68004690 / 1 adet / Seri No……………….: Lütfen aracın orijinal ambalajını iyi bir şekilde saklayınız, ki daha sonra gerek- tiğinde nakliyat ambalajı...
  • Page 46 Messhilfe für Verschraubungsmaterial – GB – Measuring help for screw connections – H – Mérő segédeszköz csavaranyaghoz – F – Gabarit pour système de serrae – HR – Pomoć za mjerenje vijaka – NL – Meethulp voor schroefmateriaal – SLO – Merilni pripomoček za material za pri- vijanje –...
  • Page 47: Checkliste

    Checkliste – GB – Checklist (contents of packaging) – F – Liste de vérification (contenu de l’emballage) – NL – Checklist (verpakkingsinhoud) – E – Lista de control (contenido del paquete) – I – Lista di controllo (contenuto del pacco) –...
  • Page 49 – D – Achten Sie darauf, dass das Mittelteil des Standfußes frei von Sand bleibt. – GB – Please make sure that the middle part of the base remains free from sand. – F – Veillez à ne pas mettre de sable dans la partie centrale du pied.
  • Page 50 – NL – Vul het onderste deel van de kunststof parasolvoet met droog zand (niet inbegrepen). In de parasolvoet kan tot 120 kg zand. Als de parasolvoet tot ca. de helft met zand gevuld is, het zand met water nat maken.
  • Page 51 pijeskom i ponovno navlažite. – SLO – Spodnji del plastičnega podstavka napolnite s suhim peskom (ne v obsegu dobave). Podstavek lahko sprejme do 120 kg peska. Ko je podstavek napolnjen s peskom do polo- vice, navlažite pesek z vodo. Nato ga napolnite s peskom do konca in ga navlažite še enkrat.
  • Page 57 Pflegemittel und Zubehör – GB – Care products and accessories – H – Ápolószerek és tartozék – F – Produits d'entretien et accessoires – HR – Sredstva za njegu i pribor – NL – Reinigingsmiddelen en accessoires – SLO – Sredstva za nego in pribor –...
  • Page 58 GmbH & Co. KG Hauptstrasse 28 – SLO – Primer tipske ploščice – serijske številke D-59463 Ense-Parsit Art.-Nr.: 0306233-0400 – SK – Príklad: Typový štítok – sériové číslo 25450340 V3501 0001 25450340 V3501 0001 – SRB – Primer tipske pločice - serijski broj Пример...
  • Page 59 Ersatzteilbestellung – CZ – Při objednání náhradních dílů prosím udejte úplné číslo zboží, číslo náhradního dílu, potřebný počet kusů a sériové číslo přístroje. – P – Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać kompletny numer artykułu, numer części zamiennej i numer serii urządzenia. –...
  • Page 60 Ersatzteilbestellung 0306233-0400 0306233-0500 0306233-0700 0306233-0800 Ampelschirm Ampelschirm Ampelschirm Ampelschirm silber/taupe silber/rot silber/anthrazit silber/natur 68004661 68004661 68004661 68004661 68004662 68004662 68004662 68004662 68004664 68004666 68004663 68004665 68004690 68004690 68004690 68004690 – D – Farbliche Abweichungen bei Nachbestellungen sind möglich und stellen keinen Reklamationsgrund dar.

Ce manuel est également adapté pour:

0306233-05000306233-07000306233-0800

Table des Matières