Page 1
Combicut Aebi CC16 Betriebsanleitung und Ersatzteilliste Mode d’emploi et liste des pièces de rechange Manuale d’istruzioni e lista dei pezzi di ricambio Identifikation Identification Identification CC1616000 – CC1616199 07.2012 (170) BA_EL_CC16_16000...
Sie Ihren CC16 sicher und effizient einsetzen können. Warten und pflegen Sie Ihren Combicut. So ist die dauernde Einsatzfähigkeit gewährleistet und der Wert, aber auch die Freude an der Arbeit mit Ihrem Combicut Aebi CC16 bleiben erhalten. Unser leistungsfähiger Kundendienst ist Ihr langjähriger Partner. Sollte einmal etwas nicht so laufen wie vorgesehen, steht er Ihnen jederzeit zur Verfügung.
Dokumente vollständig sind und der Identifizierungsnummer Ihres CC16 entsprechen. Wenn dies nicht der Fall ist, bestellen Sie sofort die entsprechende Literatur und Dokumente bei Ihrer Aebi-Servicestelle. Gültigkeitsbereich Diese Betriebsanleitung gilt für den Combicut Aebi CC16, Identifizierungsnummer: siehe erste Umschlag-Seite. Mitgelieferte Dokumente •...
Verwendung durch Benützer in unzulänglicher Verfassung. • Verwendung von Maschine und Anbaugerät in defektem Zustand. • Änderungen an der Maschine, die von Aebi nicht vorgesehen und nicht sanktioniert sind. • Verwendung von Ersatzteilen, die die Originalspezifikationen nicht erreichen. Benutzerrolle Halter Der Halter ist Eigner, Betreiber, Werkhofchef oder -verantwortlicher.
Page 6
Bestimmungen strikte einzuhalten: Stand der Technik Einachs-Maschinen vom Typ Aebi CC16 sind nach dem Stand der Technik gebaut und be- triebssicher. Von diesen Fahrzeugen können aber Gefahren ausgehen, wenn sie von unaus- gebildetem Personal unsachgemäss oder zu nicht bestimmungsgemässer Verwendung eingesetzt werden.
Page 7
Meldungspflicht bei Der Benutzer ist verpflichtet, eingetretene Änderungen am CC16, die die Gebrauchssicher- Änderungen am System heit des Fahrzeuges beeinträchtigen, sofort dem Halter zu melden. Wartungspflicht Der Halter ist verpflichtet, den CC16 nur in einwandfreiem Zustand zu betreiben. Sachgemässe Einrichtung Der Halter muss durch entsprechende Anweisungen und Kontrollen die Übersichtlichkeit und der Arbeitsplätze Sauberkeit der Arbeitsplätze in und um den CC16 gewährleisten.
Page 8
Gefahren Fehlgebrauch durch unvollständige Instruktion WARNUNG Fehlgebrauch durch unvollständige In- struktion. Vor Gebrauch des CC16 muss die Anlei- tung zum sicheren Gebrauch gelesen und verstanden worden sein. Gefahr Für eine sichere, bestimmungsgemässe Verwendung ist die Instruktion der Benutzer über den Umgang mit Gefahren, Unfallursachen und Gegenmassnahmen zwingend notwendig. Fehlende oder unvollständige Instruktion führt zu Fehlgebrauch.
Page 9
Wegrutschen der Maschine am Hang WARNUNG Wegrutschen der Maschine am Hang. Umgebungsbedingungen beachten. Hangneigung vor allem in Wendezonen nicht unterschätzen. Richtige Bereifung wählen. Gefahr Die Arbeit am Hang ist gefährlich. Schlechte Umgebungsbedingungen wie nasser, glitschi- ger oder holpriger Untergrund können dazu führen, dass der CC16 abrutscht und den Bedie- ner zu Fall bringt und überrollt.
Page 10
Gesundheitsschäden durch Lärm WARNUNG Gesundheitsschäden durch Lärm. Gehörschutz tragen. Gefahr Laufender Antriebsmotor und Mähantrieb führen zu Lärmbelastung. Bei zu langer Einwirkzeit kann Lärm zu bleibender Beeinträchtigung des Gehörs führen. Schutzmassnahmen Der Antriebsmotor verfügt über einen Auspuffschalldämpfer. Gegenmassnahmen Gehörschutz tragen. Herstellerangaben zur Lärmbelastung (siehe unter Lärm Seite 3). Gesundheitsschäden durch Vibrationen WARNUNG Gesundheitsschäden durch Vibrationen.
Mass an Sicherheit aufweisen wie die Originaler- satzteile. EG-Konformitätserklärung (Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II A) Hersteller: Aebi & Co AG Maschinenfabrik Adresse: Buchmattstrasse 56 CH-3401 Burgdorf Name und Adresse der Person, die bevollmächtigt ist, die technischen Unterlagen zu- sammenzustellen: Aebi &...
Bedienungs- und Kontrollelemente Abb. 1: Bedienelemente Gangschalthebel (Fahrtrichtung und -geschwindigkeit) Mähantrieb (Zapfwelle) Lenker Höhenverstellung Handgas Kupplung Bremse Totmanngriff Bedienung, Geräteanbau WARNUNG Gefahr der Personenverletzung durch Fehlinstruktion. Es wird vorausgesetzt, dass das Ka- pitel "Sicherheit" gelesen und verstanden worden ist. Lenker-Höhenverstellung Sechskantschraube M14 lösen und Lenker in die gewünschte Höhe bringen.
Page 13
Abb. 2: Anbau des Mähapparates HINWEIS Vor jedem Anbau ist der Stutzen S des Anbaugerätes und das Anschlussgehäuse T innen von Schmutz zu befreien und gut einzufetten. Mähapparat und CC16 zusammenschieben, bis die Klinke einwandfrei einrastet. Starten des Motors 1. Kupplungshebel 5 ziehen und einrasten. 2.
Page 14
Wartung WARNUNG Gefahr der Personenverletzung durch Fehlinstruktion. Es wird vorausgesetzt, dass das Ka- pitel "Sicherheit" gelesen und verstanden worden ist. Ölkontrollen • Zur Ölkontrolle ist die Maschine durch Unterlegen des Mähapparates in Horizontallage zu bringen. • Das Motorenölniveau muss an die obere Füllmarke reichen. •...
Bremse Wenn die Bremse bei arretiertem Handhebel nicht wirksam genug ist, ist sie über die Ein- stellschrauben oder, wenn nicht mehr möglich, an den Kabelnippeln neu einzustellen. Schmierplan SAE 10W/40 (oder nach Betriebs- und Motor 0.6 l Wartungsanleitung Briggs & Stratton 19L236) API-GL 4, bzw.
être reproduit ou enregistré, traité, polycopié ou diffusé par systèmes électroniques. Modifications techniques Aebi se réserve le droit de procéder à tout moment, sans notification particulière, à des mo- difications au produit ou à ce document.
CC16. Si tel n’est pas le cas, commandez immédiatement la littérature et les documents cor- respondants auprès de votre point service Aebi. Domaine d'application Le présent mode d'emploi s'applique au Combicut Aebi CC16, numéro d’identification: voir première page de couverture. Documents fournis •...
Lors de trajets de déplacement avec la faucheuse à barre: monter la protection de barre! Utilisation non conforme Le CC16 Aebi n’est pas destiné aux usages suivants (liste non exhaustive): • Utilisation par des utilisateurs non autorisés et n’ayant pas reçu d'instruction relative à...
CC16 sont tenus de respecter strictement les dispositions ci-dessous. Etat de la technique La construction et la sécurité des machines à deux roues du type Aebi CC16 sont conformes à l'état de l'art. Ces véhicules peuvent toutefois engendrer des dangers lorsqu'ils sont utilisés de manière inappropriée ou non conforme par un personnel non formé.
Obligation de déclarer L'utilisateur est tenu de déclarer immédiatement au propriétaire toute modification du CC16 les modifications du système pouvant compromettre la sécurité d'emploi du véhicule. Devoir d'entretien Le propriétaire est tenu de ne faire fonctionner le CC16 qu'en parfait état. Aménagement adéquat des Le propriétaire est tenu de garantir le bon ordre et la propreté...
Page 22
Dangers Danger de lésions corporelles par manque d’instruction AVERTISSEMENT Danger de lésion corporelles par manque d'instruction. Avant la mise en service de la CC16, le manuel de sécurité doit êtrelu et compris. Danger Afin de garantir un emploi conforme aux prescriptions, il est impératif que les usagers soient parfaitement instruits au niveau des dangers, des causes d’accidents et des contre-mesures.
Page 23
Glissement de la machine en pente AVERTISSEMENT Glissement de la machine en pente. Tenir compte des conditions d’environne- ment. Ne pas sous-estimer la déclivité, notamment dans les zones de rebrousse- ment. Choisir les pneumatiques appro- priés. Danger Le travail en pente est dangereux. De mauvaises conditions d’environnement, par exemple un sol mouillé, glissant ou cahoteux, peuvent provoquer un glissement du CC16, entraînant la chute de l’utilisateur avec un risque d’écrasement.
Page 24
Atteintes à la santé dues au bruit AVERTISSEMENT Atteintes à la santé dues au bruit. Porter des protections acoustiques. Danger Le fonctionnement du moteur d’entraînement et de l'appareil faucheur provoque des nui- sances acoustiques. L'exposition prolongée au bruit peut provoquer une perte d'acuité audi- tive.
Aebi & Co. AG Maschinenfabrik Buchmattstrasse 56 CH-3401 Burgdorf Déclare que le : Combicut Aebi CC16 avec barre de coupe Combicut Aebi CC26 avec barre de coupe Satisfait à l’ensemble des dispositions pertinentes de la Directive Machines (2006/42/CE). Et déclare par ailleurs que les (parties/articles des) normes et spécifications techniques suivantes ont été...
Eléments de commande et de contrôle Abb. 1: Eléments de commande Levier des vitesses (direction et vitesse) commande appareil faucheur (prise de force) Réglage en hauteur des mancherons Accélérateur Embrayage Frein Levier d'homme mort Utilisation, montage des accessoires AVERTISSEMENT Risque de lésions corporelles par défaut d’instruction. Il est présumé que le chapitre "Sécu- rité"...
Page 27
Montage de l‘appareil Aligner l'appareil faucheur et le CC16. faucheur Le cas échéant, lever l'accessoire à l'aide d'une cale appropriée jusqu'à ce que la boîte de raccord T du CC16 puisse recevoir le plus droit possible l'embout de raccord S de l'acces- soire.
Entretien AVERTISSEMENT Risque de lésions corporelles par défaut d’instruction. Il est présumé que le chapitre "Sécu- rité" est été lus et compris. Contrôle des niveaux d'huile • Pour contrôler les niveaux d'huile, mettre la machine en position horizontale en la calant avec l'accessoire.
Plan de graissage SAE 10W/40 (ou selon manual d‘utilisati- Moteur 0.6 l on et d‘entretien du moteur Briggs & Strat- ton 19L236) API-GL 4, bzw. MIL-L-2105 ou supérieure, Boîte de vitesses 2.0 l SAE90; SAE85W-90; SAE80W-90 API-GL 4, bzw. MIL-L-2105 ou supérieure, Appareil faucheur 0.5 l SAE90;...
I nostri prodotti sono tecnologicamente all'avanguardia. Lei ha scelto il Combicut Aebi CC16. La ringraziamo per la fiducia accordata a questa mac- china ed alla marca Aebi. La preghiamo di prendersi tutto il tempo necessario a leggere e comprendere le presenti istruzioni per l'uso.
è necessario ordinare immediatamente i manuali e i documenti corrispondenti al centro assistenza Aebi competente per territorio. Campo di validità Le presenti istruzioni per l'uso si riferiscono alla macchina Combicut Aebi CC16, numero identificazione: vedi prima pagina del copertina. Documenti forniti a corredo •...
Indicazioni per l'impiego che aiutano il lettore ad utilizzare il CC16 in maniera tecnicamente corretta ed efficiente. Utilizzo conforme alla L’utilizzo conforme alla destinazione d'uso di Aebi CC16 comprende le seguenti attività: destinazione d'uso • Impieghi in agricoltura, nel settore municipale nonché lavori sul paesaggio e di giardinag- gio.
Page 34
Stato della tecnica Le macchine monoasse modello Aebi CC16 sono costruite secondo lo stato della tecnica e pertanto operativamente sicure. Questi veicoli possono tuttavia costituire dei pericoli se uti- lizzati in modo inadeguato da personale non qualificato o se vengono impiegati in maniera non conforme alla destinazione d'uso.
Obbligo di manutenzione Il detentore è tenuto ad usare il CC16 soltanto se in perfette condizioni. Idoneo allestimento delle po- Il detentore deve garantire, mediante apposite istruzioni e controlli, la razionalità e pulizia del- stazioni di lavoro le postazioni di lavoro nel ed attorno al CC16. Rimozione dei I dispositivi di protezione possono essere rimossi dal CC16 solo a macchina ferma.
Page 36
Pericoli Uso sbagliato dovuto a istruzioni insufficienti AVVERTENZA Uso sbagliato dovuto a istruzioni insuffizi- enti. Prima di usare la CC16 si devono aver let- to e capito le istruzioni per l‘uso. Pericolo Per un uso sicuro, conforme alle norme è assolutamente necessario istruire l’operatore sui pericoli, sulle cause di incidenti e sulle contromisure da prendere.
Page 37
Slittamento della macchina su pendio AVVERTENZA Slittamento della macchina su pendio. Rispettare le condizioni ambientali. Non sottovalutare la pendenza del pendio so- prattutto nelle zone di sterzata. Scegliere i pneumatici giusti. Pericolo Lavorare su pendio è pericoloso. Cattive condizioni ambientali quali terreno bagnato, scivo- loso o accidentato possono far sì...
Page 38
Danni alla salute dovuti ai rumori AVVERTENZA Danni alla salute dovuti ai rumori. Indossare protezioni acustiche idonee. Pericolo Il motore di azionamento in funzione e l'azionamento di falciatura causano rumore. Se per- dura a lungo, il rumore può danneggiare l'udito in maniera permanente. Misure di protezione Il motore di azionamento integra un silenziatore dello scarico.
Dichiarazione CE di conformità per macchine (Direttiva machine 2006/42/CE, Appendice II A) Fabricante: Aebi & Co. AG Maschinenfabrik Indirizzo: Buchmattstrasse 56 CH-3401 Burgdorf Nome e indirizzo della persona responsabile della compilazione dei documenti tecnici: Aebi &...
Elementi di comando e controllo Abb. 1: Elementi di comando Leva di marcia (direzione e velocità) Azionamento di falciatura (presa di forza) Regolazione dell‘altezza manubrio Acceleratore (manopola) Frizione Freno di stazionamento Leva di uomo morto Comando, montaggio dell'attrezzo AVVERTENZA Pericolo di lesioni personali dovuto ad istruzioni errate. Si presuppone che siano stati letti e compresi i capitoli „Sicurezza“, „Disposizioni di sicurezza generali“...
Page 41
Abb. 2: Montaggio dell‘apparecchio falciatore INDICAZIONE Prima di ogni montaggio il manicotto S dell'attrezzo e la custodia di collegamento T all'interno del CC16 devono essere liberati dallo sporco e perfettamente ingrassati. Spostare il raccordo della CC16 nel raccordo dell’apparato falciante, fino a che il chiavistello entri nella sua sede.
AVVERTENZA Pericolo di infortuni! Prima di ogni manipolazione alla barra lame spegnere il motore. Manutenzione AVVERTENZA Pericolo di lesioni personali dovuto ad istruzioni errate. Si presuppone che siano stati letti e compresi il capitolo „Sicurezza“. Controlli dell'olio • Per controllare l’olio, la macchina deve essere portata in posizione orizzontale mettendo sotto l'attrezzo.
Frizione Se, innestando una marcia, si sente a grattare o se la frizione scivola quando è innestata, occorre regolare la frizione. Per il regolamento, regolare la vite N che è assicurata da un con- trodado M. Abb. 4: Regolazione della frizione La frizione è...
Page 54
Kupplung Embrayage Frizione 1152121-2 2× Teil Pièce Part Spezifikation Selektion AM.51863.01 3 100.8995 Betätigungshebel Levier Lever 4 107.2683 Druckfeder Ressort Pressure spring NF.10.01 5 100.5866 Verstellschraube Vis de réglage Adjusting screw AM.6750.03 6 100.5868 Klemmnippel Vis serre-câble Clamping nipple AM.6751.01 7 100.9009 Kabelzug Câble...
Page 55
Bremse Frein Freno 1152121-2 2× 152,154,155 119,120 113,114 Teil Pièce Part Spezifikation Selektion 4 107.2683 Druckfeder Ressort Pressure spring NF.10.01 5 100.5866 Verstellschraube Vis de réglage Adjusting screw AM.6750.03 6 100.5868 Klemmnippel Vis serre-câble Clamping nipple AM.6751.01 8 103.9013 Gasregulierhebel Levier des gaz Throttle lever 82375661...
Page 56
Schaltung Commande Comando 1152121-2 22,23 4× 2× Teil Pièce Part Spezifikation Selektion 16 100.7795 Schaltstange Tige de manoeuvre Gear shift rod AM.22419.01 19 103.3028 6kt-Schraube Vis hex. Hex.head screw M8x105/15 DIN931 601.74091 8,2/16x0,9 DIN2093-A 765.72013 20 103.6268 Tellerfeder Rond.-ressort Disk spring 21 150.0475 Schaltstange Tige de commande...
Anbauteile zu Motor Pièces pour moteur Pezzi per il motore 1152088-3 2,24 4× 2× 4× 6× 24,27 24,26,27 25,26 25,26 No. (old) Bezeichnung Description Description 1105861-4 Benzinmotor Basco-Vanguard 19L236 Moteur à essence Petrol engine 1149314-5 6kt-Schraube 5/16"x7/8" 8.8 verz UNF Vis hex.
Page 59
Anbauteile zu Motor Pièces pour moteur Pezzi per il motore 1152088-3 35 Nm 33,34 6× 22,23 2× No. (old) Bezeichnung Description Description 1104814-5 Schutzgitter Grille protectrice Protection grid 1128425-5 Halter Support Bracket 1116635-6 Schlauch Tuyau flexible Flexible tube 1116636-5 Schlauch Tuyau flexible Flexible tube...
(p. ex. houes rotatives, disp. autochargeurs, épandeuses à fumier, etc.); • par l'emploi de pièces de rechange autres que nos pièces originales Aebi. La garantie ne s'étend pas à l'usure provoquée par une utilisation normale; elle n'est pas non plus valable pour les pièces d'usure. Condizioni di garanzia Garantiamo per la durata di 12 mesi, a decorrere dalla data di fornitura al primo proprietario, un eccepibile funzionamento e la buona qua- lità...