Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Bedienungsanleitung für LOFTTISCH
Art.-Nr.: 03843-300, -550, -700
Abb. ähnlich
D
GB
F
NL
E
I
PL
CZ
RO
SK
GR
RUS
S
TR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kettler 03843-300

  • Page 1 Bedienungsanleitung für LOFTTISCH Art.-Nr.: 03843-300, -550, -700 Abb. ähnlich...
  • Page 2 Gegenstände nicht auf der Tischplatte verschoben werden, dies betrifft insbesondere Steingut, Glas, etc. oder mit Besteck auf der Platte hantiert wird. Die KETTLER-Freizeitmöbel verlangen einen pflegli- chen Umgang, damit Sie langfristig Freude an den Produkten haben. ■...
  • Page 3 ■ Beschädigte Bauteile können Ihre Sicherheit und die Lebensdauer des Produktes beeinträchtigen. Tauschen Sie deshalb beschädigte Bauteile sofort aus. Verwenden Sie im Bedarfsfall nur Original KETTLER-Ersatzteile. ■ Durch unsachgemäße Reparaturen und bauliche Veränderungen (Demontage von Originalteilen, Anbau von nicht vorgeschriebenen Teilen, usw.) können Gefahren für den Benutzer entstehen.
  • Page 4 Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und die Seriennummer des Gerätes (siehe Handhabung) an. Bestellbeispiel: Art.-Nr. 03843-300 / Ersatzteil-Nr. 95588561 / 1Stück / Serien-Nr.: ....Bewahren Sie die Originalverpackung des Gerätes gut auf, damit sie später u. U. als Transportverpackung verwendet werden kann.
  • Page 5 ■ You can use our cleaning and care product, specially developed for KETTLER leisure furniture, for regular cleaning and maintenance (see orde- ring of replacement parts). It is available from authorised retailers. Please take note of the cleaning instructions.
  • Page 6 KETTLER. ■ Incorrect repairs or alterations to the product (e.g. removal of original KETTLER parts and their replacement with non-KETTLER parts) may endan- ger the user's safety. Should you wish to purchase spare parts, please contact your KETTLER dealer.
  • Page 7 When ordering spare parts, always state the full article number, spare-part- number, the quantity required and the S/N of the product (see handling). Example order: Art. no. 03843-300 / spare-part no. 95588561 / 2 pieces / S/N ....Please keep original packaging of this article, so that it may be used for transport at a later date, if necessary.
  • Page 8 Pour l'entretien régulier, le nettoyage et la maintenance, utilisez notre pro- duit d'entretien et de nettoyage spécialement conçu pour les meubles d'ex- térieur KETTLER (cf. commande de pièces de rechange) que vous pourrez vous procurer auprès du commerce spécialisé. Veuillez observer les instruc- tions d'entretien respectives.
  • Page 9 2 ans de garantie légale ■ KETTLER garantit que ce produit a été fabriqué avec le plus grand soin et en utilisant des matériaux de qualité supérieure. Si des défauts devaient cependant apparaître, veuillez adresser votre réclamation accompagnée du ticket de caisse à...
  • Page 10 (voir mode d’emploi). Exemple de commande: no. d'art. 03843-300 / no. de pièce de rechange 95588561/ 2 pièces / no. de contrôle/no. de série ....
  • Page 12 De aangeschafte KETTLER tuinmeubelen vergen een doordacht gebruik, zodat u lang plezier heeft van de producten.
  • Page 13 ■ Beschadigde constructieonderdelen kunnen afbreuk doen aan uw veilig- heid en de levensduur van het produkt. Daarom beschadigde constructie- onderdelen direct vervangen. Gebruik zo nodig slechts originele KETTLER- reserveonderdelen. ■ Door ondeskundige reparaties en constructieve veranderingen (demontage van originele onderdelen, aanbouw van niet voorgeschreven onderdelen, enz.) kunnen gevaren voor de gebruiker ontstaan.
  • Page 14 „met schroefmateriaal“ bij de bestel- ling worden vermeld. Verwijderingsaanwijzing KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan het einde van de gebruiksduur naar en vakkundig verzamelpunt voor recycling (bijv. gemeentewerf). KETTLER Benelux BV Indumastraat 18 NL–5753 RJ Deurne...
  • Page 15 ■ Utilice nuestros productos de limpieza desarrollados especialmente para muebles de jardín KETTLER (vea pedido de piezas de repuesto) para el cui- dado, la limpieza y el mantenimiento periódico. Están disponibles en comercios especializados. Por favor, siga las instrucciones de uso de cada producto.
  • Page 16 2 años de garantía legal ■ KETTLER garantiza que este producto ha sido fabricado con máximo esme- ro y empleando materiales de alta calidad. Si no obstante a ello se pre- sentasen daños, dirija por favor la reclamación junto con la factura a su comerciante.
  • Page 17 “con material de atornilladura”. Informaciones para la evacuación Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se termina la vida útil de un aparato o una máquina, entréguelos a una empresa local de eliminación de residuos para su reciclaje.
  • Page 18 Per la cura, la pulizia e la manutenzione dei mobili per il tempo libero della KETTLER, vi consigliamo di utilizzare i prodotti per la cura e la puli- zia, espressamente creati per questo utilizzo (cfr. ordine dei pezzi di ricam- bio) che potrete trovare presso il vostro rivenditore di fiducia.
  • Page 19 Eventuali parti danneggiate possono costituire un rischio per la vostra sicu- rezza e pregiudicare la durata del prodotto stesso. In caso di bisogno si raccomanda di usare solamente ricambi originali KETTLER. ■ Eventuali riparazioni non eseguite a regola d'arte o modifiche alla struttu- ra costruttiva del mobile (smontaggio di ricambi originali, montaggio di ricambi non autorizzati, ecc.) possono comportare pericoli per l'utilizzato-...
  • Page 20 (vedasi “Impiego”) Esempio di ordinazione: art. n. 03843-300 /pezzo di ricambio n. 95588561 /2 pezzi/ n. di serie: …....Si prega di conservare l’imballo origi- nale di questo articolo, cosicché...
  • Page 21 (zmywacza do paznokci) i środków czyszczących na bazie chloru. ■ Do regularnej pielęgnacji, czyszczenia i konserwacji zalecamy stosowanie naszych - opracowanych specjalnie dla mebli ogrodowych KETTLER - środ- ków do pielęgnacji i czyszczenia (patrz: „Zamówienie części zamiennych”), które są dostępne w specjalistycznym handlu. Prosimy o przestrzeganie właściwej instrukcji pielęgnacji przy stosowaniu tych środ-...
  • Page 22 2 lata ustawowej gwarancji ■ KETTLER gwarantuje, iż produkt ten został wytworzony z najwyższą sta- rannością przy użyciu wysokiej jakości materiałów. Jeśli mimo wszystko wystąpią usterki, należy zgłosić reklamacje w sklepie, w którym dokonano zakupu załączając paragon. Ustawowy okres gwarancyjny rozpoczyna się...
  • Page 23 "z materiałem montażowym" Wskazówka dotyczàca usuwania odpadów Produkty firmy KETTLER podlegają recyklingowi. Pod koniec okresu używal- noścl proszę oddać urządzenie do wlaściwego punktu usuwania odpadów (lokalny punkt zbiorczy). Kettler Polska Sp. z.o.o.
  • Page 25 Používejte pro pravidelné ošetřování, čištění a údržbu naše ošetřu- jící a čisticí prostředky vyvinuté speciálně pro nábytek pro volný čas spo- lečnosti KETTLER (viz objednání náhradních dílů), které lze zakoupit ve spe- cializované prodejně. Dodržujte prosím příslušný návod na ošetřování.
  • Page 26 ■ Poškozené konstrukční díly mohou omezit bezpečnost a životnost výrobku. Proto poškozené konstrukční díly ihned vyměňte. Používejte v případě potře- by pouze originální náhradní díly KETTLER. ■ Nevhodné opravy a konstrukční změny (demontáž originálních dílů, zabu- dování nepředepsaných dílů, atd.) mohou ohrozit uživatele. Jestliže byste chtěli dokoupit jednotlivé...
  • Page 27 Při objednání náhradních dílů prosím udejte úplné číslo zboží, číslo náhrad- ního dílu, potřebný počet kusů a sériové číslo přístroje (viz Manipulace). Příklad objednávky: Č. zboží. 03843-300 / č náhr. dílu. 95588561 / 1 kus / sériové č.: ....Dobře uschovejte originální balení přístroje, aby mohlo být případně...
  • Page 28 Pentru activităţile regulate de îngrijire, curăţare şi întreţinere utilizaţi produ- sele de îngrijire şi curăţare dezvoltate special pentru mobilierul de agre- ment KETTLER (a se vedea comanda pieselor de schimb) pe care le puteţi procura din comerţul specializat. Respectaţi instrucţiunile corespunzătoare privind îngrijirea.
  • Page 29 2 ani garanţie legală ■ KETTLER garantează că acest produs a fost fabricat prin utilizarea mate- rialelor de calitate superioară şi cu grijă deosebită. Cu toate acestea, în cazul deficienţelor, adresaţi reclamaţia însoţită de chitanţă comerciantului dvs. Garanţia legală începe cu ziua cumpărării. Odată cu remedierea defecţiunilor, garanţia nu este reînnoită.
  • Page 30 „cu materiale pen- tru prindere cu şuruburi“. Reciclarea Produsele KETTLER sunt reciclabile. La finalul perioadei de utilizare a apara- tului, reciclaţi-l corespunzător (la Centrul de colectare). HEINZ KETTLER GmbH & Co.KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str.
  • Page 31 (nie vo vykurovaných miestnostiach), inak na ňom môžu vzniknúť plesnivé škvrny. Dvojročná zákonná záruka ■ KETTLER ručí za to, že tento výrobok bol svedomito vyrobený použitím kva- litných materiálov. Ak by sa napriek tomu vyskytli nedostatky, obráťte sa...
  • Page 32 ■ Poškodené diely môžu negatívne ovplyvniť vašu bezpečnosť a životnosť výrobku. Preto poškodené diely čo najskôr vymeňte. V prípade potreby používajte len originálne náhradné diely firmy KETTLER. ■ Neodbornými opravami a konštrukčnými zmenami (demontáž originálnych dielov, montáž nepredpísaných dielov atď.) môže pre používateľa vzniknúť...
  • Page 33 číslo náhradného dielu, potrebný počet kusov a sériové číslo prístroja (pozri Ovládanie). Príklad objednávky: Č. výr. 03843-300 / Objednávacie číslo náhradného dielu 95588561 / 1 ks / sériové číslo: ....Dobre uschovajte ori- ginálne balenie prístroja, aby sa mohlo neskôr podľa okolností použiť ako prepravné...
  • Page 34 τραπεζιού. Αυτό αφορά κυρίως σκληρά κεραµικά, γυάλινα είδη κλπ. Επίσης δεν πρέπει να χρησιµοποιούνται µαχαιροπίρουνα απ' ευθείας πάνω στην επιφάνεια. Τα έπιπλα ελεύθερου χρόνου KETTLER που έχετε αποκτήσει χρειάζονται φροντισµένη µεταχείριση, ώστε να µπορείτε να απολαµβάνετε για πολύ τις υπηρεσίες τους.
  • Page 35 (όχι σε θερµαινόµενους χώρους), αλλιώς µπορεί να προκύψουν κηλίδες µούχλας ή ακόµα και σάπισµα. ■ Η KETTLER εγγυάται ότι το παρόν προϊόν έχει παραχθεί µε χρήση υλικών υψηλής ποιότητας και µε την µεγαλύτερη δυνατή προσοχή. Αν, παρόλα αυτά, προκύψει οποιοδήποτε πρόβληµα, απευθύνετε την αξίωσή σας...
  • Page 36 αντίστοιχου υλικού βιδώµατος, πρέπει αυτό να σηµειωθεί κατά την παραγγελία των ανταλλακτικών µε την προσθήκη «µε υλικό βιδώµατος». Τα προϊόντα της KETTLER είναι ανακυκλώσιµα. Στο τέλος της διάρκειας χρήσης να διοχετεύετε τη συσκευή για µια προσήκουσα αποµάκρυνση και αξιοποίηση (τοπικό σηµείο περισυλλογής).
  • Page 37 HEINZ KETTLER GmbH & Co.KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str. 2 02307 / 974-2111 D-59174 Kamen 02307 / 974-2295 www.kettler.de Mail: service.freizeitmoebel@kettler.net...
  • Page 38 абразивные чистящие средства, ацетон (средство для снятия лака) или чистящие средства на хлорной основе. ■ Для регулярного ухода, очистки и обслуживания используйте специально разработанное средство для очистки и ухода за мебелью для отдыха KETTLER (см. заказ запасных частей), которое можно приобрести в специализированных магазинах.
  • Page 39 прохладном месте (в необогреваемом помещении), в противном случае могут появиться пятна от сырости или даже может образоваться плесень. ■ Компания KETTLER гарантирует, что данный продукт изготовлен очень добросовестно с использованием высококачественных материалов. Если все же будет обнаружен недостаток, направьте свою рекламацию...
  • Page 40 зафиксировались надлежащим образом. Оформляя заказ на запчасти, указывайте полный артикульный номер, номер запасной детали, необходимое количество и серийный номер устройства. Арт. № 03843-300 / № зап. детали 95588561 / 2 шт./ Серийный номер: ....Сохраните оригинальную упаковку устройства, чтобы позже...
  • Page 41 Kwalitet Rublewskoe sh. 48/1 +7 (499) 792 61 85 121609 Moskau www.kettler-original.ru Mail: info@kettler-original.ru...
  • Page 42 över bordsskivan (framför allt stengods och glas etc.) eller hantera med bestick på själva bordsskivan. De nya fritids- möblerna från KETTLER kräver god skötsel för att du ska ha glädje av dem under lång tid.
  • Page 43 ■ Trasiga komponenter kan utgöra fara för din egen säkerhet och inkräkta på produktens livslängd. Byt därför genast ut trasiga komponenter. Använd vid behov endast originalreservdelar från KETTLER. ■ Felaktigt utförda reparationer och modifieringar som påverkar möblernas konstruktion (demontering av originaldelar, montering av icke avsedda delar osv.) kan innebära risker för den som använder möblerna.
  • Page 44 Ange alltid hela artikelnumret, respektive reservdelsnummer, antalet du behöver samt produktens serienummer (se avsnittet prduktens hantering). Beställningsexempel: art.-nr 03843-300 / reservdels-nr 95588561 / 1 styck / serie-nr: ....Förvara originalförpackningen väl, så att du senare eventuelt kan använda den som transportförpackning.
  • Page 45 (tırnak cilası sökücüsü) veya klor esaslı temizleme malzemeleri kull- anmayın ■ Düzenli koruma, temizleme ve bakım amaçlı olarak, KETTLER-dinlenme mobilyaları için geliştirmiş olduğumuz özel koruma- ve temizleme malze- melerimizi (bakınız Yedek parça siparişi) kullanınız, bunları piyasadan temin edebilirsiniz. Lütfen konuyla ilgili koruma kılavuzunu dikkate alınız.
  • Page 46 2 yıl yasal garanti ■ KETTLER, bu ürünün yüksek kaliteli malzemelerin kullanımıyla ve büyük özen gösterilerek üretilmiş olduğunu garanti etmektedir. Buna rağmen aksaklıkların ortaya çıkması halinde, şikayetinizi faturanızla birlikte satıcınıza bildiriniz. Yasal garanti süresi, satış belgesinin üzerindeki tarih iti- bariyle başlar. Hasarların giderilmesine bağlı olarak garanti koşulları yeni- lenmez.
  • Page 47 (kullanıma bakınız) belirtiniz. Örnek sipariş: Ürün No. 03843-300 / Yedek Parça No. 95588561 / 1 adet / Seri No……………….: Lütfen aracın orijinal ambalajını iyi bir şekilde saklayınız, ki daha sonra gerektiğinde nakliyat ambalajı olarak yeniden kul- lanabilesiniz.
  • Page 49 Checkliste – GB – Checklist (contents of packaging) – F – Liste de vérification (contenu de l’emballage) – NL – Checklijst (verpakkingsinhoud) – E – Lista de control (contenido del paquete) – I – Lista di controllo (contenuto del pacco) –...
  • Page 50 Checkliste Bodenschoner-Set...
  • Page 51 – D – ACHTUNG! Zum Schutz der Tischplatte legen Sie vor der Montage eine Decke unter. – GB – ATTENTION! Please place a blanket on the table prior to assembly in order to protect the tabletop. – F – ATTENTION! Afin de protéger le plateau, nous conseillons de mett- re une couverture avant montage.
  • Page 52 M8x65...
  • Page 55 – D – Bitte beide Schrauben unbedingt gleichmäßig fest anziehen. – GB – It is vital to tighten both screws evenly. – F – Il est indispensable de veiller à bien serrer les deux vis régulièrement – NL – A.u.b. beide schroeven zonder uitzondering gelijkmatig vastdraaien. –...
  • Page 57 Ersatzteilbestellung – GB – Spare parts order – RO – Comandarea pieselor de schimb – F – Commande de pièces de rechange – SK – Objednávanie náhradných dielov – NL – Bestelling van reserveon- derdelen – E – Pedido de recambios –...
  • Page 58 Ersatzteilbestellung – S – Ange alltid hela artikelnumret, respektive reservdelsnummer, anta- let du behöver samt produktens serienummer. – TR – Yedek parça siparişlerinizde komple ürün numarasını, yedek parça numarasını, ihtiyaç duyulan adet sayısını ve cihazın seri numarasını belirtiniz. – I – Esempio Targhetta tecnica –...
  • Page 59 Ersatzteilbestellung Pflegemittel Pflegemittel und Zubehör Artikel-Nr. Pflegesortiment Größe H5400-000 Aluminium Reiniger 0,5 Liter H5410-000 Hartholzreiniger für Teak & Akazie 1,0 Liter H5420-000 Hartholzschutz für Teak & Akazie 0,5 Liter H5430-000 Teaköl 1,0 Liter H5440-000 Akazie Öl 1,0 Liter H5450-000 Hartholz Entgrauer 1,0 Liter H5460-000 Kunststoff Reiniger...
  • Page 60 Ersatzteilbestellung 03843-300 03843-550 03843-700 champ/Teak weiß/Teak anthrazit/Teak 165 x 95 cm 165 x 95 cm 165 x 95 cm 953843-300 9503843-550 953843-700 94610615 94610620 94610616 94610231 94610228 94610231 95588570 95588560 95588570 70103140 70103229 70103145...
  • Page 61 Ersatzteilbestellung...
  • Page 63 Tímto potvrzuji úplnost a bezchybnou funkčnost zaba- – CZ – leného zboží. Byla provedena kontrola funkčnosti a vizuální kontrola. Prin prezenta confirm caracterul complet şi funcţionarea – RO – ireproşabilă a mărfurilor ambalate. Au fost efectuate o verificare a funcţionării, precum şi un control vizual.
  • Page 64 Sono stati eseguiti una verifica del funzionamento e un controllo visivo. – PL – Niniejszym potwierdzam kompletność i prawidłowe działanie zapakowanego towaru. Została przeprowadzona kontrola działania i kontrola wzrokowa. HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D-59463 Ense-Parsit www.kettler.de...

Ce manuel est également adapté pour:

03843-55003843-700