Atlas Copco BBD 94-DSI Prescriptions De Sécurité Et Instructions Pour L'opérateur
Atlas Copco BBD 94-DSI Prescriptions De Sécurité Et Instructions Pour L'opérateur

Atlas Copco BBD 94-DSI Prescriptions De Sécurité Et Instructions Pour L'opérateur

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

BBD
Safety and operating instructions
DSI rock drills
Prescriptions de sécurité et instructions pour
l'opérateur
Perforateur DSI
Sicherheits- und Betriebsanleitung
DSI Bohrhämmer
Instrucciones de seguridad y de funcionamiento
Perforadoras DSI
Instruções de segurança e operação
Perfuradores de rocha DSI
Istruzioni per la sicurezza e per l'uso
Perforatrici DSI
Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok
DSI Bergborrmaskiner
© 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29
Original instructions
94-DSI

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Atlas Copco BBD 94-DSI

  • Page 1 Perforadoras DSI Instruções de segurança e operação Perfuradores de rocha DSI Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Perforatrici DSI Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok DSI Bergborrmaskiner © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Original instructions...
  • Page 3 SVENSKA............... . 170 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29...
  • Page 4: Table Des Matières

    Drilling............... 18 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29...
  • Page 5 Appendix A (3/3)..............29 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29...
  • Page 7: Introduction

    Safety and operating instructions Introduction Thank you for choosing a product from Atlas Copco. Since 1873, we have been committed to finding new and better ways of fulfilling our customers' needs. Through the years, we have developed innovative and ergonomic product designs that have helped customers improve and rationalize their daily work.
  • Page 8: Safety Instructions

    Respiratory protection when appropriate ● ● Protective gloves Proper protective boots ● Appropriate work overall or similar clothing (not ● loose-fitting) that covers your arms and legs. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Original instructions...
  • Page 9: Operation, Precautions

    ► fumes or dust. ► Make sure that there are no undetected sources of gas or explosives. Never drill in an old hole. ► © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Original instructions...
  • Page 10 Keep the workplace free from foreign objects. ► recommended in the operating and safety ► Ensure that the work piece is securely fixed. instructions © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Original instructions...
  • Page 11 Before resuming the work, find and remove the cause of the increased vibrations. ► Never grab, hold or touch the inserted tool when using the machine. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Original instructions...
  • Page 12: Maintenance, Precautions

    Storage, precautions ♦ Keep the machine and tools in a safe place, out of the reach of children and locked up. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Original instructions...
  • Page 13: Overview

    If converted, flushing will be ducted through two concentric tubes, the outer one for air and the inner one for water. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Original instructions...
  • Page 14: Main Parts

    See safety and operating instructions before the "Appendix A" for dimensional drawings of machine is used for the first time. attachments. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Original instructions...
  • Page 15: Adequate Feed Force

    25 mm (1”) should be used. If the hose length is between 30 and 100 meters, a hose with a minimum internal diameter of 50 mm (2”) should be used. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Original instructions...
  • Page 16: Connecting A Water Separator

    Recommended operating pressure to follow your previous bore. is 6 bar. Before drilling, check that the flushing hole in the drill steel is not blocked. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Original instructions...
  • Page 17: Fitting The Drill Steel

    2. Insert the drill steel in the chuck. 3. Push back the retainer. 3. When the drill bottoms, push back the retainer to lock it. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Original instructions...
  • Page 18: Operation

    Follow the maintenance instructions carefully. Remote control The rock drill is operated by remote controls, mounted in a suitable position and connected to the rock drill. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Original instructions...
  • Page 19: Differences Between Original Parts And Pattern Parts

    In addition the depth of the figures and the spacing between the figures in each group are the same. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Original instructions...
  • Page 20: Checking For Wear

    4. Check that the rock drill is receiving enough lubrication. Fill the lubricator if necessary. 5. Drain the water separator. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Original instructions...
  • Page 21: Disposal

    © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Original instructions...
  • Page 22: Technical Data

    Damaged flushing hole in the shank Change drill steel Chipping of the piston tip Misalignment of the shank Change the drill steel or chuck bushing or both © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Original instructions...
  • Page 23: Machine Data

    We, Atlas Copco Construction Tools AB, cannot be held liable for the consequences of using the declared values, instead of values reflecting the actual exposure, in an individual risk assessment in a work place situation over which we have no control.
  • Page 24: Noise And Vibration Data

    25 mm ( 1 in.), 20 m (65 ft) 9030 2111 00 Rock Drill AIR-OIL 10 l 8099 0201 10 Rock Drill AIR-OIL 208 l 8099 0201 28 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Original instructions...
  • Page 25: Conversion To Water Flushing

    3100 9646 00 O-ring 0663 2125 00 Adapter 3121 0575 00 Packing 3100 9653 00 Adapter 3100 9652 00 Hose nipple 3100 9654 00 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Original instructions...
  • Page 26: Ec Declaration Of Conformity

    EC Declaration of Conformity EC Declaration of Conformity (EC Directive 2006/42/EC) We, Atlas Copco Construction Tools AB, hereby declare that the machines listed below conform to the provisions of EC Directive 2006/42/EC (Machinery Directive), and the harmonised standards mentioned below.
  • Page 27: Appendixes

    BBD 94-DSI Safety and operating instructions Appendixes Appendix A (1/3) mm (in.) © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Original instructions...
  • Page 28: Appendix A (2/3)

    Safety and operating instructions BBD 94-DSI Appendix A (2/3) mm (in.) © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Original instructions...
  • Page 29: Appendix A (3/3)

    BBD 94-DSI Safety and operating instructions Appendix A (3/3) mm (in) Nut, M 24 Wear bushing, Ø24 x Ø28 x15 Spacer © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Original instructions...
  • Page 30 Forage..............45 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29...
  • Page 31 Annexe A (3/3)..............56 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29...
  • Page 33: Introduction

    également des conseils et vous indiquent comment effectuer la maintenance de routine du marteau perforateur. Vous devez lire ces instructions attentivement et les comprendre avant d'utiliser le marteau perforateur pour la première fois. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Instructions d’origine...
  • Page 34: Consignes De Sécurité

    ► Vérifiez que les raccords d'air comprimé sont correctement fixés. Ne jamais porter une machine pneumatique par ► le flexible d'air. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Instructions d’origine...
  • Page 35: Fonctionnement, Précautions

    Vérifiez que l'outil d'insertion utilisé possède la bonne taille d'emmanchement et les dimensions pour lesquelles la machine est prévue. Ne jamais utiliser un outil d'insertion sans collet. ► © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Instructions d’origine...
  • Page 36 être efficace pour le type de substance en cause (et le cas échéant, approuvée par l’autorité gouvernementale pertinente). Travailler dans une zone bien ventilée. ► © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Instructions d’origine...
  • Page 37 à des poussières et des fumées nocives devront être établis et mis en œuvre sur les conseils d’experts en santé et sécurité. Consultez ces experts. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Instructions d’origine...
  • Page 38 (et celle de l'exposition aux vibrations) et peuvent induire ou contribuer à des niveaux plus élevés d'exposition aux vibrations. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Instructions d’origine...
  • Page 39: Maintenance, Précautions

    « résonnent ». Stockage, précautions ♦ Conservez la machine et les outils bien verrouillés, dans un endroit sûr, hors de la portée des enfants. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Instructions d’origine...
  • Page 40: Vue D'ensemble

    Le système d'injection peut, le cas échéant, servir à l'injection d'eau. Dans ce cas, le rinçage est assuré via deux tubes concentriques : le © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Instructions d’origine...
  • Page 41: Principales Pièces

    (C) sur le berceau. Type de machine Pression d'air comprimé maximale autorisée Numéro de série © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Instructions d’origine...
  • Page 42: Adaptez La Force D'avance

    être connecté soit à l'arrivée d'air, soit à l'arrivée d'eau pour obtenir un débit suffisant. Pour obtenir un bon © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Instructions d’origine...
  • Page 43: Branchement D'un Séparateur D'eau

    Mesurez la pratiqué dans le fleuret n'est pas bouché. pression à proximité du raccord d'entrée. La pression de service recommandée est de 6 bar. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Instructions d’origine...
  • Page 44: Fixation Du Fleuret

    3. Refermez le dispositif de retenue. 2. Insérez le fleuret dans le porte-douille. 3. Quand le fleuret est en butée, repoussez le décaleur pour le verrouiller. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Instructions d’origine...
  • Page 45: Commande

    Faites fonctionner toujours couverts d'un film d'huile. la perforatrice pendant quelques secondes pour la purger de l'eau et de l'humidité, une fois l'eau coupée. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Instructions d’origine...
  • Page 46: Maintenance

    Les concurrents qui copient nos pièces marquent souvent des pièces plus onéreuses. Certaines pièces indiquent uniquement un numéro de série, mais certaines présentent aussi une marque © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Instructions d’origine...
  • Page 47: Contrôle De L'usure

    Assurez-vous qu'aucun corps étranger ne pénètre ● dans l'appareil. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Instructions d’origine...
  • Page 48: Destruction D'une Machine Usagée

    être recyclée et que tout impact négatif sur l'environnement soit aussi faible que possible, et conformément aux réglementations locales. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Instructions d’origine...
  • Page 49: Caractéristiques Techniques

    L'emmanchement du fleuret doit aussi présenter un revêtement d'huile. Vérifiez que le graisseur est bien connecté dans la bonne direction. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Instructions d’origine...
  • Page 50: Caractéristiques De La Machine

    Calibre pour emmanchement hexagonal de la douille de rotation de 22 mm ( ⁄ ") Atlas Copco N° 3091 0038 00. Utilisez la jauge de pression Atlas Copco N° 9090 0550 80 pour vérifier la pression d'eau et d'air. Caractéristiques de la machine Dimension de Alésage du...
  • Page 51: Données Relatives Au Bruit Et Aux Vibrations

    Atlas Copco Construction Tools AB, ne peut être tenu pour responsable des conséquences d'une utilisation des valeurs déclarées à la place des valeurs correspondant à l'exposition réelle, dans le cadre d'une évaluation des risques sur un lieu de travail dont nous ne maîtrisons aucun élément.
  • Page 52: Conversion Vers Le Rinçage À L'eau

    Joint torique 0663 2125 00 Adaptateur 3121 0575 00 Garniture d'étanchéité 3100 9653 00 Adaptateur 3100 9652 00 Raccord pour flexible 3100 9654 00 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Instructions d’origine...
  • Page 53: Déclaration Ce De Conformité

    Déclaration CE de conformité Déclaration CE de conformité (Directive 2006/42/CE) Nous, Atlas Copco Construction Tools AB, déclarons par la présente que les machines énumérées ci-dessous sont conformes aux dispositions de la directive européenne 2006/42/CE (directive « Machines »), et des normes harmonisées mentionnées ci-dessous.
  • Page 54: Annexes

    Prescriptions de sécurité et instructions pour BBD 94-DSI l’opérateur Annexes Annexe A (1/3) mm (in.) © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Instructions d’origine...
  • Page 55 BBD 94-DSI Prescriptions de sécurité et instructions pour l’opérateur Annexe A (2/3) mm (in.) © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Instructions d’origine...
  • Page 56 Prescriptions de sécurité et instructions pour BBD 94-DSI l’opérateur Annexe A (3/3) mm (in) Écrou, M 24 Bague d'usure, Ø24 x Ø28 x15 Entretoise © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Instructions d’origine...
  • Page 58 Bohren..............74 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29...
  • Page 59 Anhang A (3/3)..............84 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29...
  • Page 61: Einleitung

    BBD 94-DSI Sicherheits- und Betriebsanleitung Einleitung Wir danken Ihnen für die Wahl eines Produkts von Atlas Copco! Seit 1873 sind wir bestrebt, die Wünsche und den Bedarf unserer Kunden optimal zu decken. Unsere innovativen und ergonomischen Produktlösungen dienen der Kostensenkung und somit der besseren Rentabilität der Unternehmenstätigkeit des Kunden.
  • Page 62: Sicherheitshinweise

    Verlassen Sie sich immer auf Ihren gesunden ► Stellen Sie sicher, dass sämtliche Menschenverstand. Druckluftanschlüsse korrekt befestigt sind. Tragen Sie eine Druckluftmaschine niemals am ► Druckluftschlauch. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 63: Betrieb, Vorsichtsmaßnahmen

    Händen und Fingern. ► Stellen Sie sicher, dass das Werkzeug die für die Maschine passende Größe und Schaftlänge besitzt. ► Verwenden Sie niemals Werkzeuge ohne Bund. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 64 Arbeiten Sie in einem gut belüfteten Bereich. Verfügt die Maschine über ein Abgasrohr, richten ► Sie dieses so aus, dass die Staubaufwirbelungen in staubigen Umgebungen möglichst gering sind. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 65 Mitarbeitern und anderen Personen vor gefährlichen Stäuben und Abgasen sollten entsprechend dem Rat von Gesundheits- und Sicherheitsexperten erstellt und implementiert werden. Lassen Sie sich von Experten beraten. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 66 Anlehnen irgendeines Körperteils an die Maschine, um die Vorschubkraft zu erhöhen. Wichtig ist auch, beim Zurückziehen des Werkzeugs aus der aufgebrochenen Bearbeitungsfläche den Start- und Stoppschalter nicht gedrückt zu halten. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 67: Wartung, Vorsichtsmaßnahmens

    Sie sicher, dass dieser angebracht und in einwandfreiem Zustand ist. ► Tragen Sie stets einen Gehörschutz. Verwenden Sie dämpfende Materialien, um das ► „Klingeln“ von Werkstücken zu vermeiden. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 68: Übersicht

    über einen 12,5-mm-Lufteinlassnippel (½ ") in der Kopfrückseite versorgt wird. Das Spülsystem kann bei Bedarf auf Wasserspülung umgestellt werden. In diesem Fall wird die Spülung durch zwei © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 69: Hauptkomponenten

    Bohrhammers muss als zentraler Punkt zur Befestigung am Trägergerät verwendet werden. Zur weiteren Sicherung muss die Stütze (C) am Trägergerät befestigt werden. Maschinentyp Max. zulässiger Druckluftdruck Seriennummer © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 70: Richtige Vorschubkraft

    100 m sollte ein Innendurchmesser von angeschlossen werden, um für ausreichende mindestens 50 mm (2") verwendet werden. Spülung zu sorgen. Eine ausreichende Spülung des Bohrlochs ist wichtig für die Eindringgeschwindigkeit © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 71: Anschließen Eines Wasserabscheiders

    Copco-Nr. 9090 0550 80. Der Druck sollte nahe dem weiterbearbeiten. Einlassnippel gemessen werden. Der empfohlene Stellen Sie vor dem Bohren sicher, dass das Spülloch Betriebsdruck beträgt 6 bar. des Bohrstahls nicht blockiert ist. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 72: Einsetzen Des Bohrstahls

    3. Wenn der Bohrer den Anschlag berührt, drücken Sie den Werkzeughalter zum Verriegeln zurück. Entnehmen des Bohrstahls Bei jedem Entnehmen des Bohrstahls müssen die folgenden Anweisungen beachtet werden: © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 73: Betrieb

    Verunreinigungen und Feuchtigkeit befreit zu werden. Schmiervorrichtung mit Öl füllen Stellen Sie sicher, dass das Spannfutter und der ♦ Bohrstahlschaft immer mit einem Ölfilm bedeckt sind. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 74: Bedienelemente

    Bohrhammer nach dem Abstellen der gekennzeichnet. Wasserzufuhr ein paar Minuten weiterlaufen, um Bauteile aus Gummi oder Kunststoff sind in der Regel restliches Wasser und Feuchtigkeit auszublasen. nicht gekennzeichnet. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 75: Täglich

    Maschine, und stellen Sie sicher, dass diese fest angezogen sind. Prüfen Sie den Schalldämpfer der Maschine ♦ (sofern vorhanden). 3. Prüfen Sie Schläuche, Kupplungen und Steuerelemente auf Undichtigkeiten und Beschädigungen. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 76: Regelmäßige Wartung

    ● Verwenden Sie zum Schutz des Bohrfutters die mit der Maschine gelieferte Kunststoffabdeckung. Alternativ eignet sich auch ein passendes Stück Holz oder ein sauberer Baumwolllappen. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 77: Technische Daten

    Schmiervorrichtung in der richtigen Richtung angeschlossen ist. Einfrieren Feuchtigkeit in der Druckluft Verwenden Sie Wasserabscheider Wasserdruck ist höher als der Luftdruck Verringern Sie den Wasserdruck © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 78: Maschinendaten

    Arbeitsweise des Anwenders, vom bearbeiteten Material, von der Belastungsdauer, von der physischen Kondition des Anwenders und vom Zustand der Maschine ab. Atlas Copco Construction Tools AB haftet nicht für Folgen, falls die genannten Werte anstelle der Werte verwenden werden, die der tatsächlichen Belastung entsprechen, hervorgehend aus einer individuellen Risikoanalyse in einer Arbeitsplatzsituation, die wir nicht beeinflussen können.
  • Page 79: Zubehör

    25 mm (1 in.), 20 m (65 ft) 9030 2111 00 Rock Drill AIR-OIL 10 l 8099 0201 10 Rock Drill AIR-OIL 208 l 8099 0201 28 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 80: Umstellung Auf Wasserspülung

    3121 0776 00 Dichtung 3100 9646 00 O-Ring 0663 2125 00 Adapter 3121 0575 00 Dichtung 3100 9653 00 Adapter 3100 9652 00 Schlauchnippel 3100 9654 00 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 81: Eg-Konformitätserklärung

    BBD 94-DSI Sicherheits- und Betriebsanleitung EG-Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung (EG-Richtlinie 2006/42/EG) Wir, die Atlas Copco Construction Tools AB, erklären hiermit, dass die nachfolgend aufgelisteten Maschinen die Bestimmungen der EG-Richtlinien 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie) sowie die nachfolgend genannten harmonisierten Normen erfüllen. Bohrhämmer Teilenummer Pmax [bar]...
  • Page 82: Anhänge

    Sicherheits- und Betriebsanleitung BBD 94-DSI Anhänge Anhang A (1/3) mm (in.) © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 83: Anhang A (2/3)

    BBD 94-DSI Sicherheits- und Betriebsanleitung Anhang A (2/3) mm (in.) © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 84: Anhang A (3/3)

    Sicherheits- und Betriebsanleitung BBD 94-DSI Anhang A (3/3) mm (in) Mutter, M 24 Verschleißhülse, Ø24 x Ø28 x15 Distanzstück © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 86 Perforación..............102 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29...
  • Page 87 Apéndice A (3/3)............. . . 112 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29...
  • Page 89: Introducción

    Atlas Copco cuenta con una sólida red de ventas y servicios a escala mundial formada por centros de atención al cliente y distribuidores repartidos por todo el mundo.
  • Page 90: Instrucciones De Seguridad

    Protección respiratoria, cuando sea necesario ● Guantes protectores ● ● Botas protectoras adecuadas © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Instrucciones originales...
  • Page 91: Funcionamiento, Precauciones

    ► inflamables, humos o polvo. Asegúrese de que no haya fuentes de gas ni ► explosivos no detectados. ► Nunca perfore un barreno antiguo. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Instrucciones originales...
  • Page 92 ► ► Si la máquina tiene tubo de escape, diríjalo convenientemente de forma que se mueva el menor polvo posible donde éste sea abundante. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Instrucciones originales...
  • Page 93 (y de exposición a las vibraciones) y pueden contribuir a la exposición a niveles más altos de vibración. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Instrucciones originales...
  • Page 94 Si la herramienta insertada parece haber topado ► con un objeto oculto, apague la máquina de inmediato. ► Compruebe que no haya ningún peligro antes de continuar. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Instrucciones originales...
  • Page 95: Mantenimiento, Precauciones

    Almacenaje, precauciones ♦ Guarde la máquina y las herramientas en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños y bajo llave. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Instrucciones originales...
  • Page 96: Visión General

    Si es necesario, el sistema de barrido puede convertirse a barrido de agua. Si se convierte, el barrido se canaliza a través de dos © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Instrucciones originales...
  • Page 97: Piezas Principales

    Para fijar la perforadora con más firmeza, es necesario acoplar un soporte (C) al bastidor. Tipo de máquina Presión de aire comprimido máxima permitida Número de serie © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Instrucciones originales...
  • Page 98: Fuerza De Avance Adecuada

    El barrido adecuado de 50 mm (2''). del barreno es importante para la velocidad de © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Instrucciones originales...
  • Page 99: Conexión De Un Separador De Agua

    Inspeccione la barrena de perforación: © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Instrucciones originales...
  • Page 100: Inserción De La Barrena De Perforación

    3. Cuando la barrena llegue al final, empuje el retén hacia atrás para bloquearlo. Desmontaje de la barrena de perforación Cuando desmonte la barrena debe seguir las siguientes instrucciones: © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Instrucciones originales...
  • Page 101: Funcionamiento

    Llenado de aceite del lubricador Compruebe que el mandril y el vástago de la ♦ barrena estén siempre cubiertos de una película de aceite. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Instrucciones originales...
  • Page 102: Controles

    Los números de pieza sobre piezas que no son originales suelen estar estampadas manualmente, lo que genera © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Instrucciones originales...
  • Page 103: A Diario

    (A). Apriete con un par de apriete de 130 Nm. 3. Compruebe las mangueras, los acoplamientos y los controles por si presentan fugas o están dañados. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Instrucciones originales...
  • Page 104: Mantenimiento Periódico

    Lubrique siempre bien la perforadora antes de guardarla. ● Guarde siempre la máquina en un lugar limpio y seco. Asegúrese de que no entren elementos extraños ● en la máquina. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Instrucciones originales...
  • Page 105: Especificaciones Técnicas

    Compruebe que el lubricador esté conectado en la dirección correcta. Congelación Humedad en el aire comprimido Utilice separadores de humedad © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Instrucciones originales...
  • Page 106: Datos De La Máquina

    Calibrador para vástago hexagonal de 22 mm ( ⁄ ") de casquillo de mandril de Atlas Copco número 3091 0038 00. Utilice el manómetro de Atlas Copco número 9090 0550 80 para comprobar la presión del agua y del aire. Datos de la máquina Diámetro...
  • Page 107: Datos De Ruido Y Vibraciones

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Nuestra empresa, Atlas Copco Construction Tools AB, no se hace responsable de las consecuencias de utilizar los valores declarados en lugar de valores que reflejen la exposición real, en una evaluación de riesgos individual en una situación del lugar de trabajo sobre la que no tenemos control.
  • Page 108: Conversión A Purga De Agua

    3100 9646 00 Junta tórica 0663 2125 00 Adaptador 3121 0575 00 Junta 3100 9653 00 Adaptador 3100 9652 00 Boquilla de manguera 3100 9654 00 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Instrucciones originales...
  • Page 109: Declaración Ce De Conformidad

    Declaración CE de conformidad Declaración CE de conformidad (Directiva 2006/42/CE) Atlas Copco Construction Tools AB declara por la presente que las máquinas detalladas a continuación se ajustan a las disposiciones de las Directivas 2006/42/CE (Directiva sobre máquinas), y a las normas armonizadas mencionadas más abajo.
  • Page 110: Apéndices

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento BBD 94-DSI Apéndices Apéndice A (1/3) mm (in.) © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Instrucciones originales...
  • Page 111: Apéndice A (2/3)

    BBD 94-DSI Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Apéndice A (2/3) mm (in.) © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Instrucciones originales...
  • Page 112: Apéndice A (3/3)

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento BBD 94-DSI Apéndice A (3/3) mm (in) Tuerca, M 24 Casquillo de desgaste, Ø24 x Ø28 x15 Distanciador © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Instrucciones originales...
  • Page 114 Perfurar..............130 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29...
  • Page 115 Anexo A (3/3)..............140 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29...
  • Page 117: Introdução

    A Atlas Copco tem uma forte rede global de vendas e assistência, que consiste em centros de apoio ao cliente e aos distribuidores espalhados por todo o mundo.
  • Page 118: Instruções De Segurança

    ● Capacete protector Protecção auricular ● Protecção para os olhos, resistente ao impacto e ● com protecção lateral © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Instruções originais...
  • Page 119: Operação, Precauções

    Verifique regularmente se não há desgaste na ferramenta de inserção, e procure sinais de danos ou rachas visíveis. ► Preste atenção e olhe para aquilo que está a fazer. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Instruções originais...
  • Page 120 ► ► Se a máquina tiver um escape, dirija o escape por forma a reduzir a perturbação de poeiras num ambiente cheio de poeiras. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Instruções originais...
  • Page 121 Saúde e Segurança para a protecção dos trabalhadores e de terceiros contra a exposição prejudicial a poeiras e fumos. Aconselhe-se com peritos. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Instruções originais...
  • Page 122 área de trabalho. de arranque e paragem activado enquanto tirar a ferramenta da superfície de trabalho partida. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Instruções originais...
  • Page 123: Manutenção, Precauções

    ► Use sempre protecção para a audição. Use material de amortecimento para evitar que ► as peças de trabalho “toquem” como uma campainha. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Instruções originais...
  • Page 124: Visão Geral

    Se for preciso, o sistema de limpeza por injecção de ar pode ser convertido para limpeza por injecção de água. Se o sistema for convertido, então © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Instruções originais...
  • Page 125: Peças Principais

    Lubrificar Depois de desembalar e instalar a máquina, despeje uma boa quantidade de óleo de lubrificação na ligação de ar. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Instruções originais...
  • Page 126: Montar Como Acessório Numa Máquina

    Mangueira de ar comprimido entre o correcta em cada martelo perfurador. lubrificador e o equipamento, com um máximo de 3 metros (10 feet). © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Instruções originais...
  • Page 127: Conectar O Separador De Água

    Grau de viscosidade temperatura (°C) (ISO 3448) -30 a 0 ISO VG 32-68 -10 a +20 ISO VG 68-100 +10 a +50 ISO VG 100-150 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Instruções originais...
  • Page 128: Broca De Aço

    Colocar a broca de aço Sempre que colocar a broca de aço, é obrigatório cumprir as seguintes instruções: © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Instruções originais...
  • Page 129: Operação

    Encha o lubrificador com óleo Certifique-se de que o casquilho e o encabadouro ♦ da broca de aço estão sempre cobertos por uma película de óleo. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Instruções originais...
  • Page 130: Controlos

    Algumas peças têm apenas o número de peça, mas outras também têm uma marca de identidade sob a © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Instruções originais...
  • Page 131: Diariamente

    3. Verifique as mangueiras, os acoplamentos e os controlos, procurando fugas ou danos. 4. Verifique se o perfurador para rocha está a receber lubrificação suficiente. Encha o lubrificador conforme necessário. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Instruções originais...
  • Page 132: Manutenção Periódica

    Proteja o casquilho utilizando o obturador plástico ● fornecido com o equipamento. Em alternativa, utilize um obturador de madeira ou um pedaço de desperdício de algodão limpo. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Instruções originais...
  • Page 133: Dados Técnicos

    , introduzido entre duas superfícies planas opostas, tocar no fundo. Verifique a pressão da água - tem obrigatoriamente que ser inferior à pressão do ar © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Instruções originais...
  • Page 134: Dados Da Máquina

    Medidor para casquilho de 22 mm ( ⁄ ") encabadouro hexagonal Atlas Copco nº 3091 0038 00. Use o manómetro de pressão Atlas Copco nº 9090 0550 80 para testar a pressão da água e do ar. Dados da máquina Diâmetro do...
  • Page 135: Dados Sobre O Ruído E Vibrações

    Nós, na Atlas Copco Construction Tools AB, não podemos ser considerados responsáveis pelas consequências de usar os valores declarados em vez de valores que reflictam a exposição real na avaliação de riscos pessoais numa situação de trabalho sobre a qual não temos qualquer controlo.
  • Page 136: Conversão Para Limpeza A Água

    3100 9646 00 Anel O 0663 2125 00 Adaptador 3121 0575 00 Gaxeta 3100 9653 00 Adaptador 3100 9652 00 Bico da mangueira 3100 9654 00 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Instruções originais...
  • Page 137: Declaração De Conformidade Da Ce

    Declaração de Conformidade da CE Declaração de Conformidade da CE (Directiva da CE 2006/42/CE) Nós, Atlas Copco Construction Tools AB, declaramos pela presente que as máquinas listadas abaixo se encontram em conformidade com as provisões da Directiva 2006/42/CE da CE (Directiva de Maquinaria), e com as normas harmonizadas mencionadas abaixo.
  • Page 138: Anexos

    Instruções de segurança e operação BBD 94-DSI Anexos Apêndice A (1/3) mm (in.) © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Instruções originais...
  • Page 139: Apêndice A (2/3)

    BBD 94-DSI Instruções de segurança e operação Apêndice A (2/3) mm (in.) © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Instruções originais...
  • Page 140: Anexo A (3/3)

    Instruções de segurança e operação BBD 94-DSI Anexo A (3/3) mm (in) Porca, M 24 Casquilho de desgaste, Ø24 x Ø28 x15 Espaçador © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Instruções originais...
  • Page 142 Perforazione..............157 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29...
  • Page 143 Appendice A (3/3)............. 168 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29...
  • Page 145: Introduzione

    In tutti gli angoli del mondo, Atlas Copco è in grado di offrire assistenza per i prodotti e la competenza idonea a garantire che i suoi clienti possano lavorare con la massima efficienza in qualunque momento.
  • Page 146: Norme Di Sicurezza

    ● eventuali problemi di collegamento tubo-utensile protezioni laterali e tubo-tubo. ● protezione delle vie respiratorie, se necessario © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Istruzioni originali...
  • Page 147: Funzionamento, Precauzioni

    Accertarsi che non siano presenti fonti di gas o ► esplosivi non rilevati. ► Non perforare mai in un foro esistente. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Istruzioni originali...
  • Page 148 Lavorare in un'area ben ventilata. Se la macchina ha uno scarico, dirigerlo in modo ► tale da ridurre il disturbo delle polveri in un ambiente polveroso. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Istruzioni originali...
  • Page 149 (quindi con un periodo maggiore di esposizione alle vibrazioni) e possono causare o contribuire a più alti livelli di esposizione alle vibrazioni. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Istruzioni originali...
  • Page 150: Manutenzione, Precauzioni

    Utilizzare sempre ricambi, utensili d'inserimento ► ed accessori originali approvati dalla Atlas Copco. ► Sostituire immediatamente i pezzi danneggiati. Sostituire tempestivamente i componenti usurati. ► © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Istruzioni originali...
  • Page 151: Conservazione, Precauzioni

    Conservazione, precauzioni ♦ La macchina e gli utensili devono essere conservati in un luogo sicuro e fuori dalla portata dei bambini, chiuso a chiave. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Istruzioni originali...
  • Page 152: Avvertenze

    12.5 mm (½") nel raccordo di ingresso dell'aria nella testata posteriore. Se necessario, il sistema di spurgo può essere trasformato in spurgo dell'acqua. Se convertito, lo spurgo è convogliato © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Istruzioni originali...
  • Page 153: Parti Principali

    Per un'ulteriore sicurezza della perforatrice, fissare un supporto (C) al sostegno. Tipo di macchina Pressione pneumatica massima consentita Numero di serie © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Istruzioni originali...
  • Page 154: Forza Di Avanzamento Adeguata

    50 mm (2"). spurgo dell'acqua, il raccordo dell'acqua va collegato sia all'aria sia all'acqua per ottenere uno spurgo sufficiente. È importante uno spurgo adeguato del © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Istruzioni originali...
  • Page 155: Collegamento Del Separatore Di Condensa

    è di 6 bar. Prima di perforare, verificare che il foro di spurgo nella punta di perforazione non sia otturato. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Istruzioni originali...
  • Page 156: Montaggio Della Punta Di Perforazione

    3. Spingere indietro il trattenitore. 2. Inserire la punta di perforazione nel mandrino. 3. Quando la punta arriva al fondo, spingere indietro il trattenitore per bloccarla. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Istruzioni originali...
  • Page 157: Funzionamento

    Accertarsi che il mandrino e la bussola del fioretto ♦ acqua e umidità rimaste dopo la chiusura siano sempre ricoperti da una pellicola d'olio. dell'acqua. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Istruzioni originali...
  • Page 158: Manutenzione

    Alcune parti riportano soltanto il codice della parte, mentre altre hanno anche una marcatura di identificazione sotto forma delle iniziali del nome del © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Istruzioni originali...
  • Page 159: Controllo Dell'usura

    4. Controllare che la lubrificazione della perforatrice sia sufficiente. Se necessario, rabboccare l’oliatore. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Istruzioni originali...
  • Page 160: Smaltimento

    © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Istruzioni originali...
  • Page 161: Dati Tecnici

    è sufficiente. Deve esserci anche uno strato di olio sulla bussola del fioretto. Controllare che il lubrificatore sia collegato in direzione corretta. Congelamento Umidità nell'aria compressa Usare separatori d'acqua © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Istruzioni originali...
  • Page 162: Dati Della Macchina

    Calibro per la boccola del mandrino esagonale 22 mm ( ⁄ ") Atlas Copco no. 3091 0038 00. Usare l'indicatore di pressione Atlas Copco no. 9090 0550 80 per misurare la pressione dell'acqua e dell'aria. Dati della macchina Alesaggio Lunghezza...
  • Page 163: Dati Su Rumore E Vibrazioni

    - invece dei valori che riflettono l'esposizione effettiva - nella singola valutazione dei rischi di uno specifico posto di lavoro, sul quale Atlas Copco Construction Tools AB non ha controllo. Questo utensile può causare una sindrome da vibrazioni mano-braccio se non utilizzato nella maniera idonea.
  • Page 164: Conversione Allo Spurgo Ad Acqua

    3100 9646 00 O-ring 0663 2125 00 Adattatore 3121 0575 00 Imballaggio 3100 9653 00 Adattatore 3100 9652 00 Nipplo del tubo flessibile 3100 9654 00 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Istruzioni originali...
  • Page 165: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Dichiarazione di conformità CE Dichiarazione di conformità CE (Direttiva CE 2006/42/CE) Atlas Copco Construction Tools AB, con il presente documento dichiara che i macchinari elencati di seguito sono conformi ai requisiti specificati dalle Direttive CE 2006/42/CE (Direttiva macchine), nonché agli standard armonizzati specificati di seguito.
  • Page 166: Appendici

    Istruzioni per la sicurezza e per l'uso BBD 94-DSI Appendici Appendice A (1/3) mm (in.) © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Istruzioni originali...
  • Page 167: Appendice A (2/3)

    BBD 94-DSI Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Appendice A (2/3) mm (in.) © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Istruzioni originali...
  • Page 168: Appendice A (3/3)

    Istruzioni per la sicurezza e per l'uso BBD 94-DSI Appendice A (3/3) mm (in) Dado, M 24 Bussola di usura, Ø24 x Ø28 x15 Distanziatore © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Istruzioni originali...
  • Page 170 Borrning..............185 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29...
  • Page 171 Bilaga A (3/3)..............195 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29...
  • Page 173: Inledning

    Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok Inledning Tack för att ni valt en produkt från Atlas Copco. Sedan 1873 har vi arbetat med att hitta nya och bättre sätt att tillgodose våra kunders behov. Vi har under årens lopp utvecklat nyskapande och ergonomiska produktlösningar som har hjälpt kunderna att förbättra och rationalisera det dagliga arbetet.
  • Page 174: Säkerhetsinstruktioner

    Maskinanvändarna och alla andra personer som vistas inom arbetsområdet måste bära minst följande skyddsutrustning: Skyddshjälm ● ● Hörselskydd Slagtåliga skyddsglasögon med sidoskydd ● ● Andningsskydd, vid behov Skyddshandskar ● © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Originalinstruktioner...
  • Page 175: Drift, Säkerhetsåtgärder

    Använd inte maskinen nära brännbara material, ► ångor eller damm. ► Kontrollera att det inte finns några okända gaskällor eller sprängämnen i närheten. Borra aldrig i ett gammalt hål. ► © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Originalinstruktioner...
  • Page 176 Håll obehöriga personer på avstånd från rekommendationerna i säkerhetsinstruktioner och arbetsområdet. bruksanvisning. Håll arbetsplatsen ren och fri från främmande ► föremål. Se till att arbetsmaterialet är ordentligt säkrat. ► © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Originalinstruktioner...
  • Page 177 ► Sluta arbetet omedelbart om maskinen plötsligt börjar vibrera våldsamt. Ta reda på orsaken till de ökade vibrationerna och åtgärda felet innan du återupptar arbetet. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Originalinstruktioner...
  • Page 178: Underhåll, Säkerhetsåtgärder

    ► eller demontera insatsverktyget när strömkällan av tryckluftsförsörjningen, lufta maskinen genom är ansluten. att trycka in start- och stoppanordningen samt koppla ifrån maskinen från strömkällan. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Originalinstruktioner...
  • Page 179: Förvaring, Säkerhetsåtgärder

    BBD 94-DSI Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok Förvaring, säkerhetsåtgärder ♦ Förvara maskiner och verktyg på en säker, låst plats utom räckhåll för barn. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Originalinstruktioner...
  • Page 180: Översikt

    (½") i bakstycket. Vid behov kan spolsystemet byggas om till vattenspolning. Om spolsystemet byggs om leds spolningen genom två koncentriska rör, det yttre för luft och det inre för vatten. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Originalinstruktioner...
  • Page 181: Maskinens Huvuddelar

    Se ”Bilaga A” för innan maskinen används för första gången. måttritningar för fästena. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Originalinstruktioner...
  • Page 182: Lämplig Matningskraft

    25 mm (1") användas. Om slanglängden är mellan 30 och 100 meter bör en slang med en innerdiameter på minst 50 mm (2") användas. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Originalinstruktioner...
  • Page 183: Ansluta En Vattenavskiljare

    Trycket ska mätas nära luftnippeln. Kontrollera att spolhålet i borrstålet inte är igensatt Rekommenderat arbetstryck är 6 bar. innan borrningen påbörjas. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Originalinstruktioner...
  • Page 184: Montera Borrstålet

    Lär dig hur man stänger av maskinen i händelse ► av nödfall. Ta bort borrstålet ► Stanna maskinen omedelbart i händelse av Följ alltid nedanstående instruktioner vid borttagning störningar i strömförsörjningen. av borrstål: © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Originalinstruktioner...
  • Page 185: Åtgärder Före Start

    3. Starta slagmekanismen med reducerad slaghastighet och påbörja hålet med reducerad matningskraft. 4. Ge fullt gaspådrag på slagmekanismen när borrstålet har fått ett säkert fäste i berget. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Originalinstruktioner...
  • Page 186: Skillnader Mellan Originaldelar Och Kopior

    Byt ut slitna delar i god tid. att se om det finns några läckor eller skador. ♦ Kontrollera alla bultar på maskinen och se till att de är åtdragna. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Originalinstruktioner...
  • Page 187: Regelbundet Underhåll

    ● Vid långtidsförvaring ska du hälla lite olja direkt i bergborrens luftintag och sedan sätta på luften en liten stund. Detta skyddar maskinen mot korrosion. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Originalinstruktioner...
  • Page 188: Tekniska Specifikationer

    Byt borrstål och/eller borrbussning kolvtoppen Stort slitage på kolvtoppen Byt kolv Trasiga räfflor Brist på smörjning Sänk vattentrycket om det är lika stort som eller högre än lufttrycket © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Originalinstruktioner...
  • Page 189: Maskindata

    är unika och beror på personens arbetssätt, i vilket material maskinen används, användarens exponeringstid och fysiska kondition samt maskinens skick. Atlas Copco Construction Tools AB kan inte hållas ansvarigt för konsekvenserna av att de deklarerade värdena används, istället för värden som återspeglar den faktiska exponeringen vid en enskild riskbedömning i en arbetsplatssituation över vilken Atlas Copco Construction Tools AB inte har någon kontroll.
  • Page 190: Buller- Och Vibrationsdata

    25 mm (1 in.), 20 m (65 ft) 9030 2111 00 Rock Drill AIR-OIL 10 l 8099 0201 10 Rock Drill AIR-OIL 208 l 8099 0201 28 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Originalinstruktioner...
  • Page 191: Ombyggnad Till Vattenspolning

    3121 0776 00 Packning 3100 9646 00 O-ring 0663 2125 00 Adapter 3121 0575 00 Packning 3100 9653 00 Adapter 3100 9652 00 Slangnippel 3100 9654 00 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Originalinstruktioner...
  • Page 192: Eg-Deklaration Om Överensstämmelse

    Atlas Copco Construction Tools AB Dragonvägen 2 Kalmar Produktbolagschef: Erik Sigfridsson Tillverkare: Atlas Copco Construction Tools AB 105 23 Stockholm Sweden Ort och datum: Kalmar, 2010-01-01 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Originalinstruktioner...
  • Page 193: Bilagor

    BBD 94-DSI Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok Bilagor Bilaga A (1/3) mm (in.) © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Originalinstruktioner...
  • Page 194: Bilaga A (2/3)

    Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok BBD 94-DSI Bilaga A (2/3) mm (in.) © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Originalinstruktioner...
  • Page 195: Bilaga A (3/3)

    BBD 94-DSI Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok Bilaga A (3/3) mm (in) Mutter, M 24 Slithylsa, Ø24 x Ø28 x15 Distans © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 0679 71 | 2010-03-29 Originalinstruktioner...
  • Page 200 Any unauthorized use or copying of the contents or any part thereof is prohibited. This applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers, and drawings. www.atlascopco.com...

Table des Matières