INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électrique, il faut toujours respecter les consignes de sécurité fondamentales, notamment les consignes suivantes: Cette machine à coudre est conçue et fabriquée pour l’usage domestique uniquement. Avant d’utiliser cet appareil, lisez toutes ces instructions. DANGER —...
TABLE DES MATIÈRES PREPARATION DES TRAVAUX DE COUTURE B1 Boutonnière (carrée) avec détecteur ......43 Réglages manuels ............45 Dénomination des pièces ..........4 Utilisation de la plaque stabilisatrice......46 Accessoires Standards ............ 6 B2 Boutonnière (carrée) automatique ......47 Table d’extension .............
Page 5
Stabilisateurs ............... 106 Mise en place du tissu dans le cadre à broder .... 107 Fixation du cadre à broder sur la machine ....108 Sélection de motifs de broderie intégrés ..... 109 Création de monogrammes ......... 110 Touches de fonction ........... 111 Programmation d’un monogramme ......
PREPARATION DES TRAVAUX DE COUTURE Dénomination des pièces Couvercle supérieur Porte-bobine Disque fixe-bobine (grand) Compartiment de rangement des pieds Coupe-fil Axe du bobineur Levier releveur de fil Écran tactile de visualisation Connecteur pour genouillère Réglages fins Table d’extension (Rangement des accessoires) Coupe-fil/support de fil Plaque frontale Lampe escamotable...
Page 7
Volant Sélecteur d’équilibrage de double entraînement Ports USB Interrupteur d’alimentation Entrée d’alimentation Prise de la pédale Poignée de transport Releveur de pied-de-biche Dispositif de double entraînement Prise de module de broderie Module de broderie Bras du chariot Levier de déblocage de bras du chariot Couvercle Housse en tissu semi-rigide...
Accessoires Standards Pied zigzag A (installé sur la machine) Pied de point surjet M Pied satin F Pied pour ourlets invisibles G Pied tirette à semelle étroite E Pied à tirette invisible étroit Z Pied de boutonnière automatique R Plaque stabilisatrice Pied pour ourlet roulé...
Page 9
Cadre à broder SQ14 (avec patron) Cadre à broder SQ23 (avec patron) Cadre à broder GR (avec patron) Cadre à broder FA10 (avec patron) Pinces magnétiques Support canette pour broderie Feutres Stabilisateurs Fil de canette pour broderie Loupe optique Pédale Genouillère Cordon d’alimentation Câble USB...
Table d’extension La table d’extension fournit une surface de couture supplémentaire et peut être retirée pour la couture en bras libre. Dépose: Tirez la table vers la gauche. Pose: Faites coulisser la table sur le socle et poussez-la vers la droite. Couture avec le bras libre Le bras libre permet de piquer les manches, les ceintures, les jambes de pantalons et autres vêtements cylindriques.
Raccordement de l’alimentation électrique Vérifiez tout d’abord que l’interrupteur d’alimentation soit en position d’arrêt. Introduisez la fiche de la machine dans l’entrée d’alimentation. Raccordez le cordon d’alimentation à la prise de courant murale et placez l’interrupteur en position marche. q Interrupteur d’alimentation w Fiche de la machine e Entrée d’alimentation REMARQUE:...
Contrôle de la vitesse de couture Curseur de réglage de la vitesse Vous pouvez régler la vitesse maximum de couture selon vos besoins en mode Couture ordinaire et en mode Broderie, à l’aide du curseur de réglage de la vitesse. Pour accroître la vitesse de couture, déplacez le curseur vers la droite.
Boutons de fonctions q Touche de marche/arrêt (Start/Stop) Cette touche sert à démarrer ou à arrêter la machine. Elle peut être utilisée en mode Couture ordinaire, ainsi qu’en mode Broderie. En mode Couture ordinaire, la machine démarre doucement pour les premiers points, puis avance à la vitesse sélectionnée à...
Touches de l’écran tactile ATTENTION: N’appuyez pas sur l’écran tactile ou l’écran tactile de visualisation avec un objet pointu ou aiguisé comme un rayon, un tournevis, etc. Utilisez le stylet pour écran tactile livré avec les accessoires standard. q Touche Mode Réglages Cette touche sert à...
Réglage de la bobine de fil Ouvrez le couvercle supérieur. Soulevez la broche porte-bobine. Placez la bobine de fil sur la broche porte-bobine. Installez le disque fixe-bobine grand modèle et plaquez-le contre la bobine de fil. REMARQUE: Utilisez le disque fixe-bobine petit modèle pour maintenir des bobines plus petites ou plus étroites.
Remplissage de la canette z Tirez le fil de la bobine. Tenez le fil des deux mains et faites-le passer dans la fente du guide. q Fente du guide x Déployez le fil vers la gauche puis vers l’avant en contournant le guide-fil.
Insertion de la canette z Appuyez sur la touche de verrouillage. Placez la canette dans le support canette de telle sorte que le fil se déroule dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. q Touche Verrouillage x Guidez le fil dans l’encoche située sur le devant du support canette.
Enfilage sur la machine Appuyez sur le bouton de position d’aiguille haute/basse afin de relever le levier releveur de fil jusqu’à la position la plus élevée. Appuyez sur la touche de verrouillage pour verrouiller la machine. Le pied-de-biche descendra et les disques de tension de fil supérieurs s’ouvriront.
Enfile-aiguille REMARQUE: L’enfile-aiguille peut s’utiliser avec les aiguilles de taille n° 11 à n° 16. La taille de fil 50 à 90 est recommandée. Veillez à ce que la machine soit verrouillée et à ce que l’aiguille se trouve dans sa position de départ à l’aide de la touche de position d’aiguille Haute/Basse.
Installation du fil de canette Appuyez sur la touche de verrouillage pour déverrouiller la machine. Le pied-de-biche montera. z Tenez le fil de l’aiguille avec le doigt et appuyez deux fois sur le bouton de position d’aiguille Haute/Basse pour relever/abaisser l’aiguille afin de saisir le fil de la canette. q Bouton de position d’aiguille Haute/Basse x Tirez le fil de l’aiguille vers le haut afin de ramener une boucle de fil de canette.
Changement d’aiguilles ATTENTION: Veillez à toujours appuyer sur la touche de verrouillage pour verrouiller la machine ou à débrancher la machine avant de remplacer l’aiguille. Levez l’aiguille en appuyant sur la touche de position d’aiguille Haute/Basse. Appuyez sur la touche de verrouillage. q Touche Verrouillage Desserrez la vis du pince-aiguille en la tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Définitions d’aiguille Ci-contre, illustration des différentes parties d’une aiguilles de machine à coudre. q Corps w Tige e Sillon long (côté rond de l’aiguille) r Sillon court (côté plat de l’aiguille) t Chas y Pointe Universelle – la pointe écarte les fibres, ce qui empêche le tissu de se déchirer.
Remplacement du pied-de-biche ATTENTION: Veillez à toujours appuyer sur la touche de verrouillage pour verrouiller la machine ou à débrancher la machine avant de remplacer le pied-de-biche. Levez l’aiguille en appuyant sur la touche de position d’aiguille Haute/Basse. Appuyez sur la touche de verrouillage. q Touche Verrouillage Relevez le releveur de pied-de-biche.
Remplacement du porte-pied Remplacez le porte-pied si vous utilisez le pied double entraînement, le pied à repriser ou le pied de broderie. ATTENTION: Appuyez sur la touche de verrouillage pour verrouiller la machine avant de remplacer le porte-pied. Retrait du porte-pied Levez l’aiguille en appuyant sur la touche de position d’aiguille Haute/Basse.
Page 25
Dépose et pose du pied double entraînement Tirez le pied vers vous pour le déposer. Insérez les articulations du pied dans les fentes du porte-pied et poussez doucement le pied jusqu’à ce qu’il s’encliquète. q Charnière w Fente Installation du pied à repriser PD-H Installez le pied à...
Remplacement de la plaque aiguille Utilisez la plaque aiguille pour point droit lors de la couture avec le pied double entraînement et également pour broder. ATTENTION: Appuyez sur la touche de verrouillage pour verrouiller la machine avant de remplacer la plaque aiguille. Relevez l’aiguille et appuyez sur la touche de verrouillage.
Relevage et abaissement du pied-de-biche Le pied-de-biche descend automatiquement lorsque vous commencez à coudre. Toutefois, vous pouvez lever et abaisser le pied-de-biche à l’aide du bouton de releveur de pied-de-biche ou de la genouillère. q Bouton de releveur de pied-de-biche w Releveur de pied-de-biche Vous pouvez relever le pied-de-biche environ 6 mm au-dessus de sa position haute normale en exerçant une pression plus...
Lampe de couture rétractable Outre les lampes DEL double, la machine est équipée d’une lampe rétractable. Faites glisser le bras vers vous en tirant sur la petite languette située sur le bras. La lampe s’allume automatiquement. Réglez l’angle de la lampe pour éclairer la zone de travail. q Petite languette Repoussez le bras pour éteindre la lampe et la ranger.
Sélection du mode Dès que la machine est mise sous tension, l’écran tactile affichera le mode Couture ordinaire au bout de quelques secondes. La machine est réglée pour coudre des points droits. REMARQUE: À la mise sous tension, il faut quelques secondes à la machine pour afficher la fenêtre initiale.
r Monogrammes Vous pouvez programmer des lettres ainsi qu’une combinaison de caractères et de modèles de symboles. t Ouverture de fichier Vous pouvez ouvrir les combinaisons de motif enregistrées dans la mémoire interne de la machine et sur les clés de mémoire USB. y Applications de couture Vous pouvez sélectionner le point approprié...
Touches de fonction en mode Couture ordinaire q Touche Réglage Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre de réglages de la machine de réglages manuels. Vous pouvez ajuster les réglages de largeur de points, de longueur de point, de tension de fil, de position du guide-tissu, de hauteur de pied pour pivoter aux angles, etc.
!1 Touche de taille des lettres Appuyez sur cette touche pour sélection la taille de lettre de monogramme. !2 Touche Casse des lettres Appuyez sur cette touche pour sélectionner la casse des majuscules ou des minuscules pour les lettres de monogramme. !3 Curseur Appuyez sur une touche Déplacement du curseur pour déplacer le curseur vers le haut ou vers le bas.
Points utilitaires Points droits Les modèles U1 à U5 sont des points droits utilisés pour piquer. Appuyez sur la touche de sélection de modèle du point que vous désirez. Lancement du travail de couture Positionnez le tissu à côté d’un guide de couture sur la plaque aiguille.
Renforcement de coutures Pour fixer les extrémités des coutures, appuyez sur la touché Marche arrière et cousez plusieurs points arrière. La machine continue à coudre en marche arrière tant que vous maintenez le bouton de marche arrière enfoncé. q Bouton de marche arrière Appuyez une fois sur la touche de point arrière lorsque vous cousez des points Lock-a-Matic (modèle U32 ou des points noués (modèle U3) et la machine noue les...
Divers points droits U1 Point droit avec aiguille au centre Utilisez ce point pour piquer, réaliser des rouleautés, etc. U2 Point Lock-a-Matic Utilisez ce point pour fixer le début et la fin d’un assemblage avec point arrière. Lorsque vous atteignez l’extrémité d’une couture, appuyez une fois sur la touche Marche arrière.
Couture à l’aide du dispositif de double entraînement Les motifs U1 à U4 et Q1 à Q7 peuvent être réalisés à l’aide du dispositif de double entraînement. Le dispositif de double entraînement est extrêmement efficace lors de la couture de matériaux difficiles à entraîner tels que le tissu revêtu pvc ou le cuir.
U8 Bâti Voir les instructions concernant la couture à la page 78. Points zigzag U9, U10 Points zigzag Les points zigzag peuvent être utilisés dans diverses applications, dont le surfilage. Ils peuvent être utilisés sur la plupart des étoffes tissées. Un point zigzag dense peut également être utilisé...
Divers points de surfilage U11, U12 Points zigzag multiples: Pied Zigzag A Ce point sert à finir le bord vif de tissus synthétiques et d’autres tissus extensibles qui ont tendance à froncer. Piquez le long du bord du tissu en laissant une réserve de couture suffisante.
Réglages manuels des points Appuyez sur la touche Réglage pour ouvrir la fenêtre des réglages manuels. q Touche Réglage Vous pouvez modifier la largeur de point (ou la position de chute de l’aiguille des points droits), la longueur de point et la tension du fil de l’aiguille. Appuyez sur la touche “+”...
Page 41
Réglage de la tension Cette machine est équipée d’un réglage automatique de la tension du fil qui optimise l’équilibre de tension du motif de point sélectionné. Tension de fil équilibrée Point droit: Le fil de l’aiguille et le fil de canette se nouent tous les deux entre les couches de tissu.
Guide-tissu ATTENTION: Prévoyez toujours un espace suffisant sur la gauche de la machine lorsque vous utilisez le guide-tissu. N’utilisez pas le guide-tissu lorsque le pied pour boutonnière R est en place. La table d’extension ne peut être ouverte lorsque le guide-tissu de la machine est en cours d’utilisation.
Autres points utilitaires U18, U19 Ourlet invisible Voir les instructions concernant la couture à la page 70. U20 Point coquille Voir les instructions concernant la couture à la page 71. U21 Ourlet visible Sélectionnez le motif U21. Pliez et repassez un ourlet unique. Disposez le tissu, l’endroit face à...
Boutonnières et points spéciaux Divers types de boutonnières B1 Boutonnière (carrée) avec détecteur Cette boutonnière carrée est très utilisée sur les tissus moyennement épais à épais. Cette taille de boutonnière est automatiquement déterminée en plaçant un bouton dans le pied. B2 Boutonnière (carrée) automatique Cette boutonnière carrée est similaire à...
B1 Boutonnière (carrée) avec détecteur z Tirez le porte-bouton du pied de la boutonnière automatique R afin de l’ouvrir et placez le bouton dans le porte-bouton. Resserrez bien le porte-bouton autour du bouton. q Porte-bouton REMARQUE: Utilisez l’aiguille bleue pour coudre des boutonnières sur les tissus fins à...
Page 46
v Abaissez le pied de boutonnière et descendez à fond le levier de boutonnière. Commencez à coudre tout en tirant légèrement le fil d’aiguille vers la gauche. Après avoir cousu quelques points, relâchez le fil et continuez à coudre. t Levier de boutonnière REMARQUE: Un message d’avertissement apparaît et la machine s’arrête automatiquement si vous commencez à...
Réglages manuels Appuyez sur la touche Réglage pour ouvrir la fenêtre des réglages manuels. q Modification de la largeur d’ouverture de boutonnière Appuyez sur la touche “ + “ pour élargir l’ouverture de la boutonnière. Appuyez sur la touche “–“ pour diminuer l’ouverture de la boutonnière.
Utilisation de la plaque stabilisatrice La plaque stabilisatrice maintient et supporte le tissu permettant ainsi de coudre des boutonnières sur l’ourlet de tissus épais. z Insérez la languette de la plaque stabilisatrice q dans la fente w du pied de la boutonnière. q Plaque stabilisatrice w Fente x Placez le bouton sur le porte-bouton situé...
B2 Boutonnière (carrée) automatique Tirez le porte-bouton à fond pour le sortir. Tracez la position de la boutonnière sur le tissu. Placez le tissu sous le pied et abaissez l’aiguille au point de départ. Abaissez le pied et commencez à coudre. Commencez à...
Page 50
Étape -3 Recommencez à coudre. La machine coud la bride d’arrêt avant et le côté droit de la boutonnière. Arrêtez la machine quand vous atteignez le point d’arrivée. Appuyez ensuite sur le bouton de marche arrière. Étape -4 Recommencez à coudre. La machine coud la bride d’arrêt arrière et les points de blocage, puis s’arrête automatiquement avec l’aiguille en position relevée.
Autres boutonières B3, B4 Boutonnières arrondies et pour tissus fins La technique de couture est identique à celle utilisée pour la boutonnière carrée (avec détecteur) B1 (reportez-vous à la page 40). REMARQUE: Vous pouvez régler la largeur de fente 0.2 à 2.0. Vous pouvez régler la largeur de la boutonnière de 2,5 à...
Page 52
Cette page est laissée intentionnellement vierge.
B13 Boutonnière passepoilée (boutonnière surpiquée) Pour réaliser une boutonnière bordée, il faut coudre une bande ou un renfort sur la boutonnière. Les boutonnières bordées se prêtent particulièrement aux vêtements sur mesure, mais sont déconseillées pour les tissus fins ou délicats, où le renfort peut se voir ou ajouter de l’épaisseur.
Page 54
m Rabattez la longueur du tissu, cousez en arrière et en avant à côté de la couture d’origine pour renforcer les rabats du renfort. r Revers du tissu t Cousez vers l’arrière et vers l’avant , Repliez l’extrémité du tissu et cousez vers l’arrière et vers l’avant trois fois par-dessus l’extrémité...
Boutonnière cordonnet Pour coudre une boutonnière cordonnet, suivez les mêmes étapes que pour la boutonnière carrée B1 (avec détecteur). Sélectionnez le motif B1. Placez le bouton sur le porte-bouton situé sur le pied de boutonnière. Accrochez un cordonnet de remplissage sur l’ergot se trouvant à...
B15 Reprise z Installez le pied de boutonnière automatique R et retirez complètement le porte-bouton vers l’arrière. x Démarrez la machine et piquez sur la longueur voulue, puis appuyez sur la touche de point arrière. Ceci règle la longueur de reprisage. Continuez à...
Points mouche (B17 à B20) Le point de couture des braguettes consiste à coudre un point d’arrêt triangulaire sur le bas d’une ouverture. Fixez le pied de point satin F. Couture: Placez le vêtement sous le pied puis abaissez l’aiguille au point de départ.
Page 58
Cette page est laissée intentionnellement vierge.
Points de décoration Les motifs de cette section sont répartis en 10 groupes. Ces modèles peuvent être programmés et vous pouvez créer une combinaison de modèles. Points d’appliqué (A): 2 pages Les points figurant dans ce groupe sont destinés aux appliqués. (Référez-vous à...
Page 60
Points de raccord (BR) : 1 page Les points de raccord sont utilisés pour insérer des points droits après un motif. Le nombre affiché à côté de l’image du point, sur la touche de point droit, indique le nombre de points d’une unité programmable.
Matelassage (Q) Utilisation de la barre de matelassage La barre de matelassage est très utile pour coudre des rangées de points parallèles et uniformément espacées. Insérez la barre de matelassage dans l’emplacement situé à l’arrière du porte-pied. Faites glisser la barre de matelassage et réglez-la sur l’espacement voulu.
S1-S29 Points satin décoratifs Les motifs S1 à S29 sont des points satin décoratifs dont la longueur de motif peut être allongée sans altérer la densité des points. Appuyez sur la touche Réglage pour ouvrir la fenêtre des réglages manuels. q Touche Réglage Appuyez sur la touche “+”...
Points composés (CS) Les motifs de points originaux créés avec Stitch Composer sont enregistrés dans ce groupe. Insérez la clé de mémoire USB contenant les motifs de points originaux et appuyez sur la touche d’importation. q Touche d’importation Sélectionnez “USB1” ou “USB2” et la liste des dossiers s’affiche. Sélectionnez le dossier souhaité...
Couture à aiguilles doubles Certains points utilitaires et fantaisie peuvent être cousus à l’aide d’une aiguille double. Remplacez l’aiguille par l’aiguille double fournie avec les accessoires standard. ATTENTION: Coupez l’alimentation et appuyez sur la touche de verrouillage avant de changer l’aiguille. N’utilisez pas d’aiguilles doubles différentes de celle incluse dans les accessoires standard, sans quoi l’aiguille risqué...
Programmation d’une combinaison de motifs Les motifs de la catégorie de points fantaisie et de monogrammes peuvent être programmés en vue de former une combinaison de motifs. Appuyez sur la touche de programmation et sélectionnez autant de motifs que vous souhaitez programmer. La machine est capable de programmer jusqu’à...
Édition d’une combinaison de modèles Suppression du motif Le motif situé avant le curseur ou indiqué en rouge sera supprimé en appuyant sur la touche Supprimer. q Curseur w Touche Supprimer Pour supprimer un motif au milieu d’une combinaison, appuyez sur la touche du curseur pour sélectionner le motif à...
Touche Redémarrage Ceci est une fonction double action permettant de recommencer à coudre une combinaison de motifs depuis le début. Lorsque vous arrêtez de coudre une combinaison de motifs, la touche Redémarrage est activée. La touche comporte un triangle surmonté d’un trait indiquant que la machine redémarre à...
Création de monogrammes Vous pouvez programmer des motifs de lettre et de symbole pour réaliser des monogrammes. Appuyez sur la touche Monogrammes pour ouvrir la fenêtre de sélection de la police. q Touche Monogrammes Vous pouvez sélectionner l’une des 3 polices et motifs de symbole.
Programmation d’un monogramme Pour programmer un monogramme, entrez simplement les caractères en appuyant sur les touches correspondantes qui le composent. Exemple n° 1: “Quilt” en caractères d’imprimerie Sélectionnez la police de caractères d’imprimerie. Entrez “Q”. Appuyez sur la touche Casse des lettres pour sélectionner les minuscules.
Sauvegarde d’une combinaison de motifs La combinaison de motifs et les monogrammes peuvent être enregistrés dans la mémoire interne de la machine et sur la clé de mémoire USB. La machine est dotée de deux ports de mémoire USB pour clés de mémoire.
Ouverture d’une combinaison de motifs Vous pouvez ouvrir la combinaison de motifs et les monogrammes enregistrés dans la mémoire interne de la machine et sur les clés de mémoire USB. Appuyez sur la touche Ouverture de fichier pour ouvrir la fenêtre correspondante.
Application de couture L’application de couture est une fonction unique qui vous permet de disposer de 12 applications de couture utiles. Appuyez sur la touche d’application de couture et le menu d’application de couture s’ouvre alors. Appuyez sur la touche Page suivante pour afficher la seconde page du menu.
Couture simple Il existe 4 types de points de couture dans cette catégorie. q Tissus stables Points droits pour la couture de tissus stables réguliers. w Tissus extensibles/tricotés Points stretch étroits pour coudre les tissus extensibles ou tricotés. e Courbe Points droits courts pour coudre les lignes courbes.
Point surjet q Tissus stables Point de surfilage pour la couture de tissus stables réguliers. w Tissus extensibles/tricotés Point tricot pour la finition des bords vifs de tissus extensibles ou tricotés. e Tissus stables Point de surjet ressemblant à un point de surjeteuse professionnelle.
Ourlet invisible Sélectionnez “Ourlet invisible”. Les 2 options suivantes sont disponibles. q Tissus stables Pour la réalisation d’ourlets invisibles sur tissus stables réguliers. w Tissus extensibles/tricotés Pour la réalisation d’ourlets invisibles sur tissus extensibles ou tricotés. Couture: Fixez le pied pour ourlet invisible G. Pliez le tissu afin de former un ourlet en laissant un rentré...
Modification de la largeur de point d’ourlet invisible Appuyez sur la touche “+” de la rangée inférieure pour augmenter la largeur de point. Appuyez sur la touche “–” de la rangée inférieure pour réduire la largeur de point. REMARQUE: La position de chute de l’aiguille gauche peut être déplacée à l’aide de la touche “+”...
Ourlet roulé q Point droit Réalisation d’ourlets roulés à points droits w Point zigzag Réalisation d’ourlets roulés à points zigzag e 4 mm et 6 mm Réalisation d’ourlets roulés à l’aide des pieds ourleurs facultatifs D1 et D2 Couture: Fixez le pied pour ourlet roulé D. Pliez le bord du tissu pour former un ourlet de 0,3 cm de 0,3 cm 5 cm...
Couture de fermetures à glissière q Couture de fermetures à glissière à rabat Application de fermetures à glissière à rabat avec le pied à tirette étroit E w Fermeture à glissière invisible Application de fermetures à glissière invisibles Couture de fermetures à glissière à rabat Appuyez sur l’icône de fermeture à...
Page 79
Coud côté gauche Installez le pied à tirette étroit E. Repliez le rentré de couture gauche. Tournez le rentré droit vers le dessous pour former un pli de 0,2 à 0,3 cm. Placez les dents de la fermeture à glissière près du pli et épinglez cette dernière.
Page 80
Faufilage Remplacez le pied par le pied de point zigzag A. Faufilez ensemble le tissu ouvert et le ruban de la fermeture à glissière. q Faufilage Coud côté droit Remplacez le pied par le pied de point zigzag E. Piquez au point arrière en travers de l’extrémité de l’ouverture sur 1cm.
Couture de fermetures à glissière invisible Appuyez sur l’icône de fermeture invisible et la fenêtre affichera les touches icônes détaillées. Préparez une fermeture à glissière invisible mesurant 2 cm de plus que l’ouverture. Appuyez sur l’icône d’étape de couture afin que les réglages de la machine correspondent automatiquement à...
Page 82
Couture du ruban Relevez le pied et fermez la fermeture à glissière. Remplacez le pied par le pied de point zigzag E. Tournez et pliez le corps du vêtement vers la droite. Piquez le long du bord droit du ruban de la fermeture à glissière et cousez des points arrière à...
Fronces Cette section vous permet non seulement de coudre des points de fronces normaux mais elle vous fournit également un point spécial pour ajuster une tête de manche. Ajustement d’une tête de manche Cousez deux rangées de points à 3 mm l’une de l’autre le long de la lisière de la tête de la manche.
Couture de boutons Lorsque vous posez un bouton sur un tissu épais, vous devez confectionner une tige de bouton en utilisant la plaque pour tiges de bouton. La griffe d’entraînement s’abaisse automatiquement lorsque vous sélectionnez la section consacrée à la couture des boutons.
Arrêt de couture Les arrêts de couture servent à renforcer les poches, les entrejambes et les passants de ceinture pour les rendre plus solides. Il existe trois tailles d’arrêt de couture automatique et un arrêt de couture manuel est également disponible. Fixez le pied de point satin F.
Appliqué Il existe 6 types de points d’appliqué dans cette section. Vous pouvez régler la position de l’aiguille en haut ou en bas en appuyant sur la touche de position d’arrêt de l’aiguille. q Touche de position d’arrêt de l’aiguille La lettre située au-dessus de l’image de points indique la ligne de base de la position de chute d’aiguille.
Patchwork Couture de pièces de patchwork Cette section comprend 3 points pour coudre des pièces de patchwork. Par défaut, la longueur du point est réglée sur 1,8 mm, ce qui convient parfaitement à la couture des pièces de patchwork. Vous pouvez cependant affiner cette valeur en appuyant sur la touche “+”...
Quilting (matelassage) Dans ce chapitre, 6 types de points de matelassage utiles sont proposés. q Points droits (avec double entraînement) w Points de pinçage e Points pour quilting mains libres r Points bouclette (avec double entraînement) t Points de matelassage d’aspect manuel y Points zigzag variables Points droits Les points droits de cette section conviennent à...
Page 89
Matelassage libre Pour le matelassage de tissus ordinaires et de tissus épais, sélectionnez les points supérieurs et utilisez le pied à repriser PD-H (reportez-vous à la page 19 pour savoir comment fixer le pied à repriser). Sélectionnez les points inférieurs pour le matelassage de tissus plats et utilisez le pied de matelassage libre QC, QO ou QV.
Page 90
Point Quilting Ces points sont utilisés pour souligner les motifs et créer un matelassage d’aspect manuel. Utilisez le pied double entraînement AD. Référez-vous aux pages 19 et 20 pour savoir comment fixer le pied double entraînement. Points Quilting d’aspect manuel Utilisez un fil nylon transparent pour l’aiguille et du fil à...
PERSONNALISATION DES RÉGLAGE DE LA MACHINE Appuyez sur la touche Mode Réglages pour accéder au mode de réglage de la machine. Vous pouvez sélectionner diverses options et adapter les réglages de la machine selon vos préférences personnelles. t Touche Mode Réglages Appuyez sur l’une des 4 touches pour sélectionner le mode à...
Mode Réglages communs q Contraste de l’écran Le contraste de l’écran à cristaux liquides peut être réglé en appuyant sur la touche “+” ou “–”. w Volume sonore Le niveau sonore du signal peut être réglé en appuyant sur la touche “+”...
u Étalonnage de l’écran tactile Vous pouvez étalonner les positions principales de l’écran tactile s’il vous semble que la touche d’écran tactile ne réagit pas correctement. Appuyez sur la touche OUI pour ouvrir la fenêtre d’étalonnage. Appuyez du bout du doigt sur le signe “+” ou sur le stylet pour écran tactile lorsque le signe apparaît.
o Changement de page Vous pouvez sélectionner le changement de page normal ou le changement de page animé en appuyant sur la touche d’icône appropriée. !0 Formatage de la mémoire Si la mémoire interne de la machine ou la clé de mémoire USB ne fonctionnent pas suite à...
!1 Couleur d’arrière-plan Appuyez sur la touche icône noire ou blanche pour sélectionner la couleur d’arrière plan de l’écran tactile. Appuyez sur la touche Page suivante pour afficher le menu suivant. !2 Mode Silencieux Si vous préférez un fonctionnement de la machine plus silencieux, activez cette option de sorte que le niveau sonore du signal, la vitesse de couture au démarrage et la vitesse de broderie maximum soient réglés selon les niveaux les plus bas.
Mode Couture ordinaire q Tension automatique Vous pouvez régler la tension automatique du fil en appuyant sur la touche “+” ou “–”. w Avertissement d’épuisement du fil de canette Vous pouvez régler le niveau d’avertissement d’épuisement du fil de canette en appuyant sur la touche “+” ou “–”. Pour fermer l’avertissement d’épuisement du fil de canette, appuyez la touche ‘-’...
u Hauteur du pied pour pivoter aux angles Lorsque l’option de pied relevé est activée, le pied-de-biche est levé automatiquement lorsque la machine s’arrête. La hauteur du pied en position relevé peut être réglée en appuyant sur la touche “+” ou “–”, en fonction de l’épaisseur des tissus.
Page 98
!0 Guide-tissu Étalonnage de la position par défaut La position par défaut du guide-tissu est de 15 mm en partant de la position de piqûre de l’aiguille centrale. Cependant, vous pouvez ajuster avec précision la position par défaut du guide-tissu. Appuyez sur la touche OUI.
!1 Réglage de points préférés Si vous souhaitez sauvegarder les changements apportés aux réglages manuels de points, activez cette option en appuyant sur la touche d’activation/ désactivation. REMARQUE: Cette option est disponible pour les points utilitaires (U1-U27), les boutonnières, les points spéciaux (B1-B25) et les applications de couture.
Rectification des modèles de point déformés Les résultats obtenus avec les modèles de point stretch peuvent varier selon les conditions de couture (vitesse de couture, type de tissu, nombre d’épaisseurs, etc.) Testez toujours la couture sur un petit morceau de tissu identique à...
MODE BRODERIE 73 cm (28-3/4˝) Module de broderie REMARQUE: Veillez à prévoir un dégagement suffisant autour de la machine 33 cm pour permettre le libre mouvement du cadre à broder. (13˝) Ne placez rien dans la partie illustrée à gauche. Fixation du module de broderie Mettez l’interrupteur d’alimentation en position d’arrêt.
Déploiement du bras du chariot Appuyez sur le levier de déblocage du bras du chariot pour déployer le bras. q Levier de déblocage de bras du chariot w Bras du chariot Faites basculer le bras du chariot jusqu’à ce qu’il soit complètement verrouillé...
Dépose du module de broderie REMARQUE: Veillez à déposer le module de broderie lors du transport ou du rangement de la machine. Retirez le cadre à broder du chariot et remettez le chariot en position de repos (reportez-vous à la page 113). REMARQUE: Si l’aiguille est en position abaissée, n’oubliez pas de la relever en appuyant sur la touche pour relever/abaisser l’aiguille.
Installation du pied de broderie Utilisez le pied de broderie P pour la broderie. Mettez l’interrupteur d’alimentation en position de marche. Levez l’aiguille en appuyant sur la touche de position d’aiguille Haute/Basse. Appuyez sur la touche de verrouillage et soulevez le pied-de- biche à...
Installation de la plaque aiguille pour point droit Utilisez la plaque aiguille pour point droit pour la broderie. Mettez l’interrupteur d’alimentation en position de marche. Levez l’aiguille en appuyant sur la touche de position d’aiguille Haute/Basse. Appuyez sur la touche de verrouillage et relevez le pied-de- biche à...
Support-canette spécial destiné à la broderie Remplacez le support-canette standard par le support-canette spécial destiné à la broderie lors de l’utilisation de fils de canette autres que le fil de canette Janome destiné à la broderie. REMARQUE: Le support-canette spécial est repéré par un point d’identification jaune.
Cadres à broder Quatre cadres à broder sont compris dans les accessoires standard. q Cadre à broder SQ14 Cadre à broder ovale doté d’une surface à broder carrée de 14 cm. w Cadre à broder SQ23 Cadre à broder carré doté d’une surface à broder carrée de 23 cm.
Stabilisateurs Pour créer la meilleure qualité de broderie, il est essentiel d’utiliser des stabilisateurs. Utilisation: Fixez le stabilisateur sur l’envers du tissu. Plusieurs couches seront peut-être nécessaires. Pour les tissus fermes, vous pouvez placer une mince feuille de papier sous le tissu. Utilisez le type non-adhésif pour broder des tissus qui ne peuvent être repassés ou pour les sections difficiles à...
Mise en place du tissu dans le cadre à broder Préparez un tissu et fixez un stabilisateur sur l’envers du tissu. Le tissu et le stabilisateur doivent être d’une taille supérieure à celle du cadre. Dessinez les axes sur le tissu à l’aide d’une craie de tailleur. q Tissu w Axes Posez le cadre intérieur et le patron sur le tissu, en...
Fixation du cadre à broder sur la machine Mettez l’alimentation sous tension et ouvrez le bras du chariot. Appuyez sur la touche de changement de mode. Un message d’avertissement s’affiche alors. Appuyez sur la touche OK ; le chariot se replace alors dans la position de départ.
Sélection de motifs de broderie intégrés Appuyez sur la touche des motifs intégrés et la première page des motifs favoris s’ouvrira. q Touche des motifs intégrés Appuyez sur la touche de catégorie de motif pour parcourir la liste de motifs par catégorie de motifs ou appuyez sur la touche de taille de cadre pour parcourir les motifs par taille de cadre.
Création de monogrammes Appuyez sur la touche Monogrammes et la fenêtre de creation de monogrammes pour la police Gothic s’ouvrira. Appuyez sur la touche de sélection de police pour ouvrir la fenêtre de sélection de police. q Touche Monogrammes w Touche Sélection de police 10 polices sont disponibles pour les monogrammes, ainsi que des motifs à...
Touches de fonction q Touche Sélection de police Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre de sélection de police. w Touche Orientation des lettres Appuyez sur cette touche pour sélectionner l’orientation horizontale ou verticale. e Touche Taille des lettres Appuyez sur cette touche pour la sélection parmi 3 tailles de lettres suivantes.
Programmation d’un monogramme Exemple: Programmation du monogramme “R&B” en police “Gothic”. Appuyez sur “R”, Le curseur se déplace vers la droite et “R” est automatiquement mémorisé. Appuyez sur la touche de taille des lettres et sélectionnez la petite taille. q Touche Taille des lettres Appuyez sur le caractère “&”: le curseur se déplace vers la droite et “&”...
Monogramme à 2 lettres Exemple: 2 lettres dans un octogone Appuyez sur la touche Police. Sélectionnez l’option 2 lettres. Sélectionnez l’octogone. Entrez “A” et “B”. Appuyez sur la touche OK. Un message d’avertissement s’affiche alors. Appuyez sur la touche OK, le chariot se replace alors dans la position de départ.
Édition d’un monogramme Effacement d’un caractère: Suppression du “R” de “MART” Appuyez sur la touche Déplacement du curseur pour déplacer le curseur sous la lettre “R”. Appuyez sur la touche Suppression et la lettre “R” est supprimée. Insertion d’un caractère: Insertion de “E” dans “MAT” Appuyez sur la touche Déplacement du curseur pour déplacer le curseur sous la lettre “A”.
Fenêtre Prêt à coudre La fenêtre Prêt à coudre présente les touches de fonction et informations de broderie sur le motif sélectionné. Touches Piqûre avant/arrière Appuyez sur la touche “–” pour faire reculer le cadre à un point de piqûre précédent. Appuyez sur la touche “+”...
Page 118
Traçage de motif Vous pouvez vérifier la dimension de la zone de broderie en traçant le contour du motif sans coudre ou avec des points de faufilage. Appuyez sur la touche de traçage et la fenêtre d’options de traçage s’ouvrira. q Touche Traçage Les 3 options suivantes sont disponibles: 1.
Page 119
Touche Réglage Lorsque vous appuyez sur cette touche, la fenêtre des réglages de la machine s’ouvre. q Touche Réglage Réglage de niveau automatique de la tension Appuyez sur les touches “+” ou “–” pour personnaliser le réglage de la tension du fil. Longueur de coupe restante des sauts de fil Cette option est valide lorsque le réglage “Longueur de coupe des sauts de fil”...
Lancement du travail de broderie Sélectionnez le motif désiré. Appuyez sur la touche Déplacement/Piqûre pour afficher les touches de déplacement. q Touche Déplacement/Piqûre Ajustez la position du cadre avec les touches de déplacement, de façon à ce que la position de l’aiguille se trouve juste au-dessus du centre des lignes de centrage sur le tissu.
Modèles floraux à franges Les modèles favoris FA10-14 et FA10-15 sont des patrons spéciaux destinés à la création de modèles floraux à franges. Les modèles de broderie sont aisément transformés en belle fleur à franges. Exemple: Modèle favori FA10-14 Sélectionnez le modèle favori FA10-14 et réalisez le motif de la même façon que vous réalisez un modèle de broderie normal.
Modèles en dentelle Vous pouvez créer une dentelle libre en cousant un modèle de dentelle sur de l’organdi. Fixez un stabilisateur soluble dans l’eau sur du tulle - plusieurs couches peuvent s’avérer nécessaires. Utilisez le même fil pour la canette et pour l’aiguille. Utilisez une canette pleine.
Mode Édition En mode Édition, vous avez la possibilité de modifier et de combiner des modèles pour créer des modèles de broderie originaux. Appuyez sur la touche de mode Édition; la fenêtre d’édition du cadre SQ23 s’ouvre alors. q Touche de mode Édition Vous pouvez sélectionner une autre taille de cadre.
Page 124
Redimensionnement d’un motif Appuyez sur la touche de redimensionnement pour ouvrir la fenêtre de redimensionnement. q Touche Redimensionnement Vous pouvez modifier la taille des motifs de broderie de 80 à 120 % de la taille initiale. Appuyez sur la touche “+” pour augmenter la taille du motif. Appuyez sur la touche “–”...
Page 125
Combinaison de motifs (création d’un cadre carré) Sélectionnez le modèle de motif de bordure SQ14-29. Déplacez le modèle vers le bas et vers la droite. Appuyez sur la touche de duplication. q Touche Duplication Appuyez sur la touche fléchée vers le bas pour afficher l’ensemble suivant d’outils d’édition.
Page 126
Regroupement des motifs Vous pouvez regrouper les motifs. Appuyez sur la touche de regroupement et la fenêtre d’options de regroupement s’ouvrira. q Touche Regroupement Appuyez sur la touche Regroupement global et appuyez sur la touche OK pour regrouper tous les motifs de la fenêtre d’édition.
Page 127
Ordre de couture Vous pouvez modifier l’ordre de couture d’une combinaison de motifs. Appuyez sur la touche d’ordre de couture et sur les images de motif, une à une. Les motifs seront cousus dans l’ordre adopté pour appuyer sur les images. Appuyez à...
Page 128
Zoom avant dans la fenêtre d’édition Appuyez sur la touche de zoom pour voir l’image agrandie dans la fenêtre d’édition. Appuyez de nouveau sur la touche de zoom pour revenir à la vue initiale. q Touche Zoom Pour déplacer la fenêtre, appuyez sur la touche de défilement et faites glisser la fenêtre dans le sens voulu.
Page 129
Création de monogrammes en arc En mode d’édition, vous pouvez réaliser un monogramme en forme d’arc arrondi vers le haut ou vers le bas. Entrez les caractères et appuyez sur la touche OK. Les caractères entrés sont affichés dans la fenêtre d’édition. Appuyez sur la touche fléchée pour visualiser les autres outils d’édition.
Broderie avec le bras libre 20 cm Le cadre bras libre FA 10 est spécialement conçu pour réaliser des travaux de broderie sur des vêtements en forme de tube moins comme les manches, les jambes de pantalon, etc. Vérifiez le diamètre d’ouverture de la manche ou de la jambe. 20 cm Ce diamètre doit être au minimum égal à...
PERSONNALISATION DES RÉGLAGES DE LA MACHINE Réglages du mode Broderie Appuyez sur la touche du mode Broderie (reportez-vous à la page 86). q Tension de fil automatique Le niveau de tension du fil automatique peut être réglé à l’aide de la touche “+” ou “–”. Augmentez la valeur lorsque vous utilisez les mêmes fils pour la canette et l’aiguille.
i Vitesse de broderie maximale La vitesse de broderie maximale peut être réglée de 400 à 1000 p/min par intervalles de 100 p/min en appuyant sur la touche “+” ou “–”. (La vitesse de couture peut être ajustée avec le curseur de réglage de la vitesse durant l’utilisation de la machine.) REMARQUE: Réduisez la vitesse de piqûre pour les motifs réalisés avec des...
!2 Activation/désactivation de grille Activez cette option pour afficher la grille dans la fenêtre d’édition ou désactivez-la pour masquer la grille. !3 Dimension de la grille Vous pouvez modifier la dimension de la grille en appuyant sur la touche “+” ou “–”. !4 Activation/désactivation de la confirmation du cadre La demande de confirmation du cadre s’affiche avant chaque ouverture de la fenêtre “Prêt à...
GESTION DES FICHIERS Couture ordinaire Broderie Sauvegarde et ouverture d’un fichier Sauvegarde d’un fichier Un dessin de broderie original créé en mode Édition ou une combinaison de motifs programmée en mode Couture ordinaire pourra être sauvegardée dans des fichiers dans la mémoire intégrée à...
Création d’un nouveau dossier Appuyez sur la touche de nouveau dossier; une fenêtre contenant un clavier s’ouvre alors. q Touche Nouveau dossier Entrez un nom de dossier et appuyez sur la touche OK. Appuyez sur la touche Sauvegarde de fichier pour ouvrir la fenêtre correspondante.
Modification du nom d’un dossier ou d’un fichier Appuyez sur la touche de nouveau nom et sélectionnez le dossier ou le fichier dont vous souhaitez modifier le nom. La fenêtre du clavier s’ouvre. Entrez le nouveau nom de fichier et appuyez sur la touche OK. Le nom du fichier ou du dossier changera.
SOINS ET ENTRETIEN Nettoyage de la zone du crochet Nettoyez la zone du crochet au moins une fois par mois. Déposez la plaque aiguille (reportez-vous à la page 20). Mettez l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt et débranchez la machine. Déposez l’aiguille et le pied-de-biche.
Nettoyage de l’intérieur du guide-fil Nettoyez au moins une fois par mois l’intérieur de la plaque du guide-fil située sous le couvercle. Déposez le fil d’aiguille et la plaque du guide-fil en tirant vers le haut. q Plaque du guide-fil Enlevez les peluches et les poussières déposées sous la plaque du guide-fil à...
Résolution des problèmes References Anomalie Cause Voir en page 132. La machine est bruyante. 1. Le fil est coincé dans la zone du crochet. Voir en page 132. 2. La griffe d’entraînement est remplie de peluches. Voir en page 13. Le fil d’aiguille se casse.
Page 140
Anomalie Cause References Couches de tissu glissantes. 1. Le pied double entraînement n’est pas utilisé pour coudre les Utiliser le pied double entraînement. matériaux difficiles à entraîner. Le tissu n’est pas alimenté 1. La griffe d’entraînement est remplie de peluches. Voir en page 132.
TABLEAU DES MOTIFS Broderie Favorite Designs Les images des motifs ne sont pas à l’échelle. (SQ14) (SQ23) (GR) (FA10)
Page 145
TABLEAU DES MOTIFS Broderie Les images des motifs ne sont pas à l’échelle. Lace Designs (SQ14) (SQ23) (FA10) Border Designs (SQ14) (SQ23) (GR)
Page 146
TABLEAU DES MOTIFS Broderie Les images des motifs ne sont pas à l’échelle. Quilting Designs (SQ14) (SQ23) Cross Stitch Alphabet Designs (SQ14) Floral Alphabet Designs (SQ14)
Page 147
TABLEAU DES MOTIFS Broderie Y. GANAHA COLLECTIONS Les images des motifs ne sont pas à l’échelle. Flowers (SQ14) (FA10) Kitchen (SQ14) Sweets (SQ14) Kids (SQ14) (FA10) Sewing (SQ14) Others (SQ14) Interior (SQ14)