Page 1
Rideau d’air Cortina de aire Воздушный нож mod. INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’EMPLOI ET L’ENTRETIEN INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION, USO Y MANTENIMIENTO ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ, ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ E 11/17 D 11/17 Cod. 4050401A...
Page 2
Cher client, Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez manifestée en achetant notre produit. Si vous suivez attentivement les indications contenues dans le présent manuel, nous sommes certains que vous apprécierez la qualité de notre machine. Nous vous prions de lire attentivement les indications contenues dans le manuel sur l’utilisation correcte de notre produit, en conformité...
Page 3
Avant la mise en service, lire attentivement le manuel d’instructions. Antes de la puesta en funcionamiento, hay que leer atentamente el manual de instrucciones Перед вводом в эксплуатацию внимательно прочитайте руководство по эксплуатации Attention ! Opérations particulièrement importantes et/ou dangereuses. ¡Atención! Operaciones particularmente importantes y/o peligrosas Внимание! Особо...
Français tretien et de la réparation, il est nécessaire de respecter les - RÈGLES FONDAMENTALES consignes suivantes : DE SÉCURITÉ • Toujours utiliser des gants de travail. • Ne pas exposer à des gaz inflammables. Il est interdit d'utiliser l'appareil aux enfants et aux personnes •...
Français - UTILISATION ET CONSERVATION - OBJECTIF DU MANUEL AVANT D'INSTALLER L'APPAREIL Le présent manuel d'instructions s'adresse à l'utilisateur de LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL l'appareil, au propriétaire et au technicien d'installation, et doit toujours être disponible pour toute consultation éventuelle. L'appareil ne peut être employé...
Français - TRANSPORT L'appareil est emballé dans des boîtes en carton. Une fois que l'appareil est déballé, contrôler qu'il n'ait subi aucun dommage et qu'il corresponde à la fourniture indiquée. En cas de dommages ou si le sigle de l'appareil ne corres- pond pas à...
Français - POIDS ET DIMENSIONS - LIMITES DE FONCTIONNEMENT DE L'UNITÉ EMBALLÉE Les données fondamentales relatives à l'appareil et à l'échangeur de chaleur sont les suivantes : Appareil et échangeur de chaleur : • Température maximum du fluide caloporteur : max. 80 °C. (LI-W) •...
Français - FONCTIONNEMENT ET (Fig. B) APPLICATION L'air est aspiré par le haut et soufflé vers le bas, de manière à créer un écran dans l'ouverture de la porte et à réduire au minimum la dispersion de chaleur. Pour obtenir une efficacité optimale, l'unité doit couvrir toute la largeur de la porte.
Français - BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES Consignes générales • Avant d'installer le rideau d'air, vérifier que la tension nominale d'alimentation soit de 230 V - 50 Hz. • S'assurer que l'installation électrique soit adaptée pour fournir non seulement le courant nécessaire au fonctionnement de l'unité...
LI-A Français RIDEAU D'AIR « LI-A » IL EST CONSEILLÉ DE LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER LE DISPO- SITIF DE COMMANDE. Les rideaux d'air LI-A sont dotés d'un dispositif de contrôle électro- nique prédisposé pour pouvoir exécuter de manière optimale diffé- rentes fonctions et modalités de réglage afin de mieux satisfaire les exigences d'installation.
LI-A Français - CARTE ÉLECTRONIQUE - UTILISATION DU ET BRANCHEMENTS DISPOSITIF DE COMMANDE (DSC) P1 = Bouton On / Stand By / Changement de vitesse DL1 = LED On / Stand By DL2 = Vitesse minimum L N N DL3 = Vitesse maximum •...
LI-W Français RIDEAU D'AIR « LI-W » Les rideaux d'air LI-W sont dotés d'un dispositif de contrôle électronique prédisposé pour pouvoir exécuter de manière optimale différentes fonctions et modalités de réglage afin de mieux satisfaire les exigences d'installation. Le réglage du dispositif de contrôle s'effectue avec le dispo- sitif de commande T-MB.
LI-W Français BRANCHEMENT DU CÂBLE Alimenter « côté commande » avec un réseau d'ali- mentation 230 Vac 50 Hz. D'ALIMENTATION PG 13,5 230VAC 50Hz N N N L L 1 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE ACTIONNEUR DE LA VANNE (LI-W) N N N L L 1 UTILISER DES ACTIONNEURS ON/OFF 230 V 50 HZ.
LI-E Français LI- 20 E RIDEAU D'AIR « LI-E » Les rideaux d'air LI-E sont dotés d'un dispositif de contrôle électronique pré- disposé pour pouvoir exécuter de manière optimale différentes fonctions et modalités de réglage afin de mieux satisfaire les exigences d'installation. Le réglage du dispositif de contrôle s'effectue avec le dispositif de com- mande T-MB.
LI-E Français Alimenter « côté commande » avec un réseau d'ali- BRANCHEMENTS DES CÂBLES 230 Vac 50 Hz. mentation D'ALIMENTATION PG 13,5 230VAC 50Hz N N N L L 1 Alimenter « côté puissance » avec un réseau 400 Vac 50 Hz 3 P d'alimentation Utilisation du presse-étoupe...
Français LI-W / LI-E - CARTE ÉLECTRONIQUE - CONFIGURATION DES DU DISPOSITIF DE COMMANDE COMMUTATEURS DIP 1 2 3 4 DIP N° 1 et 2 - CONFIGURATION DES TEMPS DE POST- VENTILATION ( Fonction associée au DSC - contact porte ) 0 sec.
Français LI-W / LI-E terminale du câble. Ne pas écraser le câble au niveau des presse- - FONCTIONNEMENT étoupes ou des supports de sécurité. MASTER-SLAVE - Toujours respecter la position des couleurs au niveau des points de départ et d'arrivée du raccordement. Gestion de plusieurs appareils branchés en série avec la télécommande.
Français LI-W / LI-E INSTALLATION DU DISPOSITIF DE COMMANDE - DISPOSITIF DE COMMANDE Séparer la partie frontale du dispositif de commande de la plaque MURAL T-MB (COD. 9066331E) arrière en appuyant, avec un tournevis, sur la languette de blocage située sur la partie supérieure du dispositif de commande (Fig.1) ; REMARQUES GÉNÉRALES T-MB est un dispositif de commande pour installation Positionner le panneau arrière sur le mur et marquer les points de...
Français LI-W / LI-E Fig. 2 Selv Board T-MB ATTENTION ! Pour effectuer les branchements électriques au dis- positif de commande T-MB, il est nécessaire de retirer le protection isolante de la borne. Une fois les branchements électriques effec- CONFIGURATION DES COMMUTATEURS DIP tués, remettre la protection en place comme sur la figure 2.
Français LI-W / LI-E UTILISATION DU DISPOSITIF DE COMMANDE (Fig. « A ») On/Off : (Fig. « A ») • Appuyer sur la touche ON/OFF pour allumer le dispo- sitif de commande. • Appuyer à nouveau sur la touche ON/OFF pour éteindre le dispositif de commande.
Page 25
Français LI-W / LI-E CONFIGURATION DE L'HORLOGE (Fig. « E ») (Fig. « E ») - Appuyer sur la touche « M » : le symbole du mode commence alors à clignoter. - Appuyer sur les touches ( ) ou ( ), jusqu'à...
Page 26
Français LI-W / LI-E 2 - Programmation (Fig. 2 - « G ») (Fig. « G ») - Appuyer sur la touche « M » ; le symbole du mode de fonctionnement commence alors à clignoter ; - Appuyer sur les touches ( ) ou ( ) jusqu'à...
Français - ENTRETIEN - ACCESSOIRES - TOUTES LES UNITÉS - ATTENTION ! Code 9042090 DÉBRANCHER L'ALIMENTATION DE L'AP- - « DSC » CONTACT PORTE PAREIL AVANT TOUTE INTERVENTION DE NETTOYAGE ET D'ENTRETIEN Seul le personnel préposé à l'entretien et préala- blement formé...
Español Durante la instalación, el mantenimiento y la reparación, por - REGLAS FUNDAMENTALES motivos de seguridad, es necesario atenerse a lo siguiente: DE SEGURIDAD • Utilice siempre guantes de trabajo. • No se exponga a gases inflamables. Está prohibido que los niños o personas inhábiles y sin asis- •...
Español - USO Y CONSERVACIÓN - OBJETIVO DEL MANUAL ANTES DE INSTALAR EL EQUIPO Este manual de instrucciones está dirigido al usuario de LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL la máquina, al propietario y al técnico instalador y debe estar siempre a disposición para cualquier consulta El equipo no puede utilizarse: eventual.
Page 30
Español - TRANSPORTE El equipo se embala en cajas de cartón. Una vez que el equipo se ha desembalado, controle que no haya daños y que corresponda con el suministro. En caso de daños o de sigla del equipo no correspon- diente con el pedido, diríjase al revendedor citando la serie y el modelo.
Español - PESOS Y DIMENSIONES - LÍMITES DE USO UNIDAD EMBALADA Los datos fundamentales relativos al equipo y al inter- cambiador de calor son los siguientes: Equipo e intercambiador de calor: • Temperatura máxima del fluido intercambiador de calor: máx. 80 °C. (LI-W) •...
Español - FUNCIONAMIENTO Y (Fig. B) APLICACIÓN El aire se aspira por arriba y se emite hacia abajo, para crear una pantalla en la luz de la puerta y reducir al mínimo la dispersión de calor. Para conseguir la mayor eficiencia, la unidad debe cubrir toda la anchura de la puerta.
Español - CONEXIONES ELÉCTRICAS Prescripciones generales • Antes de instalar la cortina de aire, compruebe que la tensión nominal de alimentación sea de 230 V - 50 Hz. • Asegúrese de que la instalación eléctrica sea adecuada para suministrar, además de la corriente de ejercicio necesaria para la unidad, también la corriente necesaria para alimentar los electrodomésticos y equipos que se estén utilizando.
Page 38
LI-A Español CORTINA DE AIRE “LI-A“ RECOMIENDA LEER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL MANDO. Las cortinas de aire LI-A disponen de un control elec- trónico preparado para realizar diversas funciones y modalidades de regulación y satisfacer mejor las exi- gencias de instalación.
LI-A Español - TARJETA ELECTRÓNICA - USO DEL MANDO Y CONEXIONES (DSC) P1 = Pulsador On / Stand By / Cambio de velocidad DL1 = Led On / Stand By DL2 = Velocidad mínima L N N DL3 = Velocidad máxima •...
LI-W Español CORTINA DE AIRE “LI-W“ Las cortinas de aire LI-W disponen de un control elec- trónico preparado para realizar diversas funciones y modalidades de regulación y satisfacer mejor las exi- gencias de instalación. El control está regulado por el mando T-MB. SE RECOMIENDA LEER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTI- - CONEXIÓN...
LI-W Español CONEXIÓN DEL CABLE Alimente el “lado mando” con dorsal 230 V ca 50 Hz. DE ALIMENTACIÓN PG 13,5 230VAC 50Hz N N N L L 1 CONEXIÓN ELÉCTRICA ACTUADOR DE LA VÁLVULA (LI-W) N N N L L 1 UTILICE ACTUADORES ON/OFF DE 230 V CA 50 HZ.
Page 42
LI-E Español LI- 20 E CORTINA DE AIRE “LI-E“ Las cortinas de aire LI-E disponen de un control elec- trónico preparado para realizar diversas funciones y modalidades de regulación y satisfacer mejor las exi- gencias de instalación. El control está regulado por el mando T-MB. CONSUMO DE RESISTENCIA ELÉCTRICA Modelo 7000 W...
Page 43
LI-E Español Alimente el “lado mando” con dorsal CONEXIONES DE LOS CABLES 230 V ca 50 Hz. DE ALIMENTACIÓN PG 13,5 230VAC 50Hz N N N L L 1 Alimente el “lado potencia” con dorsal 400 V ca 50 Hz 3 P Utilización de prensa de cable suministrado...
Page 44
Español LI-W / LI-E - TARJETA ELECTRÓNICA - CONFIGURACIÓN DIP DEL MANDO 1 2 3 4 DIP N.° 1 y 2 - CONFIGURACIÓN DE TIEMPOS DE POST VENTILACIÓN ( Función asociada al DSC - contacto puerto ) 0 sec. 30 sec. 60 sec. 90 sec. T-MB DEFAULT POSICIÓN...
Page 45
LI-W / LI-E Español - respete siempre la posición de los colores en los puntos de - FUNCIONAMIENTO partida y llegada de la conexión. MASTER-SLAVE - una vez realizado el cableado, controle visualmente y físi- camente que los cables estén sanos y colocados correcta- Gestión de varios equipos, conectados en serie, con el mente.
Page 46
Español LI-W / LI-E INSTALACIÓN DEL MANDO - MANDO DE PARED T-MB Separe la parte delantera del mando de la placa trasera, (CÓD. 9066331E) presionando con un destornillador la lengüeta de bloqueo colocada en la parte superior del mando. NOTAS GENERALES T-MB es un mando para la instalación en la pared, que Coloque el panel trasero en la pared y marque los puntos puede conectarse a los equipos LI-W y LI-E que dispo-...
Page 47
LI-W / LI-E Español Fig. 2 Selv Board T-MB ¡ATENCIÓN! : Para efectuar las conexiones eléctricas del mando T-MB es preciso quitar la protección aislante del borne. Una vez efectuadas las conexiones eléctricas, CONFIGURACIÓN DIP vuelva a poner la protección como se ilustra en la figura 2. Vuelva a montar la parte delantera del mando introduciendo primero las dos lengüetas presentes en la parte inferior;...
Page 48
Español LI-W / LI-E USO DEL MANDO (fig. “A”) On/Off: (fig. “A”) • Presionando la tecla ON/OFF, el mando se enciende. • Presionando nuevamente la tecla ON/OFF, el mando se apaga. • La indicación del estado “ON” o “OFF” se visualiza en la pantalla.
Page 49
LI-W / LI-E Español CONFIGURACIÓN DEL RELOJ (fig. “E”) (fig. “E”) - Presione la tecla “M”: el símbolo de la modalidad empieza a parpadear. - Presione las teclas ( ) o ( ), hasta seleccionar el sím- bolo del reloj “ ”;...
Page 50
Español LI-W / LI-E 2 - Programación (fig.”G”) (fig. “G”) - Presione la tecla “M”; el símbolo de la modalidad de funcionamiento empieza a parpadear; - Presione la tecla ( ) o ( ) hasta seleccionar el sím- bolo del reloj “ “;...
Page 51
Español - MANTENIMIENTO - ACCESORIOS - TODAS LAS UNIDADES - ¡ATENCIÓN! Código 9042090 ANTES DE REALIZAR CUALQUIER LIMPIEZA - “DSC” CONTACTO PUERTO - Y MANTENIMIENTO, DESCONECTE LA ALI- MENTACIÓN DEL EQUIPO Solamente el personal encargado del mantenimiento y previamente instruido, puede intervenir en los equipos. Los motores de los ventiladores y los demás componentes no necesitan mantenimiento, sino solamente una limpieza periódica.
Русский целях обеспечения безопасности, необходимо следовать следу- - ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА ющим правилам: ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ • Всегда использовать рабочие перчатки. • Не подвергать воздействию горючего газа. Запрещается использование прибора детьми или недееспособ- • Не размещать на решётках никакие предметы. ными лицами без посторонней помощи. Убедиться, что...
Русский - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ - ЦЕЛЬ РУКОВОДСТВА ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ ПРИБОРА Данное руководство с инструкциями преднаначено для пользова- ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО теля машины, для её владельца, для технического специалиста, осуществляющего установку, и оно должно всегда находиться в Прибор нельзя использовать в следующих случаях: распоряжении...
Page 54
Русский - ТРАНСПОРТИРОВКА Прибор упаковывается в картонные коробки. После распаковки прибора проверить его на отсутствие повреж- дений и на соответствие объёму поставки. В случае наличия повреждений или несоответствия кода при- бора следует обратиться к своему дистрибьютору, указав серию и модель. :Только...
Page 55
Русский - ВЕС И РАЗМЕРЫ - ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ПРЕДЕЛЫ ЕДИНИЦА УПАКОВКИ Основные данные оборудования и теплообменника: Оборудование и теплообменник: • Максимальная температура жидкости-теплоносителя: макс. 80°C. (LI-W) • Максимальная температуры выхода воздуха: 55°C. • Максимальное рабочее давление: 1000 кПа. • Напряжение питания: 230В - 50Гц. •...
Русский - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ LI -W LI -E ГИДРАВЛИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ Габариты (MM) Модель 2185 1150 1650 1862 1328 Вес (kg) Вес с упаковкой Вес без упаковки Модель гаечная тип резьба LI-A 45,9 67,1 LI-W 51,9 74,1 LI-E 50,9 73,1 МАКС. ПОТРЕбЛЕНИЕ Объем...
Page 57
Русский - ПРИНЦИП РАБОТЫ И (рис. B) ПРИМЕНЕНИЕ Воздух всасывается сверху и направляется вниз, таким обра- зом, чтобы создать экран в просвете двери и свести к минимуму потерю тепла. Для обеспечения максимальной эффективности блок должен охватывать всю ширину двери. 4,50 m Эффективность...
Русский - ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ Общие требования • Перед установкой воздушного ножа проверить, что номинальное напряжение источника питания составляет 230В - 50 Гц. • Убедитесь, что электрическая система приспособлена для подачи, помимо рабочего тока, необходимого для работы блока, также тока, необходимого для питания других используемых бытовых приборов и устройств. •...
Page 62
LI-A Русский ВОЗДУШНЫЙ НОЖ “LI-A“ РЕКОМЕНДУЕТСЯ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТРОЙ- СТВА УПРАВЛЕНИЯ. Воздушные ножи LI-A оснащены системой электронного кон- троля, приспособленной к выполнению различных функций и режимов регулировки, таким образом, чтобы наилучшим обра- зом удовлетворить потребности установки. Можно...
LI-A Русский - ЭЛЕКТРОННАЯ ПЛАТА - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА И СОЕДИНЕНИЯ УПРАВЛЕНИЯ (DSC) P1 = Кнопка Вкл / Ожидание / Смена скорости DL1 = Сид Вкл / Ожидание L N N DL2 = Минимальная Скорость DL3 = Максимальная Скорость • При включённой мощности (Power On) система контроля возвращается к...
LI-W Русский ВОЗДУШНЫЙ НОЖ “LI-W“ Воздушные ножи LI-W оснащены системой электронного кон- троля, приспособленной к выполнению различных функций и режимов регулировки, таким образом, чтобы наилучшим обра- зом удовлетворить потребности установки. Контроль регулируется с помощью устройства управления T-MB. РЕКОМЕНДУЕТСЯ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ЭТИ...
Page 65
LI-W Русский Подключить питание “стороны управления” с помощью маги- СОЕДИНЕНИЕ КАБЕЛЯ страли 230В пер.т. 50 Гц. ПИТАНИЯ ПГ 13,5 230VAC 50Hz N N N L L 1 ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ МЕХАНИЗМ КЛАПАНА (LI-W) N N N L L 1 ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРИВОДЫ ВКЛ/ВЫКЛ...
Page 66
LI-E Русский LI- 20 E ВОЗДУШНЫЙ НОЖ “LI-Е“ Воздушные ножи LI-Е оснащены системой электронного кон- троля, приспособленной к выполнению различных функций и режимов регулировки, таким образом, чтобы наилучшим обра- зом удовлетворить потребности установки. Контроль регулируется с помощью устройства управления T-MB. Модель...
Page 67
LI-E Русский Подключить питание “стороны управления” с СОЕДИНЕНИЯ КАБЕЛЕЙ помощью магистрали ПИТАНИЯ 230 В пер.т. 50 Гц. ПГ 13,5 230VAC 50Hz N N N L L 1 Подключить питание “стороны мощности” с 400 В пер.т. 50 Гц 3 Ф помощью магистрали Использование...
Page 68
Русский LI-W / LI-E - ЭЛЕКТРОННАЯ ПЛАТА - НАСТРОЙКА DIP УПРАВЛЕНИЯ 1 2 3 4 DIP N° 1 и 2 - НАСТРОЙКИ ВРЕМЕНИ ПОСТ-ВЕНТИЛЯЦИИ ( Функция связана с DSC - контакт двери ) 0 sec. 30 sec. 60 sec. 90 sec. T-MB DEFAULT Положение...
Page 69
LI-W / LI-E Русский - всегда соблюдать расположение цветов в отношении пунктов - ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ВЕДУЩЕГО - начала и завершения подключения. ВЕДОМОГО УСТРОЙСТВА - по завершении монтажа кабельной электропроводки прове- рить визуально и физически правильность их расположения. Управление несколькими приборами, в последовательном соединении, с...
Русский LI-W / LI-E УСТАНОВКА УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ - НАСТЕННОЕ УПРАВЛЕНИЕ T-MB Отделить переднюю часть устройства управления от задней (КОД 9066331E) пластины, нажимая с помощью отвертки на фиксатор, располо- женный на верхней части устройства управления. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ T-MB - это устройство управления для установки на стену, кото- Установить...
Page 71
LI-W / LI-E Русский Рис. 2 Selv Board T-MB ВНИМАНИЕ! Для выполнения электрических подключений на устройстве управления T–MB необходимо снять защитную изоляцию с клеммы. УСТАНОВКА DIP После выполнения электрических подключений вновь установить защит- ное ограждение, как показано на рисунке 2. Установить...
Page 72
Русский LI-W / LI-E ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ (рис. “A”) On/Off (вкл/выкл): (рис. “A”) • Нажатием на кнопку ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ) устройство управле- ния включается. • Повторным нажатием на кнопку ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ) устрой- ство управления выключается. • Обозначение состояния “ON” (ВКЛ) o “OFF” (ВЫКЛ) отобража- °C ется...
Page 73
LI-W / LI-E Русский НАСТРОЙКИ ЧАСОВ (рис. “E”) (рис. “E”) - Нажать кнопку “M”: знак режима работы начнет мигать. - Нажимать на кнопки ( ) или ( ) до тех пор, пока не появится знак часов “ ”; Подтвердить кнопкой “M”. °C AUTO - Повторно...
Page 74
Русский LI-W / LI-E 2 - Программирование (рис.”G”) (рис. “G”) - Нажать на кнопку “M”; знак режима работы начнет мигать; - Нажимать на кнопку ( ) или ( ) до тех пор, пока не будет выбран знак часов “ “; подтвердить кнопкой “M”. - Нажать...
Русский - ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ - КОМПЛЕКТУЮЩИЕ - ВСЕ УСТРОЙСТВА - ВНИМАНИЕ! Код 9042090 ПЕРЕД ЛЮБОЙ ОЧИСТКОЙ И ТЕХОБСЛУЖИВА- - “DSC” КОНТАКТ ДВЕРИ - НИЕМ ОТКЛЮЧИТЬ ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ ПРИБОРА Только персонал, ответственный за выполнение технического обслуживания и предварительно обученный, может выполнять работы на приборе. Двигатели...
- SCHÉMAS DE RACCORDEMENT - ESQUEMAS DE CONEXIÓN LÉGENDE LEYENDA M1-M2 = Motoventilateur M1-M2 = Motoventilador = Carte électronique de contrôle LI-A = Tarjeta electrónica de control LI-A SELV = Carte électronique de contrôle LI-W et LI-E SELV = Tarjeta electrónica de control LI-W y LI-E = Vanne d'eau chaude = Válvula de agua caliente R1-R3 = Résistance électrique Ier stade...
Page 77
SE-0498 “LI-A” Power Supply Po Po 230Vac 50Hz 3x1.5 mmq 230V 50Hz LI 20 A 230V 50Hz...
Page 78
SE-0498 “LI-A” • Controllo di più apparecchi su segnale di un unico comando remoto. • Control of multiple devices on a single remote control signal. • Contrôle de plusieurs appareils sur signal d’une unique commande à distance. • Steuerung mehrerer Geräte über ein einzelnes externes Steuersignal.
Page 79
SE-0499 “LI-W” 3x1.5 mmq Power Supply 230Vac 50Hz 230V 50Hz LI 20 W 230V 50Hz T-MB DIP3=ON DIP4=ON DIP3=ON DIP5=OFF SELV Board POWER Board...
Page 84
The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonization legislation. 2014/35/UE 2014/30/UE 2006/42/EC 2011/65/EC 2009/125/EC Il fascicolo tecnico è costituito presso: Sabiana S.p.A. Via Piave 53, 20011 Corbetta (MILANO-ITALY) The technical file is made at: Sabiana S.p.A. Via Piave 53, 20011 Corbetta (MILANO-ITALY)