red lion MPFV12 Mode D'emploi page 3

Table des Matières

Publicité

7. Veillez à ce que le cordon électrique n'entre pas en contact avec des objets pointus,
des surfaces chaudes, de l'huile ou des produits chimiques. Évitez de tordre le cordon.
Remplacez ou réparez immediatement tout cordon usé ou endommagé.
8. Lorsque vous utilisez des fils plus longs que ceux fournis, veillez à ce que le fil soit d'un
calibre adéquat (Voir Utilisation).
Distance de la Source
d'alimention au Moteur
3,0 à 3,7 m.
3,8 à 7,4 m.
7,5 à 10,9 m.
inSTallaTion
aVeRTiSSeMenT : Pour toute installation où des dégâts matériels ou des blessures
corporelles sont à prévoir en cas de défaillance d'une pompe suite une panne de courant,
une fuite ou une obstruction au niveau de la ligne de refoulement, ou pour toute autre raison,
veillez à utiliser un ou plusieurs dispositifs de secours. Pour utiliser ce produit en toute
sécurité, il est nécessaire de se familiariser avec la pompe et aussi avec le liquide (produit
chimique, etc.) qui sera pompé. Cette pompe n'est pas adaptée pour certains liquides.
1. Placez la pompe le plus près possible de la source de liquide, pas plus de 2,1 mètres
au-dessus de la source de liquide et pas plus de 10,9 mètres de la source d'alimentation.
2. Utilisez un tuyau en plastique ou en tissu renforcé ou un tuyau métallique pour le côté de
la pompe réservé à l'aspiration afin d'éviter que le tuyau ne s'aplatisse ou ne se perce. La
tuyauterie de refoulement ne devrait jamais être plus large que celle de l'aspiration!
3. Fixez la tuyauterie d'aspiration à l'entrée et la tuyauterie de refoulement à la sortie
d'évacuation.
4. Évitez d'utiliser des sections à courbes car de l'air risque d'y demeurer bloqué.
5. Vérifiez la tuyauterie afin de vous assurer que les raccords ne présentent pas de fuites.
Toute fuite au niveau de la ligne d'aspiration réduira le rendement de la pompe et risque
d'empêcher son amorçage. La pompe doit toujours être correctement fixée; n'utilisez jamais
une pompe à moins qu'elle ne soit fixée à une solide fondation.
6. N'utilisez pas la pompe à sec car vous risquez d'endommager la roue et la garniture
mécanique.
7. Protégez la pompe des extrêmes de chaleur, de froid, et d'humidité. Cette pompe n'est
pas étanche est n'est pas sensée être utilisée dans des douches, saunas, ou autre endroit
susceptible d'être mouillé.
8. Le moteur à été conçu afin d'être utilisé dans un endroit propre et sec et ayant accès à une
source d'air frais. La température ambiante autour du moteur ne devrait jamais dépasser
40°C. Pour toute installation à l'extérieur, le moteur devrait être protégé par un cache de
protection ne gênant pas l'arrivée d'air autour du moteur. Cette unité n'est pas étanche et ne
doit pas être immerg ée dans l'eau ou tout autre liquide. Ne pas utiliser cette pompe dans
une piscine ou une cuve thermale ou à proximité de ces dernières.
9. Installez un clapet de pied et amorcez la pompe lorsque la hauteur de pompage est
supérieure et longeur à 1,8 mètre.
10. Si utilisée à bord d'un bateau, la pompe ne devrait pas être installée dans la cale.
FonCTionneMenT
aVeRTiSSeMenT : Déconnectez la batterie lorsque vous effectuez des réglages et des
réparations. Retirez tout d'abord le fil de terre de la batterie, puis le fil "sous tension" en
dernier.
1. Les pompes s'auto-amorcent et devraient s'amorcer dans les 30 secondes suivant le
démarrage de la pompe. Le fait de mouiller la roue avec du liquide pompé et en maintenant
cette dernière recouverte de vaseline allongera sa durée de vie et facilitera l'amorçage. Il suffit
de 30 secondes d'un fonctionnement à sec pour endommager la pompe. Veillez à conserver
la ligne d'aspiration la plus courte possible.
ReMaRQUe : La façon la plus facile d'amorcer la pompe (rnouiller la roue) si vous utilisez
un tuyau d'arrosage est de remplir le tuyau de refoulement; relevez légèrement le tuyau de
refoulement afin de retenir de l'eau et démarrer la pompe. Une autre méthode consiste à
débrancher le tuyau de refoulement de la pompe, faire une courbe en U avec le tuyau de
refoulement, remplir le tuyau puis le raccorder à nouveau (sans perdre d'eau) à la pompe.
Dans les deux cas l'eau derrière la roue scellera la pompe et cette dernière s'amorcera
presque immédiatement.
2. La pompe est équipée avec un moteur de CC 12 volt.
a. Pour que le moteur fonctionne, ce dernier doit être connecté à une batterie en bon état.
Utilisez une batterie du même type que celles utilisées pour les voitures, les camions, les
bateaux, etc. Le moteur fonctionnera indifféremment dans un sens ou dans l'autre. Par
conséquent, connectez le fil rouge à la borne positive (+) de la batterie, le fil noir à la
borne négative (–) de la batterie afin de le flux corresponde au sens de la flèche figurant
sur la plaque du couvercle. En inversant les fils de la batterie, la pompe refoulera par
l'orifice opposé.
b. Une tension basse risque de provoquer une dangereuse surchauffe et une défaillance
prématurée de la pompe. Pour éviter cela, veillez à ce que la tension de la batterie
soit maintenue et respectez le calibre de fil à utiliser lors de l'installation. Le moteur est
protégé contre les éclaboussures mais n'est pas étanche. NE PAS IMMERGER.
3. Veillez à ne pas pomper de liquides dont la température dépasse 60°C ou est inférieure à 4°C
afin de ne pas endommager la roue flexible.
4. aTTenTion : Ne pas faire fonctionner la pompe à sec. Il suffit de 30 secondes d'un
fonctionnement à sec pour endommager la roue de manière irréversible. Pour un résultat
optimum, les pompes doivent être amorcées lorsque vous les utilisez pour la première fois
afin de protéger la roue. Veillez à bien arrêter la pompe lorsque la source de liquide est
épuisée.
5. Ne pas opérer la pompe aux de la hauteur de pompage plus grandes que 35 pieds (15 psig).
Calibre de Fil
Recommandé
#14
#12
#10
DiReCTiVeS D'enTReTien
1. Déconnectez la pompe de la source d'alimentation de 12 volts avant tout entretien courant
de la pompe ou toute inspection. Le non-respect de ces consignes risque d'entraîner des
blessures corporelles. Déconnectez la batterie lorsque vous effectuez des réglages et des
réparations. Retirez tout d'abord le fil de terre de la batterie, puis le fil "sous tension" en dernier.
2. Veillez à toujours vidanger la pompe lorsque vous ne l'utilisez pas.
3. Si vous ne comptez pas utiliser la pompe pendant au moins un mois, rincez-la à l'eau douce
et retirez le couvercle du corps de la pompe, retirez la roue, nettoyez l'intérieur et appliquez
une bonne couche de vaseline à l'intérieur du corps et sur la roue avant de replacer la roue
dans le corps.
4. Vérifiez la pompe quotidiennement, de façon hebdomadaire et mensuelle etc. afin de vous
assurer de son bon fonctionnement. Si vous remarquez un changement quelconque, retirez
l'unité et remplacez ou réparez-la. Seul un électricien ou du personnel qualifié devrait tenter
de réparer cette unité. Toute réparation ou assemblage incorrects risque de provoquer une
électrocution.
5. POUR REMPLACER ROUE: Remplacer roue quand il est devenu porté ou endommagé.
a. Enlever plaque-couvercle monter les vis.
b. Enlever le joint de plaque-couvercle et plaque-couvercle.
c. Glisser a endommagé ou roue porté de l'arbre de moteur.
d. Nettoyer l'intérieur de la tête de pompe et la couverture le joint sceller surface. Faire
certain qu'il n'y a pas de corps étranger qu'encombrerait le roue'l'opération de s.
e. Appliquer la gelée de pétrole ou le lubrifiant similaire à l'intérieur de la tête de pompe
et l'hors du diamètre du roue.
f. Aligner le plat sur l'intérieur du raseur d'arbre de roue avec le plat sur l'arbre de
moteur. Pousser le roue à sa place, en tordant les camionnettes de roue dans une
rotation dans le sens des aiguilles d'une montre.
g. L'endroit nouveau joint sur la tête de pompe fait face à, aligne des trous et remplace
couvre.
h. Resserrer plaque-couvercle monter les vis également et bien ajusté.
INTRODUCCIÓN
ES
Adjunta a su bomba Red Lion, se encuentra una hoja de instrucciones que le proporciona la
informacion necesaria para poseer y hacer funcionar sin peligro su bomba Red Lion. La hoja
de instrucciones abarca principalmente los modelos corrientes de cada serie de bombas. El
formulario es aplicable a los demas modelos de la serie, que no aparecen enunciados por
número de catálogo en la seccion de la lista de piezas de repuesto de la hoja de instrucciones.
Si el número de catálogo de su bomba no aparece en la seccion de la lista de piezas de
repuesto, debe procederse con precaución al ordenar piezas de repuesto. Al ordenar piezas de
repuesto, indique siempre el número de catálogo de su bomba.
Los materiales y la mano de obra de la unidad Red Lion que usted ha adquirido, son óptimos.
Se ha fabricado para servirle sin tropiezos durante largo tiempo. Las bombas Red Lion se
embalan, inspeccionan y prueban cuidadosamente, para garantizar un funcionamiento y una
entrega sin peligro. Cuando reciba su bomba, examinela cuidadosamente, para veriticar que
durante el transporte no se haya roto ni averiado ninguna pieza. Si encuentra algun daño,
tome nota de él, e informe a la firma de la cual adquirió la bomba; ella le ayudará a cambiarla
o repararla, si es necesario.
LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES, ANTES DE INTENTAR INSTALAR, HACER
FUNCIONAR O REPARAR LA BOMBA RED LION. CONOZCA LOS USOS, LIMITACIONES
Y PELIGROS POTENCIALES DE LA BOMBA. PROTEJASE Y PROTEJA A LOS DEMAS,
OBSERVANDO TODAS LAS NORMAS DE SEGURIDAD. Sl NO SE OBEDECEN LAS
INSTRUCCIONES, PUEDEN PRODUCIRSE LESIONES, DAÑOS MATERIALES O AMBOS.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
DeSCRiPCión
La bomba de Red Lion ha sido disenada para uso comercial e industrial en general. La unidad
es para agua pero no es sumergible. Use esta bomba para transferir líquidos, vaciar o llenar
tanques, fregaderos o tazones. La bomba se puede usar para quitar pantoque agua, pero la
bomba no se debe localizar en el área de pantoque. La característica de autocebado funciona
con un máxima de 2,1 metros si el impulsor ha sido cebado previamente (mojado). Se incluye
la agarradera de transporte.
noTa: NO SE RECOMIENDA usar la unidad con detergentes jabonosos; gasolina; aceite
desechado; petróleo combustible; líquidos inflamables, explosivos o combustibles; ni con otros
fluidos que no son compatibles con los materiales de los componentes de la bomba. Esta
unidad no se debe usar en áreas encerradas. Servicio de bombeo intermitente (15 minutos
par hora).
eSPeCiFiCaCioneS
Energia electrica requerida: ........................................................................................... 12VDC
Requisitos de fusibles: ............................................................................................. 7 amperios
Temperatura máx. del líquido: ............................................................................................60°C
Temperatura min. del líquido: ...............................................................................................4°C
Cicio de servicio: ...................................................................................... 15 minutos por hora
noRMaS De SeGURiDaD
aDVeRTenCia : no la use para bombear fluidos inflamables o explosivos tales como
gasolina, aceite combustible, queroseno, etc. no la use en atmósferas inflamables y/o
explosivas. la bomba solo debe usarse con líquidos compatibles con los materials
componentes de la bomba. el no observar esta advertencia puede tener como resultado
lesíones personales y daños materiales.
3

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mpfv12camo

Table des Matières