17. QUICK GUIDE....................32 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
& breakfast and – other residential type environments; areas for communal use in blocks of flats or in – launderettes. Do not exceed the maximum load of 8 kg (refer to the •...
ENGLISH than 0°C or where it is exposed to the • This appliance complies with the weather. E.E.C. Directives. • The floor area on which the appliance 2.3 Water connection is to be installed must be flat, stable, heat resistant and clean. •...
2.5 Service • Cut off the mains electrical cable close to the appliance and dispose of • To repair the appliance contact an Authorised Service Centre. • Remove the door catch to prevent • Use original spare parts only.
ENGLISH 5. Remove the polystyrene protection from 6. Remove the power supply cable and the the bottom. Put the appliance back into an drain hose from the hose holders. upright position. It is possible to see water flowing from the drain hose.
Page 8
1. Connect the water inlet hose to the 2. On the edge of a sink - Fasten the back of the appliance. guide to the water tap or to the wall. Make sure that the plastic guide cannot move when the...
(4055171146) using the correct stacking kit manufactured and approved by Available from your authorised dealer. ELECTROLUX. If you install the appliance on a plinth, secure the appliance in the fixing plates. Verify the compatible stacking kit by checking the Read carefully the instructions supplied depth of your appliances.
Read carefully the instructions supplied with the accessory. 4.4 Available in www.electrolux.com/shop or from authorised dealer Only appropriate accessories approved by ELECTROLUX ensure the safety standards of the appliance. If unapproved parts are used, any claims will be invalidated. 5. PRODUCT DESCRIPTION 5.1 Appliance overview...
ENGLISH Feet for levelling the appliance Transit bolts Drain hose Hose support Inlet hose connection Mains cable 6. CONTROL PANEL 6.1 Special features • The SensiCare System automatically adjusts the programme duration to the Your new washing machine meets all laundry in the drum to achieve perfect modern requirements for an effective washing results in the minimum...
6.3 Display Door locked indicator. Child safety lock indicator. The digital indicator can show: • Programme duration (e. g. • Delay time (e. g. • Cycle end ( • Warning code (e.g. • Temperature ( • Spin speed (...
Page 13
ENGLISH The door stays locked. The drum This option can increase the turns regularly to reduce creasing. programme duration. You must drain the water to unlock the door. 7.6 Spin As the programme is very quiet, it is suitable for use at night time when When you set a programme, the cheaper electricity tariffs are appliance automatically sets the...
8. PROGRAMMES 8.1 Programme Chart Programme Reference Maxi‐ Programme description Default tem‐ spin (Type of load and soil level) perature speed load Temperature Spin range speed range [rpm ] Cotton 1200 rpm 8 kg White cotton and coloured cotton. Normal 40 °C...
Page 15
ENGLISH Programme Reference Maxi‐ Programme description Default tem‐ spin (Type of load and soil level) perature speed load Temperature Spin range speed range [rpm ] 1200 rpm Outdoor 2 kg Do not use fabric softener and (1200 - 30 °C make sure that there is no soften‐...
Page 16
Programme Reference Maxi‐ Programme description Default tem‐ spin (Type of load and soil level) perature speed load Temperature Spin range speed range [rpm ] Machine 1200 rpm Maintenance cycle with hot water to clean and Clean (1200 - freshen the drum and to remove residue that 60 °C...
• The programme is completed • To activate/deactivate this option, (sequence of sounds for about 2 hold down the Spin button until minutes). comes on/goes off on the display. • The appliance has a malfunction The appliance will default to this option (sequence of short sounds for about 5 after you switch it off.
Page 19
ENGLISH CAUTION! Washing heavily oiled, Make sure that no laundry greasy stains could cause gets caught between the damage to rubber parts of seal and the door to avoid the washing machine. risk of water leakage and damage to the laundry. 11.3 Filling the detergent and additives Compartment for prewash phase, soak programme or stain...
5. Measure out the detergent and the 2. Touch the Start/Pause button. The fabric conditioner. appliance door locks and starts the 6. Carefully close the detergent countdown of the delay start. The display dispenser. shows the indicator When the countdown is completed, the programme starts automatically.
Page 21
ENGLISH 11.9 Interrupting a programme 11.11 Opening the door - and changing the options Adding garments When the programme is running, you If the temperature and level can change only some options: of the water in the drum are too high and/or the drum is 1.
11.13 Draining water out after 4. Press the On/Off button for a few seconds to deactivate the appliance. end of cycle 11.14 Stand-by option If you have chosen a programme or an option that does not empty out the water...
ENGLISH b. manually redistribute the load so • Follow the instructions that you find that the items are spaced evenly on packaging of the detergents or around the tub; other treatments without exceeding c. press the Start/Pause button. the indicated maximum level ( The spin phase continues.
Regularly examine the drum to check for they can be conveniently recovered at limescale. the end of the cycle. Regular detergents already contain water softening agents, but we recommend to 13.5 Cleaning the drum run a cycle with an empty drum and a Regularly examine the drum to prevent descaling product occasionally.
ENGLISH water, to remove any traces of 4. Insert the detergent drawer into the accumulated detergent. After guide rails and close it. Run the cleaning, put the top part back into rinsing programme without any position. clothes in the drum. 3.
Page 26
Proceed as follows to clean the pump: 180˚ WARNING! Make sure that the impeller of the pump can rotate. If it does not rotate, contact the Authorised Service Centre. Make sure also that you tighten the filter correctly to prevent leakages.
ENGLISH 13.8 Cleaning the inlet hose and the valve filter 45° 20° 13.9 Emergency drain 3. Put the two ends of the inlet hose in a container and let the water flow out If the appliance cannot drain the water, of the hose.
Page 28
First try to find a solution to the problem (refer to the table). If the problem persists, contact the Authorised Service Centre. WARNING! Deactivate the appliance before carrying out any check. In case of major problems, the acoustic signals operate, the display shows an...
Page 29
ENGLISH Problem Possible solution • Make sure that the water tap is open. • Make sure that the pressure of the water supply is not too low. For this information, contact your local water authority. • Make sure that the water tap is not clogged. The appliance does not •...
Problem Possible solution • Make sure the levelling of the appliance is correct. Refer to "Installation instruction". The appliance makes • Make sure that the packaging and/or the transit bolts an unusual noise and are removed. Refer to "Installation instruction".
Energy Efficiency Class A+++ Spin Speed Maximum 1200 rpm 1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread. 17. QUICK GUIDE 17.1 Daily use Load the laundry. Pour the detergent and other treatment Connect the mains plug to the mains in the proper compartment of the socket.
ENGLISH 17.3 Programmes Programmes Load Product description Cotton 8 kg White cotton and coloured cotton. White cotton and coloured cotton. Standard 8 kg programmes for the Energy Label con‐ Cotton Eco sumption values. Synthetics 3 kg Synthetic items or mixed fabric items. Delicate fabrics such as acrylics, viscose, Delicate 3 kg...
17. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE............... 67 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
Page 36
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage • domestique et des situations telles que : dans des cuisines réservées aux employés dans – des magasins, bureaux et autres lieux de travail ; pour une utilisation privée, par les clients, dans des –...
FRANÇAIS 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation après-vente agréé pour connaître les accessoires disponibles. L'installation doit être 2.2 Branchement électrique confirme aux réglementations nationales AVERTISSEMENT! en vigueur. Risque d'incendie ou • Retirez l'intégralité de l'emballage et d'électrocution. les boulons de transport, y compris le •...
• N'utilisez pas de rallonge si le tuyau endommager les pièces en d'alimentation est trop court. caoutchouc du lave-linge. Prélavez de Contactez le service après-vente tels articles à la main avant de les agréé pour remplacer le tuyau introduire dans le lave-linge.
FRANÇAIS 3.1 Déballage 1. Retirez le film externe. Si nécessaire, 2. Retirez la partie supérieure en carton et utilisez un cutter. tous les matériaux d'emballage en polystyrène. 3. Ouvrez le hublot. Videz le tambour. 4. Placez le bloc en polystyrène de l'avant au sol, sous l'appareil.
7. Retirez les trois boulons de transport et 8. Placez les caches en plastique, fournis les entretoises en plastique. dans le sachet du manuel d'utilisation, dans les trous. Nous vous recommandons ATTENTION! de conserver l'emballage et Vérifiez que les tuyaux ne les boulons de transport en sont pas endommagés et...
Page 41
FRANÇAIS Vidange de l'eau fixe. Le tuyau de vidange doit être installé à une hauteur du sol comprise entre 60 et 100 cm. La longueur maximale du tuyau de vidange est de 400 cm. Contactez le service après-vente agréé pour obtenir d'autres longueurs de tuyaux de vidange et des rallonges.
Le tiroir peut servir au stockage du linge fabriqué et agréé par ELECTROLUX. comme les serviettes ainsi que des produits de nettoyage et autres. Assurez-vous de la compatibilité du kit de Lisez attentivement la notice fournie superposition en vérifiant la...
FRANÇAIS 4.4 Disponible sur www.electrolux.com/shop ou chez les revendeurs agréés Seuls les accessoires appropriés et agréés par ELECTROLUX peuvent répondre aux normes de sécurité de l'appareil. Si les pièces ne sont pas agréées, toute réclamation sera refusée. 5. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 5.1 Vue d'ensemble de l'appareil...
6.2 Description du bandeau de commande Sélecteur de programme Touche Temp. Affichage Touche On/Off Touche Time Save Voyants : Touche Delay Start • Extra Rinse • Nuit Start/Pause Touche • Arrêt cuve pleine Touche Prewash Touche de réduction de la vitesse d'essorage Spin 6.3 Affichage...
FRANÇAIS 7. MANETTES ET TOUCHES 7.1 Introduction Après avoir appuyé sur la touche Start/ Pause , l'indicateur correspondant Les options / fonctions ne s'allume et le délai sélectionné s'affiche, sont pas disponibles avec et l'appareil commence son décompte. tous les programmes de Le hublot reste verrouillé.
Page 46
Sélectionnez cette option pour les Si vous appuyez sur la touche Start/ textiles très délicats. Certains Pause , l'appareil n'effectue que la programmes de lavage utilisent une phase de vidange. quantité d'eau plus importante lors de L'appareil vidange l'eau la phase de rinçage.
FRANÇAIS 8. PROGRAMMES 8.1 Tableau des programmes Programme Vitesse Charge Description du programme Température d'essora‐ maxi‐ (Type de charge et degré de salissure) par défaut ge de réfé‐ male Plage de rence températures Plage de vitesses d'essora‐ [tr/min] Cotton 1200 tr/min 8 kg Coton blanc et couleurs.
Page 48
Programme Vitesse Charge Description du programme Température d'essora‐ maxi‐ (Type de charge et degré de salissure) par défaut ge de réfé‐ male Plage de rence températures Plage de vitesses d'essora‐ [tr/min] 1200 tr/min Outdoor 2 kg N'utilisez pas d'adoucissant et as‐...
Page 49
FRANÇAIS Programme Vitesse Charge Description du programme Température d'essora‐ maxi‐ (Type de charge et degré de salissure) par défaut ge de réfé‐ male Plage de rence températures Plage de vitesses d'essora‐ [tr/min] Wool 1200 tr/min 1,5 kg Lainages lavables en machine, laine lava‐ (1200 - ble à...
Page 50
Programme Vitesse Charge Description du programme Température d'essora‐ maxi‐ (Type de charge et degré de salissure) par défaut ge de réfé‐ male Plage de rence températures Plage de vitesses d'essora‐ [tr/min] 1200 tr/min 8 kg Articles en coton blanc. Ce programme éli‐...
Après avoir éteint l'appareil, cette option • Pour activer/désactiver cette option, restera sélectionnée par défaut. maintenez la touche Prewash enfoncée jusqu'à ce que l'indicateur La Sécurité enfants n'est pas disponible...
FRANÇAIS 11.3 Ajout du produit de lavage et des additifs Compartiment destiné à la pha‐ se de prélavage, au programme de trempage ou à un produit dé‐ tachant. Compartiment pour la phase de lavage. Compartiment réservé aux addi‐ tifs liquides (assouplissant, ami‐ don).
2. Appuyez sur la touche Start/Pause . Le hublot se verrouille et l'appareil démarre le décompte du départ différé. L'indicateur s'allume. Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre automatiquement. Annulation du départ différé au cours du décompte Pour annuler le départ différé : Assurez-vous que le volet ne bloque pas 1.
FRANÇAIS la charge de linge pour obtenir des 2. Attendez 1 seconde. L'affichage résultats de lavage parfaits en un indique minimum de temps. Maintenant, vous pouvez sélectionner un nouveau programme de lavage. 11.9 Interruption d'un programme et modification des 11.11 Ouverture de la porte - options Ajout de vêtements Lorsque le programme est en cours,...
• Si vous avez sélectionné Nuit, Lorsque vous rallumez l'appareil effectue uniquement l'appareil, le dernier une vidange. programme sélectionné L'option Arrêt cuve pleine disparaît. s'affiche. Tournez le 3. Une fois le programme terminé et le sélecteur pour choisir un nouveau cycle.
FRANÇAIS • Retournez les tissus multi-couches, pour le blanc et la désinfection du en laine et les articles portant des linge illustrations imprimées vers l'intérieur. – lessives liquides, de préférence • Traitez au préalable les taches pour les programmes de lavage à tenaces.
13. ENTRETIEN ET NETTOYAGE ces dépôts et nettoyer l'intérieur de AVERTISSEMENT! l'appareil, effectuez régulièrement un Reportez-vous aux chapitres lavage d'entretien (au moins une fois par concernant la sécurité. mois). 13.1 Nettoyage externe Reportez-vous au chapitre « Nettoyage du tambour ».
FRANÇAIS Pour un nettoyage complet : • Retirez le linge du tambour. • Lancez le programme Cotton à température maximale. Versez une petite quantité de lessive en poudre dans le tambour vide afin de rincer les éventuels résidus. 13.6 Nettoyage du distributeur de produit de lavage Pour éviter les dépôts de lessive séchée, 3.
Page 60
• Le tambour ne tourne pas. • L'appareil fait un bruit inhabituel car la pompe de vidange est bloquée. • L'écran affiche le code d’alarme AVERTISSEMENT! • Débranchez l'appareil de la prise de courant. • Ne retirez pas le filtre pendant que l'appareil fonctionne.
FRANÇAIS AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la pale de la pompe peut tourner. Si ce n'est pas le cas, contactez votre service après-vente. Assurez-vous aussi de serrer correctement le filtre afin d'empêcher toute fuite. 13.8 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne 45°...
2. Fermez le robinet d'eau. AVERTISSEMENT! 3. Placez les deux extrémités du tuyau Assurez-vous que la d'alimentation dans un récipient et température est supérieure à laissez l'eau s'écouler du tuyau. 0 °C avant d'utiliser à 4. Videz la pompe de vidange.
FRANÇAIS 14.2 Pannes possibles Problème Solution possible • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant. • Vérifiez que le hublot de l'appareil est fermé. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à...
Page 64
Problème Solution possible • Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué. • Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni plié. • Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapi‐...
FRANÇAIS Problème Solution possible • Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez- en un autre. Les résultats de lavage • Utilisez des produits spéciaux pour enlever les taches ne sont pas satisfai‐ tenaces avant de laver le linge. sants.
FRANÇAIS Pression de l'arrivée Minimale 0,5 bar (0,05 MPa) d'eau Maximale 8 bar (0,8 MPa) Eau froide Arrivée d'eau Charge maximale Coton 8 kg Classe d'efficacité énergétique A+++ Vitesse d'essorage Maximale 1200 tr/min 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté 3/4'' . 17.
Page 68
Nettoyez régulièrement le filtre, tout particulièrement si le code d'alarme s'affiche. 17.3 Programmes Programmes Charge Description de l'appareil Cotton 8 kg Coton blanc et couleurs. Coton blanc et couleurs. Programmes stan‐ 8 kg dard pour les valeurs de consommation de Cotton Eco l'étiquette énergétique.
FRANÇAIS 18. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet. dans votre centre local de recyclage ou Contribuez à...