Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINtAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
6
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
8
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
11
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
14
ORIGINALE
17
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
19
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
22
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
24
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
27
IZVIRNA NAVODILA
30
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
32
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
35
ORIGINALI INSTRUKCIJA
38
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
41
UDHËZIMET ORIGJINALE
43
46
www.skilmasters.com
12/13
MIXER
1630 (F0151630..)
1640 (F0151640..)
2610Z05261
49
52
55
58
61
64
67
69
72
74
77
80
83
91
90

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SKIL MASTERS 1630

  • Page 1 MIXER 1630 (F0151630..) 1640 (F0151640..) ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ ORIGINAL INSTRUCTIONS З ЕКСПЛУАТАЦІЇ NOTICE ORIGINALE ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ORIGINALE BRUKSANVISNING I ORIGINtAL ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ORIGINAL BRUGSANVISNING PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINAL BRUKSANVISNING ORIGINALNE UPUTE ZA RAD ALKUPERÄISET OHJEET...
  • Page 2 1630 1400 180-460/ Watt 300-700/min 140mm 1640 1600 180-460/ Watt 300-700/min 160mm (1640) (1640)
  • Page 4 1640...
  • Page 5: Accessories

    1630 1640 ACCESSORIES www.SkIlMAStERS.COM ➞...
  • Page 6: General Safety Instructions

    Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Mixer 1630/1640 d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. keep INtRODUCtION cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
  • Page 7: Maintenance / Service

    d) Store idle power tools out of the reach of children • Mechanical gear selection 0 and do not allow persons unfamiliar with the power - set selector D to desired speed tool or these instructions to operate the power tool. ! actuate the gear selector only when tool is Power tools are dangerous in the hands of untrained switched off...
  • Page 8: Declaration Of Conformity

    SKIL service station (addresses as well as the service diagram of the tool are listed on www.skilmasters.com) Mixeur 1630/1640 ENVIRONMENt INtRODUCtION • Do not dispose of electric tools, accessories and packaging together with household waste material •...
  • Page 9: Securite Relative Au Systeme Electrique

    c) tenez les enfants et autres personnes éloignés e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder durant l’utilisation de l’outil électroportatif. En cas toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous d’inattention vous risquez de perdre le contrôle sur permet de mieux contrôler l’appareil dans des situations inattendues.
  • Page 10: Instructions De Securite Pour Les Mixeurs

    INStRUCtIONS DE SECURItE POUR lES MIXEURS - augmentez progressivement la vitesse de mélange en tournant la molette C 2 jusqu'à la vitesse de rotation • Contrôlez toujours si la tension secteur correspond à la maximale souhaitée (ce faisant, la substance ne va tension indiquée sur la plaquette signalétique de l’outil pas éclabousser) •...
  • Page 11: Déclaration De Conformite

    Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Mischer 1630/1640 Geräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen EINlEItUNG Schlages.
  • Page 12: Sicherheit Von Personen

    d) Zweckentfremden Sie das kabel nicht, um das Gerät 4) SORGFÄltIGER UMGANG UND GEBRAUCH VON zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus ElEktROwERkZEUGEN der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das kabel fern a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für von Hitze, Öl, scharfen kanten oder sich Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug.
  • Page 13: Bedienung

    Zubehör verwendet wird, welches bei ihren Fachhändlern • Halten und Führen des Werkzeuges # erhältlich ist ! werkzeug beim Arbeiten immer am grauen • Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker, bevor Sie Griffbereich fassen beliebige Änderungen an den Einstellungen oder ! halten Sie das werkzeug immer mit beiden einen Zubehörwechsel vornehmen Händen fest BEDIENUNG...
  • Page 14: Elektrische Veiligheid

    Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok. b) Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde Mixer 1630/1640 oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat INtRODUCtIE een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is.
  • Page 15: Veiligheid Van Personen

    f) Als het gebruik van het elektrische gereedschap in d) Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u buiten bereik van kinderen. laat het gereedschap een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van niet gebruiken door personen die er niet mee een aardlekschakelaar vermindert het risico van een vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen.
  • Page 16: Conformiteitsverklaring

    • Instelbaar maximum-toerental 9 - reinig ventilatieopeningen H 2 regelmatig met een Met wieltje C kan een maximum-snelheid van laag tot borstel of met perslucht hoog ingesteld worden (1-8+MAX) ! trek de stekker uit het stopcontact vóór het - zet de machine aan reinigen - zet de schakelaar vast •...
  • Page 17: Elektrisk Säkerhet

    är jordad. c) Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elektriskt slag. Mixer 1630/1640 d) Missbruka inte nätsladden och använd den inte för att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller INtRODUktION för att dra stickproppen ur vägguttaget.
  • Page 18: Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg

    ANVÄNDNING f) Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande kläder eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna • Till/från 7 på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder, • Låsning av strömbrytare för kontinuerlig drift 8 smycken och långt hår kan dras in av roterande delar. ! var medveten om den kraft som uppstår i g) Vid elverktyg med dammutsugnings- och händelse av blockering;...
  • Page 19: Försäkran Om Överensstämmelse

    • Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll störning skulle uppstå, bör reparation utföras av Blandeværktøj 1630/1640 auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans INlEDNING med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL serviceverkstad (adresser till servicestationer och •...
  • Page 20: Elektrisk Sikkerhed

    El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der dampe. er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker c) Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn eller langt hår.
  • Page 21: Overensstemmelseserklæring

    • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis • Håndtering og styring af værktøjet # der benyttes den rigtige tilbehør, som kan fås hos ! under arbejde, hold altid om værktøjet på de grå SKIL-forhandleren markerede grebsområde(r) • Fjern altid først stikket fra kontakten, førend De ! hav altid et solidt greb på...
  • Page 22: Elektrisk Sikkerhet

    Hold maskinen unna regn eller fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektriske støt. Blander 1630/1640 d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å bære maskinen, henge den opp eller trekke den ut av INtRODUkSJON stikkontakten.
  • Page 23 BRUk f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som • Av/på 7 beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår • Låsning av bryteren for permanent drift 8 kan komme inn i deler som beveger seg. ! ta hensyn til de krefter som da oppstår ved g) Hvis det kan monteres støvavsug- og blokkering;...
  • Page 24 SKIL servicestasjon for at børstene skal skiftes ut • Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte, Sekoitin 1630/1640 må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted for SKIL-elektroverktøy ESIttElY - send verktøyet i montert tilstand sammen med kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL...
  • Page 25 b) Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai tilanteissa. pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat f) käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä sytyttää pölyn tai höyryt. löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja käsineet loitolla liikkuvista osista.
  • Page 26: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    • Työskenneltäessä melutaso saattaa ylittää 85 dB(A); ! pidä käytössä laitteesta tukevasti kiinni jolloin suositellaa kuulosuojaimien käyttöä 6 molemmilla käsillä • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman HOItO / HUOltO toiminnan vain, kun käytetään oikeita tarvikkeita, jotka ovat saatavana SKIL-myyntiliikkeestä • Pidä työkalu ja johto puhtaina (varmista erityisesti • Irrota aina pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin ilmanvaihtoreiät puhtaus) suoritat laitteelle mitään säätöjä...
  • Page 27 No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas dotadas con una toma Mezcladora 1630/1640 de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una INtRODUCCIÓN descarga eléctrica.
  • Page 28 la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a utiliza un equipo de protección adecuado como una realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.
  • Page 29: Mantenimiento / Servicio

    AMBIENtE • Utilización de la herramienta ! asegúrese de que la herramienta está • No deseche las herramientas eléctricas, los desactivada accesorios y embalajes junto con los residuos - coloque la pala de mezclado G en el eje F de la forma domésticos (sólo para países de la Unión Europea) ilustrada @ - de conformidad con la Directiva Europea 2012/19/CE...
  • Page 30 Não utilize quaisquer fichas de adaptação junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra. Fichas sem modificações e tomadas adequadas Misturador 1630/1640 reduzem o risco de choques eléctricos. b) Evite que o corpo entre em contacto com superfícies INtRODUÇÃO ligadas à terra, como por exemplo tubos, radiadores, fogões e geladeiras.
  • Page 31 g) Se for prevista a montagem de dispositivos de • Use luvas protectoras 4, uma máscara contra os pós 5, aspiração de pó e de dispositivos de recolha, roupas justas e calçado robusto assegure-se de que estão conectados e que sejam •...
  • Page 32: Declaração De Conformidade

    AMBIENtE • Não deite ferramentas eléctricas, acessórios e embalagem no lixo doméstico (apenas para países da Mescolatore 1630/1640 - de acordo com a directiva europeia 2012/19/CE sobre INtRODUZIONE ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a transposição para as leis nacionais, as ferramentas •...
  • Page 33: Sicurezza Elettrica

    ElEMENtI UtENSIlE 2 di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. A Interruttore di accensione/spegnimento f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare B Pulsante di blocco dell’interruttore l’utensile in ambiente umido, utilizzare un C Rotella di controllo della velocità massima interruttore di messa a terra.
  • Page 34 lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della • Controllo della velocità massima 9 corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale Con la rotella C potete scegliere progressivamente la precauzione eviterà che l’utensile possa essere messo in velocità massima da bassa ad alta (1-8+MAX) funzione inavvertitamente.
  • Page 35: Tutela Dell'ambiente

    SKIL - inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro Keverőgép 1630/1640 assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di ricambio dell’utensile sono riportati su www. BEVEZEtÉS skilmasters.com) •...
  • Page 36: Munkahelyi Biztonság

    1) MUNkAHElYI BIZtONSÁG c) kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. a) tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét. Győződjön meg arról, hogy az elektromos Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a munkaterületek balesetekhez vezethetnek. csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná az akkumulátor-csomagot, és mielőtt b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan felvenné...
  • Page 37 hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám • Mechanikus fokozatválasztás 0 működésére. A megrongálódott részeket a készülék - a D kapcsolót állitsuk a kívánt fordulatszám használata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset ! a fokozatváltó kapcsolót átkapcsolni csak a gép történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem kikapcsolása kielégítő karbantartására lehet visszavezetni. 1 = ALACSONY FORDULATSZÁM f) tartsa tisztán és éles állapotban a - magas forgatónyomaték...
  • Page 38: Megfelelőségi Nyilatkozat

    - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép szervizdiagramja a www.skilmasters.com címen Mixér 1630/1640 található) kÖRNYEZEt ÚVOD • Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és • Tento elektronický mixér je určen pro snadno a csomagolást ne dobja a háztartási szemétbe (csak...
  • Page 39: Bezpečnost Osob

    upravena. Společně se stroji s ochranným c) Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové příslušenství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují ze zásuvky a/nebo odstraňte akumulátor. Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí stroje. riziko elektrického úderu. d) Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako dosah dětí. Nenechte stroj používat osobám, které např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko elektrického se strojem nejsou seznámeny nebo nečetly tyto úderu. pokyny. Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem.
  • Page 40: Životní Prostředí

    • Mechanická volba převodu 0 • Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k - přepínačem D nastavit požadovaní rychlosti poruše nástroje, svěřte provedení opravy ! přepínač volby převodu ovládejte jen při autorizovanému servisnímu středisku pro elektronářadí vypnutém nástroji firmy SKIL 1 = NÍZKÁ RYCHLOST - zašlete nástroj nerozebraný...
  • Page 41 Borular, kalorifer tesisatı, ısıtıcılar ve buzdolapları gibi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa gelmekten kaçının. Eğer bedeniniz topraklanacak Mikser 1630/1640 olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar. c) Aletinizi yağmur ve nemden koruyun. Elektrikli el GİRİS aletinin içine suyun sızması elektrik çarpma tehlikesini yükseltir. • Bu elektronik mikser kolay karıştırılabilen maddeler için d) Kabloyu kendi amacı dışında kullanmayın; örneğin tasarlanmıştır...
  • Page 42 kUllANIM 4) ELEKTRİKLİ EL ALETLERİYLE DİKKATLİ ÇALIŞMAK VE ALETİ DOĞRU KULLANMAK • Açma/kapama 7 a) Aletinizi aşırı ölçüde zorlamayın. İşinize uygun • Sürekli kullanım için anahtar kilitleme 8 elektrikli el aletini kullanın. Uygun elektrikli el aleti ile ! sıkışma yüzünden meydana gelebilecek güçlerin belirtilen performans alanında daha iyi ve daha güvenli farkında olun; aleti daima iki elinizle sıkıca tutun çalışırsınız. ve güvenli bir duruş alın b) Açma/kapama şalteri arızalı olan elektrikli el aletini • Maksimum hız kontrolü 9 kullanmayın.
  • Page 43: Uygunluk Beyani

    - bu alet, yıprandığında motorun zarar görmesini önleyen karbon fırçalarla donatılmıştır - alet beklenmedik bir şekilde durursa, fırçalarını değiştirtmek için satıcınıza veya en yakın SKIL Mieszarka 1630/1640 servisine gönderin • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine WSTĘP rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır...
  • Page 44: Bezpieczeństwo Elektryczne

    łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzia e) Nie należy przeceniać swoich możliwości. Należy wytwarzają iskry, które mogą podpalić ten pył lub pary. dbać o bezpieczną pozycję pracy i zawsze c) Elektronarzędzie trzymać podczas pracy z daleka utrzymywać równowagę. Przez to możliwa jest lepsza kontrola urządzenia w nieprzewidzianych sytuacjach. od dzieci i innych osób. Przy nieuwadze można stracić f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić kontrolę nad narzędziem. luźnego ubrania lub biżuterii. Włosy, ubranie i 2) BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie...
  • Page 45 PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA DLA MIESZAREK - proszę zanurzyć łopatkę w przeznaczoną do mieszania substancję • Każdorazowo należy sprawdzać, czy napięcie zasilania - ustawić pokrętło C 2 w pozycji "1" jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce - włączyć narzędzie znamionowej urządzenia - zwiększać stopniowo prędkość mieszania poprzez •...
  • Page 46: Deklaracja Zgodności

    электроинструмент искрит и искры могут zakładanie rękawic i właściwą organizację pracy воспламенить газы или пыль. c) При работе с электроинструментом не допускайте детей или посторонних на Ваше рабочее место. Отвлечение Вашего внимания может привести к потере контроля над работой инструмента. Мешалка 1630/1640 2) ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ a) Штепсельная вилка кабеля питания BBEДЕНИЕ электроинструмента должна соответствовать • Данная электронная мешалка используется для розетке электросети. Не вносите никаких легкого перемешивания различных веществ...
  • Page 47: Личная Безопасность

    трубопроводы, системы отопления, плиты и f) Используйте подходящую рабочую одежду. Не холодильники. При соприкосновении человека с надевайте свободную одежду и украшения. заземленными предметами во время работы Волосы, одежда и перчатки должны находиться инструментом вероятность электрошока подальше от движущихся частей электроинструмента. Свободная одежда, существенно возрастает. украшения или длинные волосы легко могут попасть c) Оберегайте электроинструмент от воздействия дождя и влаги. Попадание воды в в движущиеся части электроинструмента. электроинструмент повышает вероятность g) При наличии пылеотсасывающих и...
  • Page 48 УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ МЕШАЛОК - погрузите смесительную лопасть в вещество, подлежащее перемешиванию • Обязательно убедитесь, что напpяжение питания - переместите колесо C 2 в положение "1" соответствует напpяжению, указанному на - включите инструмент фиpменном штемпеле инстpумента - постепенно увеличивайте скорость смешивания • Никогда не используйте инструмент во вращая...
  • Page 49: Охрана Окружающей Среды

    утилизацию правильно огранизовуя свой рабочий процесс ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ • С полной ответственностью мы заявляем, что Мішалка 1630/1640 описанный в разделе “Технические данные” продукт соответствует нижеследующим стандартам или ВСТУП нормативным документам: EN 60745, EN 61000, EN 55014 согласно положениям директив 2004/108/EC, • Дана електронна мішалка використовується для...
  • Page 50: Безпека На Робочому Місці

    1) БЕЗПЕКА НА РОБОЧОМУ МІСЦІ руки або переносити, впевніться в тому, що a) Примайте своє робоче місце в чистоті та електроприлад вимкнутий. Тримання пальця на прибирайте його. Безлад або погане освітлення на вимикачі під час перенесення електроприладу або встромляння в розетку увімкнутого приладу може робочому місці можуть призводити до нещасних призводити до травм. випадків. d) Перед тим, як вмикати прилад, приберіть b) Не працюйте з приладом у середовищі, де існує налагоджувальні інструменти та гайковий ключ. небезпека вибуху внаслідок присутності...
  • Page 51 різальні інструменти з гострим різальним краєм • Захисна рама ! (1640) менше застряють та їх легше вести. - для захисту інструменту g) Використовуйте електроприлади, приладдя до - для спрямовування інструменту них, робочі інструменти т.і. відповідно до цих - для того, щоб легко вийняти інструмент вказівок. Беріть до уваги при цьому умови - встановіть захисну раму E до першого роботи та специфіку виконуваної роботи.
  • Page 52: Декларація Про Відповідність Стандартам

    найближчого центру обслуговування SKIL (адреси, огранизовуючи свій робочий процес а також діаграма обслуговування пристрою, подаються на сайті www.skilmasters.com) ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОЇ СЕРЕДИ Αναδευτήρας 1630/1640 • Hе викидайте електроінструмент, принадлежності та упаковку разом зі звичайним ΕΙΣΑΓΩΓΗ сміттям (тільки для країн ЄС) - відповідно до європейської директиви 2012/19/ЄС • Αυτός ο ηλεκτρονικός αναδευτήρας προορίζεται για...
  • Page 53 b) Μην εργάζεσθε με το ηλεκτρικό εργαλείο σε c) Αποφεύγετε την αθέλητη εκκίνηση. Βεβαιωθείτε περιβάλλον που υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, στο ότι το ηλεκτρικό εργαλείο έχει αποζευχτεί πριν οποίο υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκόνη. το συνδέσετε με το ηλεκτρικό δίκτυο ή/και με την Τα ηλεκτρικά εργαλεία μπορεί να δημιουργήσουν μπαταρία καθώς και πριν το παραλάβετε ή το μεταφέρετε. Οταν μεταφέρετε το ηλεκτρικό εργαλείο σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να αναφλέξει τη σκόνη ή έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή όταν τις αναθυμιάσεις. c) Οταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο...
  • Page 54 μπλοκάρουν, ή μήπως έχουν χαλάσει ή σπάσει • Ελεγχος της μέγιστης ταχύτητας 9 εξαρτήματα, τα οποία επηρεάζουν έτσι αρνητικά Mε τον τροχίσκο C μπορεί να ρυθμιστεί η μέγιστη τον τρόπο λειτουργίας του ηλεκτρικού εργαλείου. ταχύτητα από τη χαμηλή στη υψηλή αδιαβαθμητα Δώστε τυχόν χαλασμένα εξαρτήματα του (1-8+MAX) ηλεκτρικού εργαλείου για επισκευή πριν το - ενεργοποιήστε το εργαλείο χρησιμοποιήσετε πάλι. Η ανεπαρκής συντήρηση των - ασφαλίστε το διακόπτη ηλεκτρικών...
  • Page 55: Δηλωση Συμμορφωσησ

    αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www. Mixer 1630/1640 skilmasters.com) INtRODUCERE ΠΕΡIBΑΛΛOΝ • Acest mixer electronic este destinat utilizării pentru •...
  • Page 56 răniri grave. Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi c) Evitaţi o punere în funcţiune involuntară. Înainte de instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare. Termenul a introduce ştecherul în priză şi/sau de a introduce de “sculă electrică” folosit în indicaţiile de avertizare se acumulatorul în scula electrică, de a o ridica sau de referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de a o transporta, asiguraţi vă că aceasta este oprită. Dacă atunci când transportaţi scula electrică ţineţi alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără cablu degetul pe întrerupător sau dacă...
  • Page 57 destinate altor utilizări decât cele preconizate, poate • Utilizarea sculei duce la situaţii periculoase. ! asiguraţi-vă că scula nu este în stare de 5) SERVICE funcţionare a) Permiteţi repararea maşinii dumneavoastră numai - montaţi paleta de amestecare G pe ax F aşa cum este de către un specialist calificat şi numai cu piese de ilustrat @ - cuplaţi ştecherul la sursa de alimentare schimb originale.
  • Page 58: Declaraţie De Conformitate

    MEDIUl • Nu aruncaţi sculele electrice, accesoriile sau ambalajele direct la pubelele de gunoi (numai pentru Миксер 1630/1640 ţările din Comunitatea Europeană) УВОД - Directiva Europeană 2012/19/EC face referire la modul de aruncare a echipamentelor electrice şi • Този електрически миксер е предназначен за лесно...
  • Page 59 отклонено, може да загубите контрола над електроинструмента, държите пръста си върху електроинструмента. пусковия прекъсвач, или ако подавате захранващо 2) БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С ЕЛЕКТРИЧЕСКИ напрежение на електроинструмента, когато е включен, съществува опасност от възникване на ТОК трудова злополука. a) Щепселът на електроинструмента трябва да е d) Преди да включите електроинструмента, се подходящ за ползвания контакт. В никакъв уверявайте, че сте отстранили от него всички случай не се допуска изменяне на конструкцията на щепсела. Когато работите със...
  • Page 60 нарушават или изменят функциите на • Управление на максималната скорост 9 електроинструмента. Преди да използвате С диска C максималната скоpост може да се електроинструмента, се погрижете повредените pегулиpа от ниска до висока (1-8+MAX) детайли да бъдат ремонтирани. Много от - включете инструмента трудовите злополуки се дължат на недобре - блокиpайте ключа поддържани електроинструменти и уреди. - завъpтете...
  • Page 61: Опазване На Околната Среда

    - съобразно Директивата на ЕС 2012/19/EG относно износени електрически и електронни уреди и отразяването й в националното законодателство Mixér 1630/1640 износените електроуреди следва да се събират отделно и да се предават за рециклиране според ÚVOD изискванията за опазване на околната среда...
  • Page 62 F Vreteno f) Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického G Miešacia lopatka náradia vo vlhkom prostredí, použite prerušovač H Vetracie štrbiny uzemňovacieho obvodu. Používanie prerušovača uzemňovacieho obvodu znižuje riziko zásahu elektrickým BEZPEČNOSŤ prúdom. 3) BEZPEČNOSŤ OSÔB a) Buďte pozorní, dávajte pozor na to, čo robíte a k VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY práci s elektrickým náradím pristupujte rozumne. POZOR! Prečítajte si všetky výstražné upozornenia Nepoužívajte elektrické náradie, keď ste unavení a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania alebo keď ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo výstražných upozornení a pokynov uvedených v liekov. Chvíľa nepozornosti pri používaní náradia môže nasledujúcom texte môže mať...
  • Page 63 sieťovej šnúry zo zásuvky. Toto bezpečnostné • Maximálne riadenie rýchlosti otáčok 9 opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu náradia. Pomocou kolieska C je možné nastaviť rýchlosť otáčok d) Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte od nízkych po vysoké (1-8+MAX) mimo dosahu detí. Nedopusťte, aby ručné elektrické - nástroj zapnite náradie používali osoby, ktoré s ním nie sú - zaistite vypínac dôkladne oboznámené, alebo ktoré si neprečítali - otočte koliesko C na maximálnu rýchlosť tento Návod na používanie.
  • Page 64 SKIL - pošlite nástroj bez rozmontovania spolu s dôkazom o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných Mikser 1630/1640 stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na www.skilmasters.com) UVOD ŽIVOTNÉ PROSTREDIE • Elektronski mikser namijenjen za lako i jednostavno •...
  • Page 65: Električna Sigurnost

    c) Djecu i ostale osobe držite dalje tijekom korištenja g) Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i električnog alata. Ako bi skrenuli pozornost sa posla hvatanje prašine, provjerite da li su iste priključene i mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem. da li se pravilno koriste. Primjena naprave za usisavanje može smanjiti ugroženost od prašine. 2) ELEKTRIČNA SIGURNOST 4) BRIŽLJIVA UPORABA ELEKTRIČNIH ALATA a) Priključni utikač uređaja treba odgovarati utičnici.
  • Page 66: Zaštita Okoliša

    POSLUŽIVANJE ODRŽAVANJE / SERVISIRANJE • Uključivanje/isključivanje 7 • Održavajte čistim uređaj i kabel (osobito otvore za • Aretiranje prekidača za stalan rad 8 hlađenje) ! treba obratiti pozornost na nastale sile kod - uvijek čistite mikser i radne dijelove nakon miješanja blokiranja alata; alat čvrsto držati s obje ruke i - alat čistite suhom, mekanom krpicom (ne koristite zauzeti siguran i stabilan položaj tijela sredstva ili otopine za čišćenje)
  • Page 67 Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim površinama, kao što su cevi, grejanja, šporeti i rashladni ormani. Postoji povećani rizik od električnog Mikser 1630/1640 udara, ako je Vaše telo uzemljeno. c) Držite aparat podalje od kiše ili vlage. Prodiranje UPUtStVO vode u električni aparat povećava rizik od električnog udara.
  • Page 68 UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE pokretnih delova. Opušteno odelo, nakit ili duža kosa mogu biti zahvaćeni od rotirajućih delova. • Uključivanje/isključivanje 7 g) Ako se mogu montirati uredjaji za usisavanje • Učvršćivanje prekidača za stalno bušenje 8 prašine i uredjaji za hvatanje prašine, uverite se da ! obratite pažnju na nastale sile pri alatu tokom li su priključeni i ispravno koriste. Upotreba blokade; alat treba držati sa obe ruke i zauzeti usisavanja prašine može smanjiti opasnosti od prašine. siguran stav 4) BRIŽLJIVO OPHODJENJE I KORIŠĆENJE •...
  • Page 69: Zaštita Okoline

    - ako se alatka iznenada zaustavi, pošaljite je svom zastupniku ili najbližem SKIL servisu da se izvrši Mešalnik 1630/1640 zamena četkica • Ako bi alat i pored brižljivog postupka izrade i kontrole UVOD nekada otkazao, popravku mora vršiti neki autorizovani servis za SKIL-električne alate...
  • Page 70: Električna Varnost

    povzročajo iskrenje, zato se gorljivi prah ali pare lahko f) Nosite primerno obleko, ki naj ne bo preohlapna. Ne vnamejo. nosite nakita. Lasje, oblačilo in rokavice naj se ne c) Ne dovolite otrokom in drugim osebam, da bi se približujejo premikajočim se delom orodja. Premikajoči se deli orodja lahko zgrabijo ohlapno obleko, medtem ko delate, približali električnemu orodju.
  • Page 71: Izjava O Skladnosti

    • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo • Držanje in vodenje orodja # pravega dodatnega pribora, ki ga dobite pri SKIL-ovih ! med delom vedno držite orodje za sivo obarvano trgovcih mesto oprijema • Vedno izvlecite električni vtikač iz vtičnice preden ! vedno držite stroj trdno z obema rokama spreminjate nastavitve ali menjate pribor VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE UPORABA • Priključni kabel in orodje naj bosta vedno čista (posebej •...
  • Page 72 Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi saamise risk suurem. d) Ärge kasutage toitejuhet selleks mitte ettenähtud Segur 1630/1640 otstarbel seadme kandmiseks, ülesriputamiseks ega pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Hoidke SISSEJUHAtUS toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja seadme liikuvate osade eest.
  • Page 73 f) kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes sobivate ega ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad tarvikute kasutamisel, mis on saadaval meie seadme liikuvatest osadest eemal. Lotendavad riided, edasimüüjate juures või SKILI lepingulistes töökodades ehted või pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate • Enne seadme reguleerimist või tarviku vahetust eemaldage seade vooluvõrgust (tõmmake pistik...
  • Page 74 • Tööriist on hoolikalt valmistatud ja testitud; kui tööriist sellest hoolimata rikki läheb, tuleb see lasta parandada SKILi elektriliste käsitööriistade volitatud remonditöökojas Mikseris 1630/1640 - toimetage lahtimonteerimata seade koos ostukviitungiga tarnijale või lähimasse SKILI IEVADS lepingulisse töökotta (aadressid ja tööriista varuosade joonise leiate aadressil www.skilmasters.com)
  • Page 75: Drošība Darba Vietā

    izklāstā lietotais apzīmējums “elektroinstruments” attiecas ausu aizsargu) pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta gan uz tīkla elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan arī tipam un veicamā darba raksturam ļauj izvairīties no uz akumulatora elektroinstrumentiem (bez elektrokabeļa). savainojumiem. c) Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļīgu 1) DROŠĪBA DARBA VIETĀ ieslēgšanos. Pirms elektroinstrumenta a) Sekojiet, lai darba vieta būtu tīra un sakārtota. pievienošanas elektrotīklam, akumulatora Nekārtīgā darba vietā vai sliktā apgaismojumā var viegli ievietošanas vai izņemšanas, kā arī pirms notikt nelaimes gadījums.
  • Page 76 f) Savlaicīgi notīriet un uzasiniet griezošos 2 = LIELĀKS ĀTRUMS darbinstrumentus. Rūpīgi kopti instrumenti, kas - mazāks griezes moments apgādāti ar asiem griezējinstrumentiem, ļauj strādāt - šķidru vielu sajaukšanai daudz ražīgāk un ir vieglāk vadāmi. • Aizsargrāmis ! (1640) g) Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus, - instrumenta aizsargāšanai - instrumenta vadīšanai papildpiederumus, darbinstrumentus utt., kas - instrumenta vienkāršai nolikšanai...
  • Page 77: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā kopā ar iegādes dokumentiem tuvākajā tirdzniecības vietā vai firmas SKIL pilnvarotā pēciegādes apkalpošanas un remonta iestādē (adreses un instrumenta Maišytuvas 1630/1640 apkalpošanas shēma ir sniegta interneta vietnē www. skilmasters.com) ĮVADAS APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA • Šis elektroninis maišytuvas skirtas patogiam ir paprastam •...
  • Page 78 2) ElEktROSAUGA g) Jei yra numatyta galimybė prijungti dulkių a) Maitinimo laido kištukas turi atitikti tinklo rozetės nusiurbimo ar surinkimo įrenginius, visada tipą. Kištuko jokiu būdu negalima modifikuoti. įsitikinkite, ar jie yra prijungti ir ar teisingai naudojami. Naudojant dulkių nusiurbimo įrenginius Nenaudokite jokių kištuko adapterių su įžemintais sumažėja kenksmingas dulkių poveikis. prietaisais. Originalūs kištukai, tiksliai tinkantys elektros 4) RŪPESTINGA ELEKTRINIŲ ĮRANKIŲ PRIEŽIŪRA IR tinklo rozetei, sumažina elektros smūgio pavojų. b) Venkite kūno kontakto su įžemintais paviršiais, NAUDOJIMAS tokiais kaip vamzdžiai, šildytuvai, viryklės ar a) Neperkraukite prietaiso. Naudokite Jūsų darbui šaldytuvai. Egzistuoja padidinta elektros smūgio rizika, tinkamą elektrinį įrankį.
  • Page 79: Atitikties Deklaracija

    NAUDOJIMAS PRIEŽIŪRA / SERVISAS • Įjungimas/išjungimas 7 • Periodiškai valykite prietaisą ir kabelį (ypač ventiliacines • Jungiklio fiksavimas ilgalaikiam darbui 8 angas) ! užstrigus grąžtui dėl prietaiso sukimo momento - baigę maišymo darbus, visada išvalykite maišytuvas ir atsiranda reakcijos jėgos; todėl dirbdami visada jos darbines dalis tvirtai laikykite prietaisą abejomis rankomis bei - variu sausu medžiaginiu audiniu nuvalykite prietaisą patikimai stovėkite (nenaudokite valymo priemonių...
  • Page 80 кој е заштитно заземјен. Не променети штекери и соодветни приклучоци го намалуваат ризикот од електричен удар. b) Избегнувајте допир на телото со заземјени површини, како што се цевки, радијатори, рерни Мешалка 1630/1640 и фрижидери. Постои зголемена опасност од струен удар, доколку Вашето тело е заземјено. УПАТСТВО c) Чувајте го уредот подалеку од дожд и влага. • Електронската мешалка е наменета за полесно и...
  • Page 81 примената на електричниот алат, ја намалува очтрици помалку ќе се заглавуваат и со нив работата опасноста од повреда. ќе биде полесна. c) Избегнувајте невнимателно вклучување за време g) Електричниот алат, прибор, работни алати итн., на работата. Осигурајте се прекинувачот да биде треба да ги користите според овие упатства, и на начин кој е опишан за соодветниот тип на уред. во “OFF” позиција пред да го ставите штекерот во При тоа, земете ги предвид работните услови и приклучокот. Доколку го носите електричниот алат со прстот на прекинувачот или го приклучувате работата која се извршува. Употребата...
  • Page 82 • Заштитна рамка ! (1640) • Доколку алатот и покрај внимателното работење и - за заштита на алатот контрола некогаш откаже, поправката мора да ја - за наведување на алатот изврши некој овластен SKIL сервис за електрични - за складирање на алатот на едноставен начин алати...
  • Page 83 Shmangni kontaktin trupor me sipërfaqe të Përzierësi 1630/1640 tokëzuara si tuba, radiatorë, soba dhe frigoriferë. Ka një rrezik më të madh të goditjeve elektrike nëse trupi HYRJE është i tokëzuar.
  • Page 84 f) Vishuni në mënyrën e duhur. Mos vishni veshje të • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të gjera ose bizhuteri. Mbani flokët, veshjet dhe veglës vetëm kur përdoren aksesorët e duhur që mund të dorashkat larg nga pjesët lëvizëse. Veshjet e gjera, merren nga shitësi i SKIL bizhuteritë...
  • Page 85 • Mbrojtja elektronike e mbingarkesës • Dosja teknike në: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), - zvogëlon automatikisht shpejtësinë e përzierjes në 4825 BD Breda, Holandë rast se vegla mbingarkohet për një periudhë të gjatë kohore - lëshoni pak çelësin A 2 për t’u kthyer në shpejtësinë normale të...
  • Page 86 ✎...
  • Page 87 ✎...
  • Page 88 ‫ 2 را بطور مرتب با یک برس یا هوای فشرده متیز کنید‬H ‫- منافذ تهویه‬ ‫ فقط در صورتی کارکرد بی عیب و نقص ابزار را تضمین می کند که از لوازم و‬SKIL • ‫! پیش از متیز کردن سیم برق را از برق بکشید‬ ‫...
  • Page 89 ‫ب) همواره از جتهیزات ایمنی شخصی استفاده کنید. همواره از عینک ایمنی‬ ‫• حجم اختالط مناسب به نوع و وضعیت موادی که می خواهید مخلوط کنید، و‬ ‫استفاده کنید. استفاده از جتهیزات ایمنی مانند ماسک ایمنی، کفش های ایمنی‬ ‫نوع همزن مورد استفاده بستگی دارد‬ 3 ‫•...
  • Page 90 ‫! أثناء العمل، امسك األداة دائمً ا من منطقة (مناطق) املقبض رمادية اللون؛‬ ‫! امسك األداة دائمً ا بإحكام بكلتا يديك؛‬ ‫الصيانة / اخلدمة‬ 1630/1640 ‫مخلوط کن‬ )‫• حافظ دائ م ً ا على نظافة األداة والسلك (خاصة فتحات التهوية‬...
  • Page 91 ،‫ح) إن لم يكن باإلمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة‬ ‫فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار املتردد. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار‬ .‫املتردد يقلل خطر الصدمات الكهربائية‬ 1630/1640 ‫خالط‬ ‫٣) أمان األشخاص‬ ..‫ا) كن يقظا وأنتبه إلى ما تفعله وقم بالعمل بواسطة العدة الكهربائية بتعقل‬...
  • Page 92 1630 1640 www.skilmasters.com ➞ ‫ا مل‬ ‫ل ح‬ ‫ق‬ ‫ا ت‬ ‫امللحقات‬...
  • Page 93 1640...
  • Page 95 1630 1400 180-460/ Watt 300-700/min 140mm 1640 1600 180-460/ Watt 300-700/min 160mm (1640) (1640)
  • Page 96 ‫خالط‬ 1630 1640 2610Z05261 12/13 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬ С а KZ.7500052.22.01.00058 С а а 09.07.2018 TOO «Ц С а » . А а Ка а а а а, . Ка а а 51/78...

Ce manuel est également adapté pour:

1640F0151630F0151640

Table des Matières