F
1. Contrôles quotidiens
Avant chaque utilisation vérifiez les
points suivants :
- le bon état des fraises. Des fraises
déformées ou usées doivent être
remplacées.
- la présence et le serrage des vis et
écrous,
- la propreté du filtre à air,
- le bon état du silencieux d'échappement.
Un silencieux défectueux doit être
impérativement et immédiatement
remplacé.
- le niveau d'huile du moteur. Faites
toujours l'appoint jusqu'au niveau
maxi.
- l'absence de fuites d'essence et
d'huile,
- le niveau d'essence. Il est recommandé
E
1. Controles cotidianos
Antes de cada uso verifique los puntos
siguientes :
- el buen estado de las fresas. Fresas
deformadas o desgastadas deben ser
cambiadas.
- la presencia y el ajuste de los tornillos
y tuercas,
- la limpieza del filtro de aire,
- el buen estado del silencioso de escape.
Un silencioso defectuoso debe ser
imperativa e inmediatamente cambiado.
- el nivel de aceite del motor. Añada
siempre hasta el nivel máxi.
- la ausencia de escapes de gasolina y
de aceite,
- el nivel de gasolina. Se recomienda
llenar el depósito antes cada utilización.
P
1. Controlos quotidianos
Antes de cada utilização verifique os
pontos seguintes :
- o bom estado das fresas. Fresas
deformadas ou desgastas devem ser
substituídas.
- a presença e o aperto dos parafusos e
das porcas.
- a limpeza do filtro de ar.
- o bom estado do silencioso de
escape. Um silencioso defeituoso
deve
ser
imperativamente
imediatamente substituído.
- o nível do óleo motor. Ateste sempre
até ao nível maxi.
- a ausência de fugas de gasolina e de
óleo,
- o nível de gasolina. É recomendado
encher o depósito antes de cada
utilização.
22
ENTRETIEN
de faire le plein avant chaque utilisation.
- la sécurité de l'environnement,
- l'absence de vibrations et de bruits
anormaux.
2. Contrôles périodiques
Des entretiens périodiques sont
nécessaires pour un fonctionnement
efficace et sûr de votre motobineuse :
- le contrôle régulier du niveau d'huile
moteur (avant chaque utilisation), ainsi
que sa vidange périodique,
- le nettoyage/remplacement de la
bougie d'allumage,
- le nettoyage/remplacement de l'élément
filtre à air.
Le tableau suivant vous indique les
fréquences d'entretien périodique
s'appliquant à votre motobineuse.
M NTENIMIENTO
- la seguridad del entorno,
- la ausencia de vibraciones y de ruidos
anormales.
2. Controles periódicos
Mantenimientos
periódicos
necesarios para un funcionamiento
eficaz y seguro de su motoazada:
- el control regular del nivel del aceite
motor (antes de cada utilización), así
como su vaciado periódico,
- la limpieza/el cambio de la bujía de
encendido,
- la limpieza/el cambio del elemento
filtro de aire.
El cuadro siguiente le señala las
frecuencias del mantenimiento periódico
que se aplican a su motoazada.
M NUTENÇÃO
- A segurança do meio ambiente,
- a ausência de vibrações e de ruídos
anormais.
2. Controlos periódicos
Controlos periódicos são necessários
para um funcionamento eficaz e seguro
da sua moto-enxada:
- o controlo regular do nível de óleo
motor (antes de cada utilização) assim
como a sua mudança periódica,
- a limpeza/substituição da vela de
e
ignição,
- a limpeza/substituição do filtro de ar.
O quadro em anexo indica-lhe as
frequências de manutenção periódicas
aplicando-se à sua moto-enxada.
Umas afinações pontuais também
poderão ser necessárias :
Des réglages ponctuels pourront égale-
ment être nécessaires :
- le réglage de la commande des gaz
- le réglage de la commande d'embrayage
- le réglage de la commande de marche
arrière
De mêmes des interventions plus
techniques, requérant des outillages et
équipements spéciaux, seront nécessaires
après un certain temps d'utilisation :
remplacement de la courroie, netto-
yage/réglage du carburateur, décala-
minage du moteur, etc. Vous pourrez
bien entendu confier toutes ces
opérations à votre Spécialiste agréé par
Outils WOLF.
Ajustes puntuales podrán también ser
necesarios:
- el ajuste del mando de gases
- el ajuste del mando de embrague
- el ajuste del mando de marcha atrás
son
Igualmente intervenciones más técnicas,
que requieren herramientas y equipa-
mientos especiales, serán necesarias
después de un cierto tiempo de uso:
cambio de la correa, limpieza/ajuste del
carburador, descalaminado del motor,
etc. Por supuesto podrá confiar todas
estas operaciones a su Especialista
Autorizado por Outils WOLF.
- a afinação do comando dos gases
- a afinação do comando de embraiagem
- a afinação do comando de marcha-atrás
Assim
como
intervenções
técnicas, necessitando ferramentas e
equipamentos específicos, serão
necessárias após um certo tempo de
utilização : substituição da correia,
limpeza/afinação do carburador,
limpeza interna do motor, etc. Poderá
confiar todas estas operações ao seu
especialista autorizado pela Outils
WOLF.
mais