Sommaire des Matières pour Baby Jogger Citi Mini ZIP
Page 1
™ ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE INSTRUCCIONES DEL ENSAMBLAJE BEDIENUNGSANLEITUNG SAMLEVEJLEDNING ΟΔΗΓΙΕΣ ISTRUZIONI DI MONTAGGIO BEDIENINGSHANDLEIDING INSTRUÇÕES DE MONTAGEM KOKOAMISOHJEET MONTERINGSANVISNINGAR INSTRUKCJA MONTAŻU NÁVOD K MONTÁŽI NÁVOD NA POUŽITIE ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ...
• WARNING: This product will become body, cot, or bed . unstable if the weight recommended by Baby Jogger is exceeded . • Accessories which are not approved by the manufacturer or distributor shall not • WARNING: This stroller is not suitable for be used .
. • MISE EN GARDE: Ce produit deviendra instable si un sac, porte-bagage ou accessoires non inclus par Baby Jogger sont utilisés . • MISE EN GARDE: Les colis ou les articles d’ a ccessoire, ou tous les deux, placés sur l’unité...
Page 5
. • ADVERTENCIA: Este producto resultará inestable si se utilizan o cuelgan accesorios no incluídos por Baby Jogger . • ADVERTENCIA: Los bolsas o accesorios, o ambos, puestos en el cochecito pueden hacer que este llegue a ser inestable .
Handlebar Poignée Manillar Handlebar Fold Button Bouton de pliage de la poignée Botón de plegado del Manillar Weather Cover Housse Protectrice Capa de lluvia Auto-Lock Levier de verrouillage Palanca auto-cierre Canopy Attachment Bracket Crochet d’ a ttache de l’ a uvent Soporte de montaje del toldo Accessory Mounting Bracket Accessoire de fixation de montage...
Page 7
FRAME 1 Unpack the stroller from the box and set the wheels aside . 2 Unfold the stroller by pressing the Auto-lock release button and lifting the handlebar away from the lower frame . 3 Place the stroller in the upright position Lock handlebar by pressing both sides forward until it clicks .
FRONT WHEELS 1 Installation CLICK • Lay stroller on its back so the Handlebar is resting on the floor . • Attach the front wheels by sliding them into the front wheel mounts until they click . . Gently pull on the front wheels to make sure they are properly attached .
Page 9
SWIVEL LOCK 1 Press the swivel locks down to lock the front wheels in a fixed position for long distance strolling . 2 Press the swivel locks up to allow the front wheels to swivel . NO TE: When loading and unloading child, lock the front wheels in a fixed position .
REAR WHEELS 1 Installation • Align the Rear Wheel axle with the wheel mount on the stroller frame and insert it into the wheel mount until it clicks into place . CLICK • Gently pull on the Rear Wheel to make sure it is properly attached .
BRAKE 1 Gently pull the Brake Lever into upright position until it clicks into place . RELEASE THE BRAKE 2 Pinch the gray tabs and pull the lever towards you . 3 Push the brake lever down until it is parallel with the frame .
CANOPY 1 Insert canopy attachments into canopy attachment brackets on each side of the stroller . Click into place . CLICK 2 Attach velcro along back of canopy to seat . 3 Snap the canopy straps to the back of the handlebar .
ADJUSTABLE LEGREST 1 Press the adjustment levers located underneath the legrest and move legrest up or down until desired position is reached . CUP HOLDER 2 Attach the cup holder to the attachment knob on the right side of the handlebar . Click into place . NO TE: Containers carrying hot liquids should not be used .
SAFETY HARNESS 1 To adjust harness height: Slide upper section of shoulder straps up and down to fit close to your child’ s shoulders . 2 To adjust harness length: Hold the plastic guide and pull the strap end to tighten, or pull the upper harness strap to loosen .
Page 15
3 Insert shoulder strap buckle into side strap buckle on both sides . 4 Insert connected harness and side strap buckles into the sides of the crotch buckle . 5 Press button on crotch buckle to release . 3 Insérer la boucle de la sangle de l’épaule des deux côtés de la boucle de la sangle sur le côté...
Page 16
SEAT - RECLINE 1 Pinch the clamp behind the seat and slide it down to desired recline . 2 Pull seat down on both sides to match recline position of clamp . Reverse steps to return to the upright position . WEATHER COVER 3 If desired, pull the weather cover down and over the seat back mesh .
SEAT - REMOVAL 1 Remove canopy . Unsnap all snaps around frame, including the fold strap . 2 On the back of the footwell, remove elastic loops from knobs . Slide fabric off of footwell folding mechanism . 3 Pull fabric upward off of seatback . RETRAIT DU SIÈGE 1 Enlever l’...
BASKET REMOVAL 1 From the rear of the stroller: Unsnap straps from hooks located near the rear wheels . 2 From the front of the stroller: Remove velcro straps from hook located under the front footbar . 3 Slide the 6 remaining attachment loops off of the corresponding attachment hooks on the stroller frame in the front and back of the stroller .
FOLDING 1 Remove the child from the seat . Unsnap the red safety straps from the frame . Press the release button located under the cap on the handlebar . 2 Pull upwards on the pull strap in the center of the seat with a gentle tug and your stroller will fold .
• Do not press, iron, dry clean, tumble dry or wring the fabric . • If the seat covers need to be replaced, only use parts from a Baby Jogger Authorized Dealer . They are the only ones that are guaranteed to have been safety tested and designed to fit this seat .
. concessionaire Baby Jogger autorisé . Ce sont les seuls qui sont garantie pour la sécurité et conçu pour ce siège . Pièces Plastiques/Métal •...
Page 22
. • Si el tapizado de los asientos debe ser reemplazado use partes de un distribuidor autorizado de Baby Jogger . Ellos son los únicos que garantizan que ha pasado controles de calidad y seguridad y diseñada para adaptarse a este asiento .
BABY JOGGER LIMITED WARRANTY Baby Jogger’ s Limited Warranty: Baby Jogger warrants that the frame is free of manufacturer defects for the lifetime of the product . Manufacturer’ s defects include but are not limited to the breaking of welds and frame tube damage .
GARANTIE LIMITÉE BABYJOGGER La garantie Baby Jogger: Baby Jogger garantie que le cadre est sans défaut du manufacturier pour la vie du produit . Défauts du manufacturier inclus mais n’est pas limité aux bris de la soudure et aux dommages du tube cadre . Tous les matériaux souples (textile) et toutes les autres pièces seront garantie pour un an à...
Page 25
GARANTÍA LIMITADA DE BABYJOGGER Garantía limitada de BabyJogger: Baby Jogger garantiza que el chasis está libre de defectos de fábrica durante la vida útil del producto . Los defectos de fábrica incluyen, entre otros, la rotura de los radios y los daños en los tubos del chasis .
Page 26
• Este carrinho não substitui um berço ou • AVISO: Este produto ficará instável se o uma cama . Se o seu filho precisar de peso recomendado pela Baby Jogger for dormir, deverá colocá-lo numa estrutura excedido . de carrinho adequada, num berço ou •...
Page 27
Guiador Botão de Libertação da Roda Traseira Botão de Dobrar o Guiador Cesta Porta-objectos Capa de chuva Roda Dianteira Bloqueio automático Torniquete/Fecho Suporte de Fixação da Capota Barra de Apoio para os Pés Suporte para Montagem de Acessórios Espaço para Pés Ajustável Punho Dobrável Fivela de Fecho Travão de Estacionamento...
Page 28
RODA TRASEIRA ESTRUTURA 1 Instalação 1 Retire o carrinho da caixa e desembale; • Alinhe o eixo da Roda Traseira com coloque as rodas de lado . o engaste da estrutura do carrinho e 2 Desdobre o carrinho pressionando insira-o no engaste da roda até fazer o botão de libertação do Bloqueio um clique quando atingir o encaixe .
Page 29
2 Na parte posterior dos espaço para pés, ARNÊS DE SEGURANÇA remova os laços de elástico dos botões . 1 Para ajustar a altura do arnês: Deslize Deslize o tecido para fora do mecanismo a parte superior das tiras de ombro de dobrar o espaço para pés .
. • Se for necessário substituir as capas do assento, utilize unicamente peças de um Agente Autorizado Baby Jogger . São as únicas que têm a garantia de terem sido testadas ao nível da segurança e de serem desenhadas para este assento .
Page 31
. A Baby Jogger USA tem termos, condições, modelos e critérios de testes diferentes . A Baby Jogger USA não deverá ser utilizada para se obter informações referentes a especificações ou condições de garantia .
Page 32
Imported for Baby Jogger in Europe by: KoolTrade Ltd • Unit 3, Orbital Way Denton, Manchester • United Kingdom M34 3QA Bichos Atrevidos S.L.U. • CIF:B82998949 Infante Don Luis 18, 28660 Boadilla-Madrid • Spain Tel. (+34) 91 485 5550 Haas Handelsagentur• Esbachgraben 4 94563 Bindlach •...