Publicité

Liens rapides

2406H-French
7/22/09
3:40 PM
Page 1
®
Niveau laser rotatif horizontal électronique à
nivellement automatique et à graduation double
Modèle nº 40-6580
Manuel d'instructions
Nous vous félicitons d'avoir choisi ce niveau laser rotatif horizontal
électronique à nivellement automatique et à graduation double. Nous
vous suggérons de lire attentivement le manuel d'instructions avant
d'utiliser cet appareil. Conservez ce manuel d'instructions pour pouvoir
vous y référer ultérieurement.
Il s'agit d'un outil à laser de catégorie IIIa conçu pour répondre aux
normes en vigueur sur la santé et la sécurité au travail et à la norme
internationale de sécurité no 285.
©2009 Johnson Level & Tool
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AccuLine PRO 40-6580

  • Page 1 Page 1 ® Niveau laser rotatif horizontal électronique à nivellement automatique et à graduation double Modèle nº 40-6580 Manuel d’instructions Nous vous félicitons d’avoir choisi ce niveau laser rotatif horizontal électronique à nivellement automatique et à graduation double. Nous vous suggérons de lire attentivement le manuel d’instructions avant d’utiliser cet appareil.
  • Page 2: Table Des Matières

    6. Consignes d’utilisation 13. Enregistrement du produit 7. Utilisation du produit 14. Accessoires 1. Contenu de la trousse Description du modèle n° 40-6580 Quantité Niveau laser rotatif horizontal électronique à nivellement automatique et à graduation double Bloc-piles NiMH rechargeable Adaptateur pour piles de 9 V Télécommande avec pile de 9 V...
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    éviter d’endommager l’outil si les piles venaient à se détériorer. • N’essayez pas de réparer ou de démonter l’outil laser. Si une personne non qualifiée tente de réparer cet outil, la garantie sera annulée. • N’utilisez que des pièces et accessoires AccuLine Pro ® d’origine achetés chez un détaillant autorisé...
  • Page 4: Emplacement Et Contenu Des Étiquettes De Mise En Garde

    2406H-French 7/22/09 3:40 PM Page 4 4. Emplacement et contenu des étiquettes de mise en garde CET OUTIL ÉMET UN RAYONNEMENT LASER. NE FIXEZ PAS DES YEUX LE FAISCEAU LASER. ÉVITEZ TOUT CONTACT DIRECT AVEC LES YEUX. Produit à laser de classe IIIa Puissance de sortie maximale : 5 mW Longueurs d'onde : 625-645 nm Cet Outil Est Conforme Aux...
  • Page 5: Emplacement Des Pièces Et Des Composants

    2406H-French 7/22/09 3:40 PM Page 5 5. Emplacement des pièces/des composants Bloc numérique de commandes Récepteur avant à Affichage à CL télécommande Filetage 1,59 cm (5/8 po) – 11 Lunette de visée Fenêtre de sortie du laser Récepteur arrière à télécommande Port de charge Couvercle du compartiment...
  • Page 6: Consignes D'utilisation

    2406H-French 7/22/09 3:40 PM Page 6 6. Consignes d'utilisation IMPORTANT: L’utilisateur est tenu de vérifier le calibrage de l’outil avant chaque utilisation. Affichage à CL Panneau de com- mandes Marche/Arrêt: Appuyez sur la touche pour allumer ou éteindre l’appareil. Affichage de la pente sur l’axe des X Affichage de la pente sur l’axe des Y Affichage de la partie du bouclier Affichage de la vitesse de rotation...
  • Page 7: Réglage De La Vitesse De Rotation

    2406H-French 7/22/09 3:40 PM Page 7 Au démarrage, l’appareil passe en mode « nivellement automatique ». Il se met à pivoter après 30 secondes, puis entre en mode « Inclinaison (TILT) »; l’écran à CL affiche ce qui suit. Le fait d’appuyer sur le bloc numérique d’inclinaison avant l’affichage de celle-ci fera en sorte qu’aucun résultat ne s’affichera.
  • Page 8: Remarques

    2406H-French 7/22/09 3:40 PM Page 8 Appuyez sur la touche pour ajouter ou retirer le quadrant du bouclier. Appuyez sur la touche, et le quadrant du bouclier apparaissant sur l’écran à CL est celui qui ne sera pas exposé au faisceau laser. Appuyez sur la touche, et le quadrant du bouclier apparaissant sur l’écran à...
  • Page 9: Mode Manuel

    2406H-French 7/22/09 3:40 PM Page 9 Si l’appareil est heurté alors qu’il est en mode « Inclinaison », il cessera sa rotation, et le faisceau laser se mettra à clignoter, ainsi que le symbole « TILT » inclinaison apparaissant sur l'écran à CL. Appuyez sur la touche pour activer le nivellement automatique.
  • Page 10 2406H-French 7/22/09 3:40 PM Page 10 Réglage de la PENTE sur l’axe des X Appuyez une fois sur la touche pour faire clignoter la première position sur l’axe des X. Cette position représente une pente positive ou négative. Appuyez sur la touche pour que la pente positive soit indiquée par un symbole «...
  • Page 11: Rétroéclairage

    Fonction « télécommande » Pour la majorité des opérations, il est 40-6747 possible de faire fonctionner le laser de modèle no 40-6580 à l’aide de la télécommande. ©2009 Johnson Level & Tool...
  • Page 12: Mode Veille

    2406H-French 7/22/09 3:40 PM Page 12 Mode veille Appuyez sur la touche marche/arrêt de la télécommande pour mettre l’ap- pareil en mode veille ou le quitter. Lorsque l’appareil est en mode Veille, l’écran à CL qui s’affiche est illustré dans la figure suivante. Touche d’arrêt/de mise en marche Mode veille Lorsque l’appareil est en mode Veille, toutes les touches sont désac-...
  • Page 13: Applications

    2406H-French 7/22/09 3:40 PM Page 13 Remarques: Si l’appareil est incliné au-delà de sa plage de nivellement automatique durant trois minutes, il s'éteindra automatiquement. Applications Installez le bloc-piles NiMH ou les piles alcalines dans l’appareil, ou raccordez ce dernier à un chargeur de 9 V CC. Placez l’appareil sur un trépied ayant un filetage de 5/8 po x 11.
  • Page 14: Utilisation Du Détecteur

    2406H-French 7/22/09 3:40 PM Page 14 Utilisation du détecteur Détecteur laser à deux faces et pince Modèle no 40-6715 Le détecteur laser 40-6715 est un accessoire indispensable à l'em- ploi de niveaux laser rotatifs. La principale fonction du détecteur est de localiser la position des signaux laser transmis par les lasers rotatifs, de façon à...
  • Page 15 2406H-French 7/22/09 3:40 PM Page 15 2. Composants (a) Réglage de l’instrument en mode de fonctionnement extérieur 1) Fiole horizontale 2) Fenêtre d’affichage frontale 3) Marque de niveau frontale 4) Fiole verticale 5) Touche DEL 6) Touche d’arrêt/de mise en marche 7) Signal sonore 8) Fenêtre de réception 9) Touche de précision...
  • Page 16 2406H-French 7/22/09 3:40 PM Page 16 3. Guide d’utilisation (a) Installation de la pile • Ouvrez le compartiment de la pile en tournant la vis du couvercle dans le sens antihoraire. Insérez la pile dans le compartiment en respectant la polarité...
  • Page 17: Touche De Précision Micrométrique/Macrométrique

    2406H-French 7/22/09 3:40 PM Page 17 Touche de précision micrométrique/macrométrique Mettez l’appareil en marche et appuyez sur la touche de précision micrométrique/macrométrique pour sélec- Macrométrique 1 Macrométrique 2 Micrométrique tionner l’une des trois options: micrométrique, macrométrique 1 et macrométrique 2. Le voyant de la précision affiché...
  • Page 18 2406H-French 7/22/09 3:40 PM Page 18 Lorsque le signal laser s’approche de la marque de niveau, les flèches rétré- cissent à mesure que la distance entre le signal et la marque diminue. Signal laser Signal laser Signal laser Signal laser 1.
  • Page 19 2406H-French 7/22/09 3:40 PM Page 19 Pince de la tige Raccordement à la pince de la tige. Raccordement à la tige d’inclinaison. 5. Entretien du détecteur • Veillez à ce que l’instrument (la fenêtre de réception en particulier) soit toujours propre. Si des saletés s’y accumulent, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon.
  • Page 20: Utilisation Du Produit

    7/22/09 3:40 PM Page 20 7. Utilisation du produit Pile NiMH Le modèle 40-6580 est doté d’un compartiment des piles de grande capacité pouvant accueillir des piles NiMH et quatre piles alcalines « D ». Prise de recharge Piles rechargeables Dévissez le compartiment des...
  • Page 21 2406H-French 7/22/09 3:40 PM Page 21 Adaptateur 9 V Bouchon du port de chargement Retirez le bouchon du port de chargement et insérez l’adaptateur 9 V pour alimenter l’appareil. Si les piles rechargeables sont dans le compartiment des piles, elles seront rechargées par l’entremise de l’adaptateur 9 V.
  • Page 22: Contrôle Automatique De La

    2406H-French 7/22/09 3:40 PM Page 22 8. Contrôle automatique et calibrage IMPORTANT: L’utilisateur est tenu de vérifier le calibrage de l’ap- pareil avant chaque utilisation. Vérification de la précision 50’ 1. Fixez le laser sur un trépied à environ 15 m (50 pi) du mur. Fixez le laser sur un trépied en orientant l’axe des X+ vers le mur.
  • Page 23: Recalibrage

    2406H-French 7/22/09 3:40 PM Page 23 Recalibrage Reportez-vous aux résultats de la vérification et au point « h » (le point médian situé entre le point le plus haut et le plus bas parmi A, B, C et D). 1. Activez le mode calibrage automatique. a.
  • Page 24 2406H-French 7/22/09 3:40 PM Page 24 3. Calibrage de l’axe des Y a. Éteignez l’appareil et faites-le pivoter de 90º en vous assur- ant que l’axe des Y fait face au mur. b. Reprenez les étapes 2a à 2d de l'axe des X. L'écran à...
  • Page 25: Fiche Technique

    2406H-French 7/22/09 3:40 PM Page 25 9. Fiche technique Longueur d'onde du laser 635nm±10nm Laser de catégorie Classe IIIa Puissance de sortie maximale ≤5mW Précision ± 1,5 mm/30 m (± 1/16 po/100 pi) Portée à l’extérieur diamètre pouvant atteindre 600 m (2000 pi) Portée du contrôle à...
  • Page 26: Illustrations D'applications Pratiques

    2406H-French 7/22/09 3:40 PM Page 26 10. Illustrations d’applications pratiques Équerrage Mise à niveau Nivellement Coffrage Élévation ©2009 Johnson Level & Tool...
  • Page 27: Entretien Et Manipulation

    2406H-French 7/22/09 3:40 PM Page 27 11. Entretien et manipulation Cet appareil à laser est un outil de précision qui doit être manip- • ulé avec soin. Évitez d’exposer l’outil aux vibrations causées par les chocs et aux • températures extrêmes. Avant de déplacer ou de transporter l’appareil, assurez-vous •...
  • Page 28: Garantie Du Produit

    2406H-French 7/22/09 3:40 PM Page 28 12. Garantie du produit Tous les outils de Johnson Level & Tool sont couverts par une garantie limitée d’un an. Vous pouvez obtenir une copie de la garantie limitée pour votre produit Johnson Level & Tool en appelant le Service à...
  • Page 29: Inscription Du Produit

    Vous pouvez acheter les accessoires AccuLine ProMC chez un détail- lant autorisé AccuLine Pro. L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas de marque AccuLine Pro annulera toute garantie applicable et il n’y aura AUCUNE GARANTIE. Si vous avez besoin d’aide pour trouver des accessoires, veuillez communiquer avec notre Service à...
  • Page 30 2406H-French 7/22/09 3:40 PM Page 30 ©2009 Johnson Level & Tool...

Table des Matières