Page 1
EDITION XXL Instruction manual Manuel d’instructions Instructieboekje Please read these in struc tions care ful ly Lisez très attentivement et soyez Lees deze instructies aandachtig and make sure you un der stand them certain de comprende ces in struc - en zorg dat u ze begrijpt voordat before using this ma chine.
Page 2
GENERAL INFORMATION Transport Remove spark plug lead. Empty the petrol tank. Before public trans port ing, engine oil and petrol must be removed. ALGEMEINE ERLÄUTERUNGEN CONTENTS INDICE Transport Zienhen Sie das Zündkerzenkabel ab. Entleeren Sie den SAFETY RULES ......PAGE 3-8 REGLAS DE SEGURIDAD ..
Over time, ground speed may decrease. Adjust as follows: Safe Operation Prac tic es for Pe des tri an-Controlled Rotary Lawnmowers • Rotate nut (1) on the underside of the housing to tighten IMPORTANT: This cutting machine is ca pa ble of am pu tat ing hands and feet and throwing objects. cable.
Page 4
Sicherheitsvorkehrungen für Handgeführte Rasenmäher mit Rotationsklinge Change oil after each season or after 25 hours running time. Run the engine warm, remove the spark plug lead. Remove WICHTIG: Diese mähmaschine kann hände und füsse abtrennen und gegenstände mit hoher geschwin- the drain plug from bottom of engine and drain oil.
Annually (After end of season) Mesures de sécurité d'utilisation d'une tondeuse à hélice horizontale à conducteur marchant Grinding and balancing the cutter blade. Remove the spark ATTENTION: Cette tondeuse est capable d’amputer mains ou pieds et de projeter des objets. l’inobservation plug lead.
Maintenance Normas de funcionamiento seguro para cortacéspedes giratorios de pie Always remove the spark plug lead before repair, cleaning or IMPORTANTE: Esta maquina cortadora es capaz de amputar las manos y los pies y de lanzar objetos. main te nance work. After 5 hours running time, tighten screws Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la and nuts.
Before mowing, objects such as twigs, toys and stones should Veilig werken met handbediende grasmaaimachines be removed from the lawn. BELANGRIJK: Deze maaimachine kan handen en voeten amputeren en voorwerpen wegslingeren. Het niet opvolgen van deze veiligheidsinstructies kan ernstig of dodelijk letsel tot gevolg hebben. Bevor mit dem Mähen begonnen wird, sollten Zweige, Spiel- zeuge, Steine usw.
Page 8
Drive Misure operative di sicurezza per tosaerba controllate da pedoni Forward drive is engaged (1) and disengaged (2) with the gear ATTENZIONE: Questo trattorino tosaerba ha una potenza sufficiente ad amputare mani e piedi e a shift lever (3) at the top of the handle. The farther toward the scagliare oggetti.
Page 9
Starting and Stopping These symbols may appear on your machine or in the literature supplied with the product. Learn and Place the mower on a flat surface. Note: not on gravel or similar. understand their meaning. Fill the tank with petrol, not oil-blended. Both lead-free and lead-containing petrol may be used.
Page 10
Adjustment The mower can be set to different cutting levels. Adjust to desired cutting level by means of the lever at each wheel. Move the lever towards the wheel and set the cutting level. All wheels must be in the same height positions, otherwise uneven cutting will result.
To Convert Mower ASSEMBLING FOR REAR BAGGING - Handle • Grass catcher installed. Pull up the handle in direction of the arrow. With the handle in FOR MULCHING - up-turned position, tighten the wing-nuts. • Rear door (1) closed. FOR DISCHARGING - MONTAGE •...
Page 12
To Assemble and Attach Grass Catcher To Empty Grass Catcher • Put grass catcher frame into grass bag with stiff part of bag • To remove grass catcher, release en gine brake yoke to stop on the bottom. engine. • Slip vinyl bindings over frame. •...