Page 1
150 kg Abb. ähnlich Bedienungsanleitung für Bäderliege „TAMPA” Art.-Nr. 01710-000, -030, -040, -600, -610, -620 / 01717-000...
Page 2
Scheuermittel, Aceton (Nagellackentferner) oder Reinigungsmittel auf Chlorbasis verwenden. ■ Verwenden Sie zur regelmäßigen Pflege, Säuberung und Wartung unsere speziell für KETTLER- Freizeitmöbel entwickelten Pflege- und Reinigungsmittel (siehe Ersatzteilbestellung), welche Sie über den Fachhandel beziehen können. Bitte beachten Sie die jeweilige Pflegeanleiteung.
Page 3
Falls Bedarf an entsprechendem Verschraubungsmaterial besteht, ist dieses durch den Zusatz „mit Verschraubungsmaterial“ bei der Ersatzteilbestellung anzugeben. Entsorgungshinweis KETTLER-Produkte sind recyclebar. Führen Sie das Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachge- rechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle). Gewebe: 70% PVC, 30% PE Heinz KETTLER GmbH &...
Page 4
Please be aware that painted/varnished surfaces can be damaged by sunscreens. If the surface of your KETTLER leisure furniture comes into contact with sunscreen, the surface is to be cleaned without delay as described above. Only in this way can lasting discolouration of the sur- face by the ingredients of the sunscreen be prevented.
Page 5
„with fastening material“. Waste Disposal KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life please dispose of this article correctly and safely (local refuse sites). Fabric: 70% PVC, 30% PE KETTLER GB Ltd.
Page 6
2 ans de garantie légale ■ KETTLER garantit que ce produit a été fabriqué avec le plus grand soin et en utilisant des matériaux de qualité supérieure. Si des défauts devaient cependant apparaître, veuillez adresser votre récla- mation accompagnée du ticket de caisse à votre commerçant. La garantie légale commence à la date de l'achat.
Page 7
„avec matèriel de vissage“ lors de la commande des pièces de rechange. Remarque relative à la gestion des déchets Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée d’utilisation, remettez l’appareil à un cen- tre de gestion de déchets correct (collecte locale).
Page 8
LET OP! denk er a.u.b. aan, dat lakoppervlakken door zonnebrandmiddel aangetast kunnen wor- den. Komt het oppervlak van uw KETTLER tuinmeubel met zonnebrandmiddel in contact, dient het oppervlak direct zoals hierboven beschreven gereinigd te worden. Alleen op die manier kunnen permanente verkleuringen van het oppervlak door bestanddelen van het zonnebrandmiddel verme- den worden.
Page 9
Indien er behoefte aan dit schroefmateriaal bestaat, dan kan dit door de toevoeging „met schroefmateriaal“ bij de bestelling worden vermeld. Verwijderingsaanwijzing KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan het einde van de gebruiksduur naar en vakkundig verzamelpunt voor recycling (bijv. gemeentewerf). Weefsel: 70% PVC, 30% PE KETTLER Benelux B.V.
Page 10
Tenga en cuenta que las superficies barnizadas pueden deteriorarse a través de pro- tectores solares. Si la superficie de su mueble para exteriores KETTLER entrara en contacto con pro- tectores solares, límpiela en seguida como se describe anteriormente. Solo así evitará decolora- ciones de la superficie a causa de los ingredientes de los protectores solares.
Page 11
“con material de atornilladura”. Informaciones para la evacuación Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se termina la vida útil de un aparato o una máqui- na, entréguelos a una empresa local de eliminación de residuos para su reciclaje.
Page 12
■ Per la cura, la pulizia e la manutenzione dei mobili per il tempo libero della KETTLER, vi consiglia- mo di utilizzare i prodotti per la cura e la pulizia, espressamente creati per questo utilizzo (cfr. ordi- ne dei pezzi di ricambio) che potrete trovare presso il vostro rivenditore di fiducia.
Page 13
Nel caso abbiate necessità del materiale di avvitamento, al momento dell’ordinazione, dovete indicare “con materiale di avvitamento” Indicazione sullo smaltimento I prodotti KETTLER sono reciclabill. Quando l’apparecchio non servirà più, portatelo in un apposito punto di raccolta della Vostra città (Punti di raccolta comunall). Tessuto: 70% PVC, 30% PE e + h Services AG Industriestraße 14...
Page 14
■ Do regularnej pielęgnacji, czyszczenia i konserwacji zalecamy stosowanie naszych - opraco- wanych specjalnie dla mebli ogrodowych KETTLER - środków do pielęgnacji i czyszczenia (patrz: „Zamówienie części zamiennych”), które są dostępne w specjalistycznym handlu. Prosimy o prze- strzeganie właściwej instrukcji pielęgnacji przy stosowaniu tych środków.
Page 15
Jeżeli potrzebny jest stosowny materiał montażowy należy przy zamawianiu części zamiennych zaznaczyć to dopiskiem "z materiałem montażowym" Wskazówka dotyczàca usuwania odpadów Produkty firmy KETTLER podlegają recyklingowi. Pod koniec okresu używalnoścl proszę oddać urząd- zenie do wlaściwego punktu usuwania odpadów (lokalny punkt zbiorczy). Tkanina: 70% PVC, 30% PE KETTLER Polska Sp.
Page 16
čisticí prostředky na bázi chlóru. ■ Používejte pro pravidelné ošetřování, čištění a údržbu naše ošetřující a čisticí prostředky vyvinuté speciálně pro nábytek pro volný čas společnosti KETTLER (viz objednání náhradních dílů), které lze zakoupit ve specializované prodejně. Dodržujte prosím příslušný návod na ošetřování. ■...
Page 17
Jestliže je potřeba dodat odpovídající materiál pro přišroubování, je toto nutné při objednání náhradního dílu uvést doplněním „ s materiálem pro přišroubování“. Pokyn k likvidaci Výrobky firmy KETTLER jsou recyklovatelné. Odevzdejte přístroj po skončení doby užívání k řádné lik- vidaci (místní sběrna). Tkanina: 70% PVC, 30% PE Life Sport s.r.o.
Page 18
Garantia de 2 anos ■ A KETTLER garante que o presente produto foi fabricado a partir de materiais de elevada qualida- de e com extremo cuidado. Se mesmo assim verificar falhas, apresente a sua reclamação acom- panhada do recibo junto do seu agente autorizado. A garantia tem início a partir da data de com- pra.
Page 19
Se forem necessários materiais de aparafusamento, tal deverá ser indicado na encomenda, acrescentando “com materiais de aparafusamento”. Indicação para a eliminação Os produtos KETTLER são recicláveis. No fim da vida útil o aparelho deve ser eliminado de forma adequada (ponto de recolha local). Tecido: 70% PVC, 30% PE...
Page 20
средства, ацетон (средство для снятия лака) или чистящие средства на хлорной основе. ■ Для регулярного ухода, очистки и обслуживания используйте специально разработанное средство для очистки и ухода за мебелью для отдыха KETTLER (см. заказ запасных частей), которое можно приобрести в специализированных магазинах. Учитывайте соответствующую инструкцию по уходу. ■...
Page 21
Запчасти, соединяемые с помощью резьбы, поставляются без крепежных материалов. Если вам нужны соответствующие крепежные материалы, добавьте в заказ фразу «с крепежным материалом». Изделия KETTLER пригодны для переработки и вторичного использования. После завершения срока службы обеспечьте надлежащую утилизацию устройства, сдав его в местный пункт сбора.
Page 22
Reţineţi faptul că suprafeţele vopsite pot fi atacate de produsele de protecţie solară. În cazul în care suprafaţa mobilierului dvs. KETTLER de agrement intră în contact cu produse de pro- tecţie solară, suprafaţa trebuie curăţată imediat conform descrierii de mai sus. Numai în acest mod poate fi evitată...
Page 23
înşurubării. Dacă este nevoie de şuruburi speciale, atunci la comandarea piesei de schimb veţi face menţiunea „cu materiale pentru prindere cu şuruburi“. Reciclarea Produsele KETTLER sunt reciclabile. La finalul perioadei de utilizare a aparatului, reciclaţi-l corespun- zător (la Centrul de colectare). Ţesătură: 70% PVC, 30% PE...
Page 24
2 év törvényi szavatosság ■ A KETTLER szavatolja, hogy ez a termék kiváló minőségű anyagok felhasználásával és a lehető leg- nagyobb gondossággal készült. Amennyiben mégis hibák merülnek fel, akkor reklamációjával a blokk felmutatásával forduljon ahhoz az üzlethez, ahol a terméket vásárolta. A törvényi szavatos- ság a vásárlás napjával kezdődik.
Page 25
és szállítjuk le. Amennyiben szükségük van a megfelelő csavaranyagra, ezt a pótalka- trész megrendelésekor kérni kell a “csavaranyaggal” megjegyzés feltüntetésével. Hulladék-ártalmatlanítási tudnivaló A Kettler-termékek reciklálhatók. A használati idő lejárta után adja le a készüléket egy szakszerű hul- ladékártalmatlanítási helyen (helyi gyűjtőhely). Szövet: 70% PVC, 30% PE...
Page 26
Uzmite u obzir da sredstva za zaštitu od sunca mogu nagristi površinu laka. Ako površi- na namještaja za slobodno vrijeme KETTLER dođe u kontakt sa sredstvima za zaštitu od sunca, odmah morate očistiti površinu prema gornjem opisu. Samo tako možete izbjeći trajne promjene boje na površini nastale sastojcima u sredstvima za zaštitu od sunca.
Page 27
Ukoliko postoji potreba za odgovarajućim vijcima pri narudžbi rezervnih dijelova treba dodati „ sa vijcima”. Uputa za uklanjanje KETTLER-proizvodi se mogu reciklirati. Odnesite spravu na kraju vijeka uporabe na primjereno uklan- janje (nadležna mjesta za uklanjanje otpada). Tkivo: 70% PVC, 30% PE.
Page 28
■ Za redno nego, čiščenje in vzdrževanje uporabljajte naša sredstva za nego in čiščenje (glejte naročanje nadomestnih delov), posebej razvita za pohištvo za prosti čas KETTLER, ki jih lahko kupi- te v specializiranih trgovinah. Upoštevajte ustrezna navodila za nego. ■...
Page 29
Če potrebujete ustrezni material za privijanje, morate to pri naročilu nadomestnih delov nave- sti z dodatkom „z materialom za privijanje“ . Napotek za odstranitev med odpadke Izdelke KETTLER lahko reciklirate. Po koncu dober uporabe dobe oddajte napravo v strokovno odstran- jevanje odpadkov (krajevno zbirno mesto). Tkanina: 70% PVC, 30% PE...
Page 30
Dvojročná zákonná záruka ■ KETTLER ručí za to, že tento výrobok bol svedomito vyrobený použitím kvalitných materiálov. Ak by sa napriek tomu vyskytli nedostatky, obráťte sa s reklamáciou spolu s predložením dokladu o kúpe na Vášho predajcu. Zákonná záruka začína plynúť dňom kúpy. Po odstránení škôd sa nárok na záruku neobnovuje.
Page 31
Ak budete potrebovať príslušný skrutkový materiál, treba to uviesť pomocou dodatku „so skrutkovým materiálom“ pri objednávaní náhradných dielov. Pokyn pre likvidáciu Výrobky firmy KETTLER sú recyklovateľné. Na konci doby používania odovzdajte prístroj na odbornú likvidáciu (miestna zberňa). Poťah: 70% PVC, 30% PE...
Page 32
Uzmite u obzir da na lakirane površine utiče i sredstvo za zaštitu od sunca. Ukoliko površina KETTLER -ovog rekreativnog nameštaja dođe u dodir sa sredstvima za zaštitu od sunca, površinu treba odmah očistiti na opisani način. Samo tako se mogu sprečiti trajne promene boje površine izazvane sastojcima u sredstvu za zaštitu od sunca.
Page 33
Ukoliko postoji potreba za odgovarajućim materijalom za zašrafljivanje, to treba da se navede kod porudžbine rezervnog dela dodatkom „sa materijalom za zašrafljivanje“. Uputstva o odlaganju KETTLER-ovi proizvodi se recikliraju. Uklonite uređaj na kraju radnog veka na odgovarajuće mesto (lokalno sabirno mesto). Tkanina: 70% PVC, 30% PE...
Page 34
Обърнете внимание на това, че лакираните повърхности могат да се повредят от средства за слънцезащита. Ако повърхностите на Вашите мебели за сво- бодното време KETTLER влязат в контакт със средства за слънцезащита, те трябва да се почистят незабавно, както е описано по-горе. Само така могат да се предотвра- тят...
Page 35
завинтване, при поръчката на резервни части това трябва да се укаже, като се добави „с материал за завинтване“. Продуктите KETTLER подлежат на рециклиране. В края на периода на употреба изхвърлете уреда съгласно разпоредбите (местната служба за събиране на отпадъци). Тъкан: 70 % PVC, 30 % PE...
Page 36
Παρακαλούµε να έχετε υπόψη σας, ότι οι λακαρισµένες επιφάνειες µπορεί να προσβληθούν από αντηλιακό. Σε περίπτωση που η επιφάνεια του επίπλου σας ελεύθερου χρόνου από την KETTLER έρθει σε επαφή µε αντηλιακό, πρέπει να την καθαρίσετε χωρίς καθυστέρηση, όπως περιγράφηκε πιο πάνω. Μόνο έτσι µπορείτε...
Page 37
βιδώµατος, πρέπει αυτό να σηµειωθεί κατά την παραγγελία των ανταλλακτικών µε την προσθήκη «µε υλικό βιδώµατος». Τα προϊόντα της KETTLER είναι ανακυκλώσιµα. Στο τέλος της διάρκειας χρήσης να διοχετεύετε τη συσκευή για µια προσήκουσα αποµάκρυνση και αξιοποίηση (τοπικό σηµείο περισυλλογής).
Page 38
Använd aldrig stålull eller stålborstar! OBS! Tänk på att lackytor kan angripas av solskyddsmedel. Om dina KETTLER fritidsmöbler skulle komma i kontakt med solskyddsmedel är det viktigt att du omgående rengör ytan enligt beskrivnin- gen ovan. Endast så kan du förhindra varaktiga missfärgningar på ytan genom solskyddsmedel.
Page 39
är det viktigt att du anger detta med tillägget “med fasts- kruvningsmateriall“ när du beställer reservdelen. Fastskruvningsmaterialet kostar extra. Avfallshantering KETTLER-produkter är återvinningsbara. Hantera produkten på miljövänligt och föreskrivet sätt när den kasseras (kommunalt samlingsställe) 70% PVC, 30% PE...
Page 40
2 vuoden lakimääräinen takuu ■ KETTLER takaa, että tuote on valmistettu korkealaatuisia materiaaleja hyödyntäen ja mitä suurim- malla huolellisuudella. Mikäli tästä huolimatta tuotteessa saattaisi esiintyä puutteita, esitä moite myyjälle yhdessä kuitin kanssa. Lakimääräinen takuu alkaa ostopäivästä lukien. Puutteiden korjaa- minen ei uusi takuuvaatimusta.
Page 41
TÄRKEÄÄ: Ruuvattavat varaosat laskutetaan ja toimitetaan aina ilman ruuviliitosmateriaalia. Mikäli tar- vitaan vastaavaa ruuviliitosmateriaalia, on tämä ilmoitettava varaosatilauksessa lisäyksellä ”ruuvili- itosmateriaalin kanssa”. Hävitysohje KETTLER-tuotteet ovat kierrätyskelpoisia. Toimita käytetty laite määräystenmukaisesti hävitettäväksi (pai- kallinen keräyspiste). Kudos: 70% PVC, 30% PE Roltrade...
Page 42
Belirtilen muamele- ve koruma tavsiyelerinin dikkate alınmaması durumunda, şikayet için herhangi bir neden bulunmamaktadır. KETTLER, hobi mobilyaları ürün yelpazesinden belli başlı ürünler için yasal olarak şart koşulmuş garantinin haricinde ek garanti hizmetleri de sunmaktadır. Bu ürünler, geçerli olan ilgili hobi mobi- lyaları...
Page 43
Vida malzemelerine de ihtiyaç duyulduğu takdirde, yedek parça siparişine "vida malzemeleri ile birlikte" ibaresinin de konulması gerekmektedir. Ürünün bertarafına ilişkin not KETTLER ürünleri, geri dönüşüm sistemine kazandırılabilmektedir. Aracı ömrü sona erdiğinde usulüne uygun bir şekilde (örn. yerel atık toplama merkezinde) bertaraf ediniz. Kumaş: %70 PVC, %30 PE...
Page 44
Handhabungshinweise – GB – Handling – F – Utilisation – NL – Handleiding – E – Aplicación – I – Utilizzo – PL – Zastosowanie – CZ – Pokyny k manipulaci – P – Notas sobre o manuseamento – RO – Indicaţii privind manipularea –...
Page 46
– H – Például a készülék ismertető címkéjén található sorozatszám – HR – Primjer tipske pločice - serijskog broja Heinz Kettler GmbH & Co. KG Hauptstrasse 28 – SLO – Primer tipske ploščice – serijske številke D 59463 Ense Parsit –...
Page 47
Ersatzteilbestellung – CZ – Při objednání náhradních dílů prosím udejte úplné číslo zboží, číslo náhradního dílu, potřebný počet kusů a sériové číslo přístroje. – P – Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać kompletny numer artykułu, numer części zamiennej i numer serii urządzenia. –...
Page 50
Ersatzteilbestellung – D – Farbliche Abweichungen bei Nachbestellungen sind möglich und stellen keinen Reklamationsgrund dar. – GB – Colours may vary with repeat orders and this does not constitute grounds for complaint. – F – Des écarts de coloris sont possibles lors de commandes ultérieures et ne sont pas motif à réclamation.
Page 51
Pflegemittel und Zubehör – GB – Care products and accessories – H – Ápolószerek és tartozék – F – Produits d'entretien et accessoires – HR – Sredstva za njegu i pribor – NL – Reinigingsmiddelen en accessoires – SLO – Sredstva za nego in pribor –...
Page 52
Obavljene su kontrola rada, kao i vizuelna kontrola. – BG – С настоящото потвърждавам пълнотата и правилното функциониране на опакованата стока. Извършена е проверка на функционирането, както и визуален контрол. Heinz KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D-59463 Ense-Parsit http://www.kettler.de...