Télécharger Imprimer la page

Simu T815/8 S Notice Originale page 16

Publicité

ES-
- Este mecanismo no requiere ninguna operación de mantenimiento.
- Al pulsar una vez el botón ▲, el producto automatizado sube por completo
- Al pulsar una vez el botón ▼ el producto automatizado baja por completo.
- Trucos y consejos de uso :
PROBLEMAS
El producto automatizado no funciona.
El producto motorizado se detiene al
final de carrera y deja de funcionar.
PT-
- Este motor não necessita de manutenção.
- Pressionar o botão ▲ do ponto de comando, para fazer subir o produto electrificado.
- Pressionar o botão ▼ do ponto de comando, para fazer descer o produto electrificado.
- Sugestões e conselhos de utilização:
PROBLEMAS
O produto electrificado não funciona.
O produto motorizado para no fim de
curso e não funciona mais.
IT-
- Questa motorizzazione non necessita di alcuna manutenzione.
- Premere il pulsante ▲ del punto di comando per far salire il prodotto motorizzato▲.
- Premere il pulsante ▼ del punto di comando per far scendere il prodotto motorizzato ▼.
- Consigli e raccomandazioni :
PROBLEMI
Il prodotto motorizzato non funziona.
Il prodotto motorizzato si ferma in
finecorsa e non funziona più.
FR- Nous nous soucions de notre environnement. Ne jetez pas l'appareil avec les ordures ménagères habituelles. Donnez-le à un point de
collecte approuvé pour le recyclage.
EN- We care about our environment. Do not dispose of the appliance with usual household waste. Give it to an approved collection point
for recycling.
DE- Wir wollen die Umwelt schützen. Entsorgen Sie das Produkt nicht mit dem Hausmüll. Geben Sie dieses bei einer zugelassenen
Recycling-Sammelstelle ab.
NL- Wij geven om ons milieu Werp het apparaat niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het naar een erkend inzamelpunt voor recycling.
ES- Nos preocupa el medioambiente. No tire el aparato junto con los desechos domésticos habituales. Llévelo a un punto de recogida
aprobado para su reciclaje.
PT- Estamos preocupados com o meio ambiente. Não elimine o aparelho com os resíduos domésticos habituais. Leve-o a um ponto de
coleta aprovado para reciclagem.
IT- Abbiamo a cuore la tutela dell'ambiente. Non smaltire l'apparecchio nei normali rifiuti domestici. Portarlo in un punto di raccolta approvato
per il riciclaggio.
16/16
POSIBLES CAUSAS
La motorización esta en térmico.
El motor se detuvo al final de carrera (para
los motores equipados).
Luego de la utilización del accionamiento
manual, el final de carrera de seguridad está
activado (para los motores equipados).
CAUSAS POSSÍVEIS
A motorização está quente.
O motor parou no seu fim de curso de
segurança (para motores equipados).
A seguir à utilização da manobra de
acionamento, o fim de curso de segurança
está engrenado (para os motores
equipados).
POSSIBILI CAUSE
La motorizzazione è surriscaldata (protezione termica).
Il motore si è fermato sul finecorsa di sicurezza (per i
motori che ne sono dotati).
Successivamente all'uso della manovra di riparazione,
si inserisce il finecorsa di sicurezza (per i motori che ne
sono dotati).
SOLUCIONES
Espere a que la motorización se enfríe.
Contactar al personal de mantenimiento para una
inspección de la instalación.
Utilizar el accionamiento manual a fin de realizar un giro
de 30° con el tubo y desactivar de esta forma el final de
carrera de seguridad.
SOLUÇÕES
Aguardar até que a motorização arrefeça.
Contacte o seu pessoal de manutenção para inspecionar
a instalação.
Utilize a manobra de acionamento de forma a fazer
rodar o tubo 30º e desengrenar assim o fim do curso de
segurança.
SOLUZIONI
Aspettare che la motorizzazione si raffreddi.
Rivolgersi al personale addetto alla
manutenzione per il controllo dell'installazione.
Ricorrere alla manovra di riparazione per far
girare il tubo di 30° e disinserire così il finecorsa
di sicurezza.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

T820/8 sT825/8 sT830/8 sDmi - t820/8 sDmi - t825/8 sDmi - t830/8 s ... Afficher tout