Herzlich willkommen |
Bienvenue
Welcome
| Bienvenidos
Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung
sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck gemäss dieser
Anleitung verwendet werden. Beachten Sie die Sicherheitshinweise. Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max. 30 mA)
betreiben.
Veuillez lire toutes les informations contenues dans ce mode d' e mploi. Conservez ce mode d' e mploi pour vous y référer et joignez-le
à l'appareil si une autre personne doit l'utiliser. Cet appareil ne peut être utilisé que pour l'usage décrit dans ce mode d' e mploi.
Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité. Brancher de préférence l'appareil sur une prise sécurité FI (max. 30 mA).
Leggere tutte le informazioni contenute in queste istruzioni per l'uso. Conservare con cura il presente manuale e trasmetterlo ad
utenti seguenti. L'apparecchio deve essere adoperato solamente allo scopo previsto in conformità a queste istruzioni. Osservare
le direttive di sicurezza. Usare l'apparecchio con un interruttore di circuito FI (max. 30 mA).
Please read all the information provided in these instructions. Keep the instructions in a safe place and pass them on to further
users. The appliance must only be used for the intended purpose according to these instructions. Observe the notes on safety
regulations. Appliance is best operated using an RCD (max. 30 mA).
Lea atentamente toda la información contenida en estas instrucciones de uso. Guarde cuidadosamente las instrucciones de uso
y entréguelas a eventuales usuarios futuros. El aparato debe utilizarse únicamente con el fin previsto de conformidad con las
presentes instrucciones. Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad. Se recomienda operar el aparato conectándolo a un
interruptor diferencial (máx. 30 mA).
Technische Daten |
Caractéristiques techniques
Technical data
| Datos técnicos
mm
500 W
1.25 m
Leistung
Kabellänge
Puissance
Longueur du cordon
Potenza
Lunghezza del cavo
Output
Cable length
Potencia
Longitud del cable
36
| Benvenuti |
| Dati tecnici |
280 mm
140 mm
235 mm
Abmessung
Dimensions
Dimensioni
Dimension
Dimensiones
Geräteübersicht |
Description de l'appareil
Appliance description
| Visión general del aparato
Sieb
Panier
Filtro
Sieve
Colador
Restenbehälter
Bac à pulpe
Contenitore residui
Pulp container
Recipiente de restos
Sicherheitsverschluss
Blocage de sécurité
Chiusura di sicurezza
Safety catch
Cierre de seguridad
Saftbehälter mit Deckel
EIN / AUS Schalter
Récipient à jus avec couvercle
Bouton ON / OFF
Contenitore raccogli
succo con coperchio
ON / OFF interruttore
Juice recipient with cover
ON / OFF switch
Recipiente para zumo con tapa
Interruptor ON / OFF
| Descrizione dell'apparecchio |
Stopfer
Einfüllschacht
Pousseur
Tube d'alimentation
Premicibo
Imboccatura
Pusher
Filler tube
Tapón
Depósito de llenado
Deckel
Couvercle
Coperchio
Top lid
Tapa
Siebeinsatz
Passoire
Grattugia
Sieve insert
Soporte del colador
Ausguss
Bec verseur
Beccuccio
Spout
Boquilla
Motorgehäuse
Bloc moteur
Cassa del motore
Motor housing
Carcasa del motor
1
2
Weiches Obst / Gemüse
Hartes Obst / Gemüse
Fruits / légumes tendres
Fruits / légumes fermes
Frutta / verdura morbida
Frutta / verdura dura
Soft fruit / vegetables
Hard fruit / vegetables
Frutas / verduras blandas
Frutas / verduras duras
37