EN
FR
ES
1
2
SAFETY HARNESS
1 To adjust harness height: Slide upper section
of shoulder straps up and down to fit close
to your child' s shoulders .
2 To adjust harness length: Hold the plastic
guide and pull the strap end to tighten, or
pull the upper harness strap to loosen .
WARNING: Avoid serious injury from falling
or sliding out . Always properly adjust and
fasten safety harness .
WARNING: Always use the crotch strap in
combination with the shoulder straps and
waist belt .
SAFETY HARNESS
1 Pour ajuster la hauteur du harnais: Faire
glisser vers le haut ou le bas la partie
supérieure de la sangle de l'épaule pour
ajuster aux épaules de votre enfant .
2 Pour ajuster la longueur du harnais: tenir
le guide en plastique et tirer le bout de la
sangle pour reserrer ou tirer la sangle du
haut du harnais pour desserer .
MISE EN GARDE: Prévenir les blessures
sérieuses à votre enfant en utilisant le
harnais de sécurité .
MISE EN GARDE: Toujours utiliser la
courroie de l'entrejambe en même temps
que les baudriers et la ceinture à la taille .
SAFETY HARNESS
1 Para ajustar la altura del arnés: Deslice la
parte superior de los arneses del hombro
arriba y abajo hasta que queden colocados
correctamente .
2 Para ajustar la longitud del arnés: Sujete la
guía de plástico y tire del final del arnés
para apretar, o tire de la parte superior para
liberar .
ADVERTENCIA: Evite lesiones graves
por caídas o deslizamientos . Ajuste
correctamente y abroche siempre el arnés
de seguridad .
ADVERTENCIA: Utilice siempre la correa
de entrepierna en combinación con los
tirantes y el cinturón .
14