Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

1

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Crane HO6-PUOS-1A

  • Page 7 QR-Code QR-CODE Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen, oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR= Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Page 8 QR-Code Jetzt ausprobieren Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes Aldi-Produkt.* Ihr Aldi Serviceportal Alle oben genannten Informationen erhalten Sie auch im Internet über das Aldi Serviceportal unter www.aldi- service.ch. * Beim Ausführen des QR-Code Readers können abhän- gig von Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
  • Page 9 Allgemeines ALLGEMEINES Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu dieser „Pulsuhr mit Messung am Handgelenk“. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetrieb- nahme und Handhabung. Um die Verständlichkeit zu erhöhen, wird die „Pulsuhr mit Messung am Handgelenk“ nur Pulsuhr genannt. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie die Pulsuhr einsetzen.
  • Page 10 Allgemeines Zeichenerklärung Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungsanlei- tung, auf der Pulsuhr oder auf der Verpackung verwendet. WARNUNG! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risiko- grad, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Ver- letzung zur Folge haben kann.
  • Page 11: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Sicherheit HINWEIS! Dieses Signalwort warnt von möglichen Sachschäden oder gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusammenbau oder zum Betrieb. Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle an- zuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. SICHERHEIT Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Pulsuhr ist ausschließlich als Armbanduhr und als Trainingshilfsmittel zur Messung und Anzeige Ihres Pulses konzipiert.
  • Page 12: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise therapeutischen oder medizinischen Bereich geeignet. Sie ist kein Kinder- spielzeug und kein medizinisches Gerät. Verwenden Sie die Pulsuhr nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrie- ben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder Personenschäden führen. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind.
  • Page 13 Sicherheitshinweise Bedienen Sie die Pulsuhr nicht, wenn Sie ein Fahrzeug lenken. Es ist gefähr- lich, den Blick von der Straße abzuwenden. Dies kann zu einem Unfall führen, bei dem Sie und andere verletzt werden könnten. Halten Sie an, um die Pulsuhr zu bedienen, oder lassen Sie einen Beifahrer die Einstellungen vornehmen.
  • Page 14 Sicherheitshinweise Konsultieren Sie stets Ihren Arzt, bevor Sie mit einem regelmäßi- gen Trainingsprogramm beginnen. Wenn Sie einen Herzschrittmacher tragen, konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie die Pulsuhr benutzen. WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensori- schen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähig- keiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen.
  • Page 15 Sicherheitshinweise ren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit der Pulsuhr spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern durchge- führt werden, es sei denn, sie sind acht Jahre oder älter und werden beaufsichtigt. − Halten Sie Kinder jünger als acht Jahre von der Pulsuhr und dem Lade- kabel fern.
  • Page 16 Sicherheitshinweise WARNUNG! Die Pulsuhr enthält einen Akku. Für den Umgang mit Akkus beachten Sie folgende Hinweise: − Vermeiden Sie für eine optimale Akkuleistung tiefe Entladungen. Laden Sie den Akku, wenn nur noch eine geringe Akkuleistung ange- zeigt wird. − Überladen Sie den Akku nicht. Mehrfaches Anschließen eines gelade- nen oder teilgeladenen Akkus führt zum Überladen und zur Zellschä- digung.
  • Page 17 Sicherheitshinweise − In diesem Gerät befinden sich elektrische und mechanische Teile, die zum Schutz gegen Gefahrenquellen unerlässlich sind. − Bei eigenständig durchgeführten Reparaturen, unsachgemäßem Anschluss oder falscher Bedienung sind Haftungs- und Garantiean- sprüche ausgeschlossen. − Halten Sie den Akku fern von Hitzequellen wie z. B. Heizkörpern sowie offenem Feuer wie z.
  • Page 18 Sicherheitshinweise HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit der Pulsuhr kann zu Beschädigungen führen. Verwenden Sie die Pulsuhr nicht, wenn sie sichtbare Schäden aufweist. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf die Pulsuhr. Üben Sie keinen Druck auf die Pulsuhr aus. Schützen Sie die Pulsuhr vor Stößen und Schlägen. Halten Sie scharfe Gegenstände von der Pulsuhr fern.
  • Page 19: Bei Störungen

    Sicherheitshinweise Erhitzen Sie die Pulsuhr nicht. Setzen Sie die Pulsuhr nicht direktem Sonnenlicht oder sonstigen Wärmequellen aus, z. B. in einem Fahrzeug. Werfen Sie die Pulsuhr nicht ins offene Feuer. Meiden Sie sehr starke Magnetfelder (z. B. elektrische Schweiß- geräte, Transformatoren), da diese Abweichungen in der Zeit- messung verursachen können.
  • Page 20 Sicherheitshinweise Entnehmen Sie der nachfolgenden Tabelle, für welche Aktivitä- ten und Bedingungen die Pulsuhr geeignet ist. Wasserdicht bis Situation zu 3 bar * Regen, Spritzer Händewaschen Duschen Nein Baden/Schwimmen Nein Wassersport Nein *Die bar-Angabe bezieht sich auf den Luftüberdruck, der im Rahmen der Wasserdichtheitsprüfung nach DIN 8310 bei der Pulsuhr angewandt wurde.
  • Page 21 Sicherheitshinweise Betätigen Sie die Tasten nicht, wenn die Pulsuhr nass ist. Über die Tasten kann Wasser in das Gehäuse eindringen und das Werk beschädigen. Beachten Sie, dass Salz- und Thermalwasser zur Korrosion von Metallteilen führen kann. Es wird empfohlen, mit der Pulsuhr nicht in die Sauna zu gehen, da sich aufgrund der Temperaturunterschiede Kondenswasser bilden könnte und dadurch die Pulsuhr beschädigt wird.
  • Page 22 Pulsuhr und Lieferumfang prüfen brauch nachlassen oder auch durch Stoß und Fall beschädigt werden können. Wenn die Pulsuhr großen Temperaturunterschieden ausgesetzt wird, etwa bei einem Sonnenbad mit anschließendem Sprung in kühlere Wasser, kann sich im Gehäuse Kondensflüssigkeit bilden. Dies muss keine Wasserundichtigkeit bedeuten, die Feuchtigkeit muss aber unbedingt sofort entfernt werden.
  • Page 23 Inbetriebnahme − Gehen Sie beim Öffnen vorsichtig vor. Nehmen Sie die Pulsuhr aus der Verpackung. Entfernen Sie die Schutzfolie von der Pulsuhr. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (Abb. A). Prüfen Sie, ob die einzelnen Teile Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie die Pulsuhr nicht.
  • Page 24 Inbetriebnahme Sollte sich die Pulsuhr nicht einschalten lassen, laden Sie den Akku der Pulsuhr vollständig auf. Sehen Sie dazu das nachfolgende Kapitel. Akku der Pulsuhr aufladen − Verwenden Sie zum Laden des Akkus der Pulsuhr nur das mitgeliefer- te Ladekabel (Abb.
  • Page 25 Inbetriebnahme HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Ein falsches Anschließen des Ladegerätes kann zur Erhitzung der Pulsuhr bzw. des Kabels führen. Achten Sie darauf, dass beim Anschluss des Ladege- räts die Metallstifte genau in die Ladekontakte der Pulsuhr einrasten. − Verbinden Sie das USB-Kabel des Ladegeräts mit dem USB-Anschluss eines PC‘s oder eines USB-Ladegeräts.
  • Page 26: Grundeinstellungen Vornehmen

    Grundeinstellungen vornehmen − Entfernen Sie das Ladekabel von der Pulsuhr. GRUNDEINSTELLUNGEN VORNEHMEN Wenn Sie während des Einstellvorgangs länger als eine Minute keine Taste drücken, wechselt das Display wieder in die normale Zeitanzeige zurück. Alle bis dahin vorgenommenen Einstellungen werden gespeichert. Halten Sie im Uhrzeitmodus die „MODE“-Taste für ca.
  • Page 27 Grundeinstellungen vornehmen Menü-Sprache einstellen Die Anzeige für die Menü-Sprache erscheint im Display. Wählen Sie mit der „ST./STP.“-Taste oder der „LAP/RESET“- Taste Deutsch, Englisch, Französisch oder Italienisch als Menüsprache aus. Um Ihre Auswahl zu bestätigen, drücken Sie die „VIEW“-Taste Uhrzeit und Datum einstellen Die Sekunden blinken.
  • Page 28 Grundeinstellungen vornehmen Wenn Sie die „ST./STP.“TASTE oder die „LAP/RESET“-Taste länger als eine Sekunde gedrückt halten, starten Sie den schnel- len Vor- bzw. Rücklauf. Um Ihre Auswahl zu bestätigen, drücken Sie die „VIEW“-Taste. Die Stunden blinken. Stellen Sie die Stunden, das Jahr, den Monat und Tag, das Da- tums- und Uhrzeitformat auf die gleiche Weise ein.
  • Page 29 Grundeinstellungen vornehmen den möchten. Sie können mit der „ST./STP.“-Taste oder „LAP/RESET“-Taste die Maßeinheit umstellen. 10. Um Ihre Auswahl zu bestätigen, drücken Sie die „VIEW“-Taste. Persönliche Informationen eingeben Die Anzeige „GEB.JA.“ erscheint. 11. Geben Sie Ihr Geburtsjahr ein, indem Sie auf die „ST./STP“-Taste (vor) oder „LAP/RESET“-Taste (zurück) drücken.
  • Page 30 Grundeinstellungen vornehmen 16. Um Ihre Auswahl zu bestätigen, drücken Sie die „VIEW“-Taste. Die Anzeige „Gewicht“ erscheint. 17. Geben Sie Ihr Gewicht ein, indem Sie auf die „ST./STP.“-Taste (vor) oder „LAP/RESET“-Taste (zurück) drücken. 18. Um Ihre Auswahl zu bestätigen, drücken Sie die „VIEW“-Taste. Töne einstellen Die Anzeige „BEEP TON“...
  • Page 31 Hauptfunktionsmodi 22. Um Ihre Auswahl zu bestätigen, drücken Sie die „VIEW“-Taste. Wenn Sie „EIN“ gewählt haben, gibt die Pulsuhr zu jeder vollen Stunde ein einmaliges Beep-Signal von sich. Die Anzeige „KONTRAST“ erscheint. 23. Drücken Sie die „ST./STP.“-Taste oder „LAP/RESET“-Taste, um den LCD-Kontrast von 1 (hell) bis 10 (dunkel) einzustellen.
  • Page 32 Hauptfunktionsmodi Um den Puls anzuzeigen, drücken Sie im Uhrzeitmodus die „VIEW“-Taste . In der oberen Displayzeile wird der aktuelle Puls, in der unteren Displayzeile die Uhrzeit angezeigt. Nach 30 Sekunden kehrt die Anzeige automatisch oder vor Ablauf dieser 30 Sekunden durch Drücken der „VIEW“-Taste in den Uhrzeit- modus zurück.
  • Page 33 Uhrzeit-Modus UHRZEIT-MODUS Um sich die Uhrzeit anzeigen zu lassen, drücken Sie die „MODE“- Taste , bis das Display „UHR“ anzeigt. Kurz darauf erscheinen im Display Wochentag, Datum und Uhr- zeit.
  • Page 34 Trainingsmodus TRAININGSMODUS Um in den Trainings-Modus zu gelangen, drücken Sie die „MODE“-Taste , bis das Display „TRAINING“ anzeigt. Kurz darauf erscheinen die aktuellen Trainingsdaten im Display. Um sich im oberen Displaysegment die unterschiedlichen Trai- ningsdaten anzeigen zu lassen, drücken Sie die „VIEW“-Taste...
  • Page 35 Trainingsmodus Verfügbar sind folgende Daten: Trainingsdaten Anzeige (Beispieldaten) Trainingszeit 0:00:00 Aktueller Puls Durchschnittlicher Puls Durchschnittliche Pace 18:30/km Durchschnittliche Geschwindigkeit 9.8 km/h Fettverbrennung 108 G Kalorien 2345 kcal Schritte 23459 St Distanz 23.45 km...
  • Page 36 Trainingsmodus Um sich im unteren Displaysegment die unterschiedlichen Trai- ningsdaten anzeigen zu lassen, drücken Sie die „VIEW“-Taste jeweils ca. 2 Sekunden lang. Verfügbar sind folgende Daten: Trainingsdaten Anzeige (Beispieldaten) Aktueller Puls Aktuelle Pace 18:30/km Aktuelle Geschwindigkeit 9.8 km/h Distanz 24.45 km Die Anzeigen des aktuellen Pulses und Distanz im oberen Displaysegment sind nicht verfügbar, wenn diese Parameter im unteren Displaysegment ausgewählt wurden.
  • Page 37 Trainingsmodus Maximalen Puls ermitteln Um Ihren maximalen Puls korrekt zu ermitteln, ist es notwendig, dass Sie in den Grundeinstellungen Ihr Geburtsjahr angeben. (siehe Kapitel „Grundein- stellungen vornehmen“). Der maximale Puls wird wie folgt berechnet: Alter (Beispiel): 50 Maximaler Puls = 220 – Alter (220 – 50) = 170 Wenn Sie Ihr Geburtsjahr bei den Grundeinstellungen nicht an- gegeben haben, greift die Pulsuhr auf einen Standardwert zu- rück.
  • Page 38 Trainingsmodus Das obere Displaysegment zeigt kurz „PULS ZONE“ an, und die Anzeige „GESUNDH.“ erscheint. Sie können nun eine Trainingszone auswählen. Mit der Trainingszone legen Sie die geeignete Puls-Untergrenze und Puls-Obergrenze für Ihr Training fest. Die Pulsuhr verfügt über eine individuell einstellbare (MEINE ZO.) und drei voreingestellte Trainingszonen.
  • Page 39 Trainingsmodus Die Trainingszone Aerobic (AEROBIC) Puls-Untergrenze 65 % Puls-Obergrenze 80 % Geeignet für Sportler, die ihre Leistungsfähigkeit und Ausdauer bei gesteigerter Kalorienverbrennung verbessern möchten. Um zwischen GESUNDH., MEINE ZO., FETTVERB und AEROBIC auszuwählen, drücken Sie die „ST./STP.“-Taste oder die „LAP/RESET“-Taste Um Ihre Auswahl zu bestätigen, drücken Sie die „VIEW“-Taste Wenn Sie die Trainingszone „GESUNDH.“, „FETTVERB“...
  • Page 40 Trainingsmodus Um Ihre Auswahl zu bestätigen, drücken Sie die „VIEW“-Taste. Der Pulswert für die Puls-Obergrenze (oben) blinkt. Um Ihre Puls-Obergrenze festzulegen, drücken Sie die „ST./STP.“- Taste (vor) oder „LAP/RESET“-Taste (zurück). Um Ihre Auswahl zu bestätigen, drücken Sie die „VIEW“-Taste. „ UNTEN“ erscheint im Display. Um festzulegen, ob ein Alarmton erklingen soll, wenn Sie Ihre Puls-Untergrenze unterschreiten, drücken Sie die „ST./STP.“- Taste oder „LAP/RESET“-Taste.
  • Page 41 Trainingsmodus „ MAX“ erscheint im Display. 13. Um festzulegen, ob ein Alarmton erklingen soll, wenn Sie Ihren max. Puls erreicht haben, drücken Sie die „ST./STP.“-Taste oder „LAP/RESET“-Taste. Sie können zwischen „EIN“ und „AUS“ wech- seln. 14. Um Ihre Auswahl zu bestätigen, drücken Sie die „VIEW“-Taste. „PULS AL“...
  • Page 42 Trainingsmodus Wenn die LED-Anzeige rot leuchtet, wurde die Pulszone über- oder unterschritten oder der max. Puls erreicht. Die Anzeige „SCHRITT GEHEN“ erscheint im Display. 17. Geben Sie Ihre Schrittlänge beim Gehen ein, indem Sie auf die „ST./STP.“-Taste (vor) oder „LAP/RESET“-Taste (zurück) drücken. Eine gute Methode, um die durchschnittliche Schrittlänge zu ermitteln, ist, eine fixe Distanz (z.
  • Page 43 Trainingsmodus 19. Geben Sie Ihre Schrittlänge beim Laufen ein, indem Sie auf die „ST./STP.“-Taste (vor) oder „LAP/RESET“-Taste (zurück) drücken. Stellen Sie sowohl die Schrittlängen für Gehen als auch für Lau- fen ein, egal, ob Sie nur gehen oder laufen möchten. So bekom- men Sie das aussagekräftigste Ergebnis.
  • Page 44 Trainingsmodus Training Um das Training zu starten, drücken Sie im Trainings-Modus die „ST./STP“.-Taste. Wenn Sie in der unteren Displayzeile die Pulsanzeige gewählt haben, blinkt das Herzsymbol (Abb. D). Wenn Sie Pace oder Geschwindigkeit gewählt haben, blinkt das Läufersymbol (Abb. D). Wenn Sie Distanz gewählt haben, blinkt das Fahnensymbol (Abb.D) .
  • Page 45 Trainingsmodus Um das Training zu stoppen, drücken Sie im Trainings-Modus die „ST./STP.“-Taste Wenn das Training gestoppt wurde und die Pulsuhr keine weite- re Aktivität, zum Beispiel durch Drücken einer beliebigen Taste, registriert, kehrt die Pulsuhr automatisch nach zwei Minuten in den Uhrzeit-Modus zurück.
  • Page 46 Trainingsmodus berechnet. Die Distanz wird umso präziser angezeigt, je genauer die tatsächliche Schrittlänge der in den Grundeinstellungen an- gegebenen Schrittlänge entspricht (siehe Kapitel „Grundeinstel- lungen vornehmen“). Die Geschwindigkeit wird umso präziser angezeigt, je genauer die tatsächliche Schrittlänge der in den Grundeinstellungen angegebenen Schrittlänge entspricht (siehe Kapitel „Grundein- stellungen vornehmen“) und je gleichmäßiger die Zeitdauer der einzelnen Schritte ist.
  • Page 47 Trainingsmodus Rundenzeiten generieren Um im Trainingsmodus Runden zu generieren, drücken Sie bei laufendem Training die „LAP/RESET“-Taste . Die Rundenzeit wird ca. 10 Sekunden lang im Display angezeigt. Die Pulsuhr zeichnet maximal 10 Runden auf. Rundenzeiten abrufen Um die genommenen Rundenzeiten abzurufen, drücken Sie im Trainingsmodus bei gestopptem Training die „LAP/RESET“-Taste .
  • Page 48: Alarm-Modus

    Alarm-Modus Rundenzeiten zurücksetzen Drücken Sie in der Ansicht der Rundenzeiten die „LAP/RESET“- Taste ca. 2 Sekunden lang, um alle Rundenzeiten zu löschen. Die Pulsuhr kehrt automatisch in den Trainingsmodus zurück. ALARM-MODUS Drücken Sie die „MODE“-Taste , bis im oberen Displayseg- ment „AL AUS“...
  • Page 49 Alarm-Modus Die Minuten blinken. Um die Minute einzustellen, drücken Sie die „ST./STP.“-Taste (vor) oder „LAP/RESET“-Taste (zurück). Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der „VIEW“-Taste. Die Stunden blinken. Um die Stunden einzustellen, drücken Sie die „ST./STP.“-Taste (vor) oder „LAP/RESET“-Taste (zurück). Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der „VIEW“-Taste. „EIN“...
  • Page 50: Timer-Modus

    Timer-Modus Ein 30-sekündiger Alarm wird nun täglich zu Ihrer eingestellten Zeit aktiviert. Um den Alarmton abzuschalten, drücken Sie eine beliebige Tas- TIMER-MODUS Drücken Sie die „MODE“-Taste , bis im oberen Displayseg- ment „TMR 00“ angezeigt wird. Die Pulsuhr wechselt in den Timer-Modus.
  • Page 51: Countdown Einstellen

    Timer-Modus Im Timer-Modus werden im oberen Displaysegment die Sekun- den, im unteren Displaysegment die Stunden und Minuten ange- zeigt. Countdown einstellen Halten Sie die „MODE“-Taste für ca. 2 Sekunden gedrückt. Die Stunden blinken. Um die Stunden einzustellen, drücken Sie die „ST./STP.“-Taste (vor) oder „LAP/RESET“-Taste (zurück).
  • Page 52 Timer-Modus Um die Sekunden einzustellen, drücken Sie die „ST./STP.“-Taste (vor) oder „LAP/RESET“-Taste (zurück). 10. Um Ihre Einstellungen zu speichern, drücken Sie die „MODE“- Taste. Sollten Sie keine Taste drücken, kehrt die Pulsuhr nach ei- ner Minute automatisch in den Timer-Modus zurück. Countdown verwenden Um den Countdown zu starten, drücken Sie die „ST./STP.“-Taste.
  • Page 53 Stromsparbetrieb Sobald der Countdown die letzten 5 Sekunden erreicht, ertönt ein kurzer Alarmton pro Sekunde. Sobald der Countdown 0:00 erreicht, ertönt ein Alarmton 30 Sekunden lang. Um den Alarmton frühzeitig abzuschalten, drücken Sie eine be- liebige Taste. Wenn Sie den Timer auf die anfängliche Zeit zurücksetzen wol- len, halten Sie die „LAP/RESET“-Taste ca.
  • Page 54 Displaylicht Sobald das Anzeigefeld erlischt, ist die Pulsuhr ausgeschaltet. Um den Stromsparbetrieb wieder zu verlassen, drücken Sie eine beliebige Taste ca. 2 Sekunden lang. Das Display wird wieder eingeschaltet. DISPLAYLICHT Um das Display zu beleuchten, drücken Sie die „LIGHT“-Taste Das Displaylicht leuchtet ca. 3 Sekunden. Nachtmodus Eine längere Beleuchtung des Anzeigefelds ist ebenfalls möglich: Drücken Sie die „LIGHT“-Taste...
  • Page 55 Reinigung und Wartung Zum Ausschalten des Nachtmodus drücken Sie die „LIGHT“- Taste. Das Displaylicht bedingt einen erhöhten Stromverbrauch. Eine häufige Betätigung des Displaylichts verkürzt die Akkulaufzeit. REINIGUNG UND WARTUNG HINWEIS! Beschädigungsgefahr! In das Gehäuse eingedrungenes Wasser kann die Pulsuhr beschädigen. Tauchen Sie die Pulsuhr nicht in Wasser.
  • Page 56 Reinigung und Wartung Unsachgemäße Reinigung der Pulsuhr kann zu Beschädigungen führen. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie scharfe oder metallische Reini- gungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberflächen beschädigen. Achten Sie darauf, dass keine Wassertröpfchen auf dem Display zurückbleiben.
  • Page 57 Aufbewahrung AUFBEWAHRUNG Bewahren Sie die Pulsuhr an einem kühlen und trockenen Platz auf. Die Pulsuhr kann bei einer Temperatur von – 20 °C bis + 70 °C gelagert werden. FEHLERSUCHE Fehler Ursache/Lösung Die Pulsuhr zeigt die Distanz, die ich Die Schrittlängen für Gehen und zurückgelegt habe, nicht richtig an.
  • Page 58 Fehlersuche teln Ihrer Schrittlänge. Schlurfender Gang, schlechtes Schuhwerk und ungleichmäßiger Untergrund haben zu ungenauen Messungen geführt. Beim Treppensteigen und Bergstei- gen kommt es zu einer geringeren Distanzmessung, da die Pulsuhr nur für Aktivitäten auf ebenen Flächen konstruiert wurde. Die Pulsanzeige funktioniert nicht Ihr Puls liegt unter 40 Schlägen pro korrekt.
  • Page 59 Fehlersuche Stellen Sie sicher, dass der USB- Anschluss, an den Sie Ihre Pulsuhr angesteckt haben, Strom führend ist. Keine Anzeige Möglicherweise ist die Pulsuhr ausgeschaltet. Einschalten drücken Sie eine beliebige Taste ca. 2 Sekunden lang. Möglicherweise ist der Akku leer. Laden Sie den Akku auf.
  • Page 60 Fehlersuche Lassen Sie die Pulsuhr abkühlen. Anzeige sehr träge Wenn die Temperatur über 0 °C steigt, normalisiert sich die Anzeige wieder. Keine Anzeige des Pulses Der optische Sensor für die Puls- messung auf der Gehäuserückseite ist verschmutzt. Bitte reinigen Sie diesen, wie im Kapitel „Reinigung und Wartung“...
  • Page 61: Technische Daten

    Technische Daten TECHNISCHE DATEN Modell: HO6-PUOS-1A/1B/1C Stromversorgung: Lithium-Polymer-Akku, 50 mAH, 3,7 V Betriebstemperatur: - 10 °C bis + 60 °C Lagertemperatur: - 20 °C bis + 70 °C Artikelnummer: 93411 Puls: Messbereich: 40 bis 225 bpm Auflösung: 1 bpm Schritte: 0 –...
  • Page 62 Technische Daten Trainingszeit: maximal 9 Std. 59 Min. 59 Sek. Countdown: maximal 23 Std. 59 Min. 59 Sek. Material Gehäuse: Material Armband: Material Bügel: Edelstahl...
  • Page 63: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG RoHS Direktive 2011/65/EU, EMV-Richtlinie 2014/30/EU Kurztext der Konformitätserklärung: Hiermit erklärt Krippl-Watches, dass sich die Pulsuhr (HO6-PUOS-1A/1B/1C) in Übereinstimmung mit den grund- legenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der RoHS-Direktive 2011/65/EU und der EMV-Richtline 2014/30/EG befindet. Den kompletten Text der Konformitätserklärung können Sie über unsere Homepage abrufen: http://www.produktservice.info...
  • Page 64 Entsorgungshinweise ENTSORGUNGSHINWEISE Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Altgeräte entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß...
  • Page 65 Entsorgungshinweise hen. Der unsachgemäße Umgang mit Altgeräten kann aufgrund potentiell gefährlicher Stoffe, die häufig in Elektro und Elektronik-Altgeräten enthalten sind, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesund- heit haben. Durch die sachgemäße Entsorgung dieses Produkts tragen Sie außerdem zu einer effektiven Nutzung natürlicher Ressourcen bei. Informa- tionen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwal- tung, dem öffentlich- rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihrer...
  • Page 66 Entsorgungshinweise...
  • Page 67 GARANTIEKARTE PULSUHR MIT MESSUNG AM HANDGELENK Ihre Informationen: Name ______ Adresse E-Mail  Datum des Kaufs* *Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren Ort des Kaufs:...
  • Page 68 Beschreibung der Störung: Unterschrift: KUNDENDIENST Schicken Sie die ausgefüllte Garantie- 00800/52323000  karte zusammen mit dem defekten  service@produktservice.info Produkt an: Modell-Nr.: Artikel-Nr. HO6-PUOS-1A/1B/1C 93411 05/2016 Krippl-Watches Bahnhofstraße 52 Hotline: kostenfrei 8001 Zürich SCHWEIZ...
  • Page 69: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die Aldi Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der ge- setzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten Hotline: kostenfreie Hotline...
  • Page 70 Um die Garantie in Anspruch zu nehmen, senden Sie uns: • den original Kassenbon und die vollständig ausgefüllte Garantiekarte. • das Produkt mit allen Bestandteilen des Lieferumfangs. Die Garantie gilt nicht bei Schäden durch: • Unfall oder unvorhergesehene Ereignisse (z. B. Blitz, Wasser, Feuer). •...
  • Page 71 wenn dies eine gesetzliche Norm vorsieht. In den Ländern, in denen eine (zwingende) Garantie und/oder eine Ersatzteillagerhaltung und/oder eine Schadenersatzregelung gesetzlich vorgeschrieben sind, gelten die gesetzlich vorgeschriebenen Mindestbedingungen. Das Serviceunternehmen und der Verkäufer übernehmen bei Reparaturannahme keine Haftung für eventuell auf dem Produkt vom Kunden gespeicherte Daten oder Einstellungen.
  • Page 72: Table Des Matières

    Répertoire RÉPERTOIRE Étendue de la fourniture/pièces de l‘appareil ..........75 Code QR ...................... 76 Généralités ....................78 Lecture et conservation du mode d’emploi ........... 78 Explication des messages d’avertissement ..........79 Sécurité ....................... 81 Usage conforme ..................81 Consignes de sécurité.................. 82 En cas de dysfonctionnement ..............
  • Page 73 Répertoire Modes de fonction principaux..............101 État de la batterie ................102 Mode Heure ....................103 Mode Entraînement .................. 103 Détermination de la fréquence cardiaque maximale ......106 Configuration des plages d'entraînement, de l'alarme de fréquence cardiaque, de longueur du pas ............107 Entraînement ..................
  • Page 74 Réglage du compte à rebours .............. 121 Utilisation du compte à rebours ............122 Fonction de veille ..................123 Luminosité de l'écran ................124 Mode nocturne ..................124 Nettoyage et maintenance ................ 125 Conservation ..................... 127 Recherche d'erreur ................... 127 Caractéristiques techniques ..............
  • Page 75: Étendue De La Fourniture/Pièces De L'appareil

    Étendue de la fourniture/pièces de l‘appareil ÉTENDUE DE LA FOURNITURE/PIECES DE L‘APPAREIL Capteur optique pour la mesure de Touche « LIGHT » la fréquence cardiaque Voyant LED Contacts de charge heure Touche « MODE » Support du câble de charge Symbole «...
  • Page 76: Code Qr

    Code QR CODE QR Que ce soit pour trouver des informations sur le produit, des pièces de rechange ou des accessoires, des informations sur les conditions de garan- tie du fabricant ou des points de service après-vente, pour regarder tran- quillement une vidéo de démonstration, nos codes QR vous permettront de trouver très facilement ce que vous cherchez.
  • Page 77 Code QR générale, l'App Store de votre smartphone vous permet de télécharger gratuitement un lecteur de code QR. Essayer maintenant Il vous suffit de scanner à l'aide de votre smartphone le code QR suivant pour en savoir plus sur le produit Aldi que vous venez d'acquérir.* Votre portail de services Aldi Toutes les informations citées précédemment sont disponibles également sur Internet par le biais du...
  • Page 78: Généralités

    Généralités GENERALITES Lecture et conservation du mode d’emploi Le présent mode d'emploi fait partie du présent « Pulsomètre avec mesure au poignet ». Il contient des informations importantes sur sa mise en service et son utilisation. Le « pulsomètre avec mesure au poi- gnet »...
  • Page 79: Explication Des Messages D'avertissement

    Généralités Conservez le présent mode d’emploi pour une utilisation ultérieure du pulsomètre. Si vous transmettez le pulsomètre à un tiers, remettez-lui impérativement ce mode d’emploi. Explication des messages d’avertissement Les symboles et messages d’avertissement suivants sont utilisés dans le présent mode d’emploi, sur le pulsomètre ou sur son emballage. ATTENTION ! Ce message d’avertissement désigne un danger présentant un risque modé- ré, lequel peut, en cas de non respect, avoir pour conséquence une blessure...
  • Page 80 Généralités PRUDENCE ! Ce message d’avertissement désigne un danger présentant un faible risque, lequel peut, en cas de non respect, avoir pour conséquence une blessure légère à modérée. REMARQUE ! Ce message d’avertissement signale des dommages matériels possibles ou vous apporte des informations complémentaires utiles pour le montage ou le fonctionnement.
  • Page 81: Sécurité

    Sécurité SECURITE Usage conforme Le pulsomètre est conçu exclusivement pour être utilisé comme montre bracelet et comme instrument pour l'entraînement physique pour mesurer et afficher la fréquence cardiaque. Le pulsomètre est destiné exclusivement à un usage privé et non à un usage commercial, thérapeutique ou médical. Ce n'est ni un jouet ni un dispositif médical.
  • Page 82: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION ! Risque d'accident/de blessure ! N'utilisez pas le pulsomètre lorsque vous conduisez un véhicule. Il est dan- gereux de détourner son regard de la route. Cela induit un risque d'accident pouvant entraîner des blessures pour vous ou des tiers. Arrêtez-vous pour utiliser le pulsomètre ou demandez à...
  • Page 83: Risque Pour La Santé

    Consignes de sécurité Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d’emballage. PRUDENCE ! Risque pour la santé ! Le pulsomètre n'est pas un appareil médical, il s'agit d'un instrument utilisé pendant l'entraînement physique et prévu pour mesurer et afficher la fréquence cardiaque.
  • Page 84 Consignes de sécurité âgées avec des capacités mentales et physiques limitées) ou manquant d’expérience et/ou de connaissances. − Ce pulsomètre peut être utilisé par des enfants âgés de huit ans au moins et par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou des personnes manquant d’expérience et/ou de connaissances, si elles sont placées sous la surveillance d’une per- sonne responsable de leur sécurité...
  • Page 85 Consignes de sécurité REMARQUE ! Risque de dommages ! − Ne posez aucun objet sur l’écran et n’appuyez pas dessus violemment. Faute de quoi, l’écran pourrait se casser. − Ne touchez pas l’écran avec des objets pointus pour éviter de l’endommager.
  • Page 86 Consignes de sécurité − Ne surchargez pas la batterie. Plusieurs branchements successifs d’une batterie chargée ou partiellement chargée entraînent une sura- limentation et l’endommagement de la cellule. − Ne laissez pas la batterie plusieurs jours raccordée au chargeur. − N’ouvrez jamais le boîtier du pulsomètre. Il ne contient aucune pièce devant faire l’objet d’une maintenance.
  • Page 87 Consignes de sécurité − Des températures extrêmes nuisent à la capacité de charge de la batterie. − Contactez le service après-vente indiqué sur le coupon de garantie si le pulsomètre ne s'allume que lorsqu’il est branché au secteur. − N’utilisez pas de chargeur qui serait endommagé d’une quelconque façon.
  • Page 88: En Cas De Dysfonctionnement

    Consignes de sécurité Ne plongez pas le pulsomètre dans l’eau ou tout autre liquide. Utilisez le pulsomètre à une température ambiante située entre – 10°C et + 60°C. N'exposez par l'écran du pulsomètre à la lumière directe du so- leil, ni aux rayons ultraviolets. Gardez le pulsomètre à...
  • Page 89 Consignes de sécurité REMARQUE ! Risque de dommages ! Le pulsomètre est étanche à l’eau jusqu’à 3 bars. Le tableau suivant vous indique pour quelles activités et condi- tions le pulsomètre est approprié. Étanche à l'eau Situation jusqu'à 3 bars * Pluie, projections Se laver les mains Se doucher...
  • Page 90 Consignes de sécurité *La valeur indiquée en bar se rapporte à la surpression atmosphérique, utilisée sur le pulsomètre dans le cadre du test d'étanchéité à l'eau (DIN 8310). N'appuyez pas sur les touches si le pulsomètre est mouillé. L'eau pourrait pénétrer dans le boîtier par les touches, ce qui endom- magerait le mécanisme.
  • Page 91 Consignes de sécurité 5 bars que l'on peut parler d'une montre étanche (utilisation sous la douche possible). À partir de la classe de 10 bars, la montre peut également être utilisée pour la natation. L'étanchéité à l'eau ne constitue pas une propriété durable, le fonctionnement et l'utilisation quotidienne des composants as- surant l'étanchéité...
  • Page 92: Vérification De Votre Pulsomètre Et De L'étendue De La Fourniture

    Vérification de votre pulsomètre et de l’étendue de la fourniture VERIFICATION DE VOTRE PULSOMETRE ET DE L’ETENDUE DE LA FOURNITURE REMARQUE ! Risque de dommages ! Vous pouvez vite endommager le pulsomètre si vous ouvrez l’emballage avec un couteau tranchant ou tout autre objet pointu. −...
  • Page 93: Mise En Service

    Mise en service MISE EN SERVICE Appuyez sur n'importe quelle touche pendant 2 secondes. Tous les sym- boles de l'écran s'affichent brièvement et un bip sonore retentit. Le mode Heure s'affiche automatiquement. Si vous n'arrivez pas à mettre en marche le pulsomètre, chargez complète- ment la batterie du pulsomètre.
  • Page 94 Mise en service Le pulsomètre dispose d’une batterie lithium-polymère intégrée. Chargez celle-ci entièrement avant la première utilisation de votre pulsomètre (env. 3 heures). − Pour éviter toute corrosion, séchez bien le cas échéant les contacts de charge du pulsomètre (Fig. B) avant de démarrer le processus de charge.
  • Page 95 Mise en service les broches métalliques s'encrantent exactement dans les contacts de charge du pulsomètre. − Branchez le câble USB du chargeur au port USB d'un PC ou d’un char- geur USB. − Assurez-vous que le PC est allumé ou que le chargeur USB est bran- ché...
  • Page 96: Configuration Des Réglages De Base

    Configuration des réglages de base CONFIGURATION DES REGLAGES DE BASE Si, pendant plus d'une minute, vous n'appuyez pas sur une touche pendant le processus de configuration, l'écran repasse à l'affichage normal de l'heure. Tous les réglages effectués précédemment seront enregistrés. Maintenez la touche «...
  • Page 97 Configuration des réglages de base Appuyez sur la touche « VIEW » pour confirmer votre sélec- tion. Réglage de l'heure et de la date Les secondes clignotent. À l'aide de la touche « ST./STP. » ou « LAP/RESET », réinitialisez les secondes.
  • Page 98 Configuration des réglages de base Appuyez sur la touche « VIEW » pour confirmer votre sélection. Les heures clignotent. Réglez de la même façon les heures, l'année, le mois et le jour, ainsi que le format de date et d'heure. Si vous choisissez le for- mat 12h, l'écran affiche le symbole «...
  • Page 99 Configuration des réglages de base Saisie des informations personnelles L'écran indique « BIRTH ». 11. Entrez votre année de naissance en appuyant sur la touche « ST./STP. » (avancer) ou « LAP/RESET » (reculer). 12. Appuyez sur la touche « VIEW » pour confirmer votre sélection. L'écran indique «...
  • Page 100 Configuration des réglages de base 18. Appuyez sur la touche « VIEW » pour confirmer votre sélection. Réglage de la tonalité des touches L'écran indique « KEYTONE » (tonalité des touches). 19. Pour définir si un bip sonore doit retentir à chaque fois que vous appuyez sur une touche, sélectionnez «...
  • Page 101: Modes De Fonction Principaux

    Modes de fonction principaux 23. Appuyez sur la touche « ST./STP. » ou « LAP/RESET » pour régler le contraste LCD de 1 (clair) à 10 (foncé). Vous pouvez ainsi op- timiser la lisibilité du champ d'affichage. 24. Appuyez sur la touche « MODE ». Tous les réglages seront enregistrés.
  • Page 102: État De La Batterie

    Modes de fonction principaux Pour afficher l'état actuel de la batterie, appuyez en mode Heure sur la touche « LAP/RESET » . L'affichage de l'état de la bat- terie repasse automatiquement après 5 secondes en mode Heure. État de la batterie Une charge de batterie suffit pour max.
  • Page 103: Mode Heure

    Mode Heure MODE HEURE Pour afficher le mode Heure, appuyez sur la touche « MODE » , jusqu'à ce que l'écran affiche « CLOCK ». L'écran affiche ensuite le jour de la semaine, la date et l'heure. MODE ENTRAÎNEMENT Pour ouvrir le mode Entrainement, appuyez sur la touche «...
  • Page 104 Mode Entraînement Pour afficher dans le segment en haut de l'écran les différentes données de votre entraînement, appuyez sur la touche « VIEW » Les données suivantes sont disponibles : Données d'entraînement Affichage (exemples de données) Durée de l'entraînement 0:00:00 Fréquence cardiaque actuelle Fréquence cardiaque moyenne Rythme de pas moyen...
  • Page 105 Mode Entraînement Vitesse moyenne 9.8 km/h Graisses brûlées 108 G Calories 2345 kcal Nombre de pas 23459 St Distance 23.45 km Pour afficher dans le segment en bas de l'écran les différentes données de votre entraînement, appuyez pendant env. 2 secondes sur la touche « VIEW » Les données suivantes sont disponibles : Données d'entraînement Affichage...
  • Page 106: Détermination De La Fréquence Cardiaque Maximale

    Mode Entraînement Vitesse actuelle 9.8 km/h Distance 24.45 km Les indications sur la fréquence cardiaque actuelle et la distance dans le segment en haut de l'écran ne sont pas disponibles lorsque ces paramètres ont été sélectionnés dans le segment en bas de l'écran.
  • Page 107: Configuration Des Plages D'entraînement, De L'alarme De Fréquence Cardiaque, De Longueur Du Pas

    Mode Entraînement Si vous n'avez pas indiqué votre année de naissance dans les paramètres de base, le pulsomètre se réfère à une valeur stan- dard. Configuration des plages d'entraînement, de l'alarme de fréquence cardiaque, de longueur du pas Pour régler les plages d'entraînement, l'alarme et la longueur de pas, maintenez en mode Entraînement la touche «...
  • Page 108 Mode Entraînement Le pulsomètre dispose d'une plage d'entraînement pouvant être configurée individuellement (MY ZONE) et de trois plages d'entraînement préconfigu- rées. La plage d'entraînement Santé (HEALTH) Limite inférieure de fréquence cardiaque 50% (de la fréquence cardiaque maximale) Limite supérieure de la fréquence cardiaque 65 % Pour de longues séances d'entraînement avec peu d'effort.
  • Page 109 Mode Entraînement Pour passer entre HEALTH, MY ZONE, FAT BURN et AEROBIC, ap- puyez sur la touche « ST./STP. » ou la touche « LAP/RESET » Appuyez sur la touche « VIEW » pour confirmer votre sélec- tion. Une fois la plage d'entraînement « HEALTH », « FAT BURN » ou «...
  • Page 110 Mode Entraînement Pour définir la limite supérieure de votre fréquence cardiaque, appuyez sur la touche « ST./STP » (avancer) ou « LAP/RESET » (reculer). Appuyez sur la touche « VIEW » pour confirmer votre sélection. « BELOW » s’affiche à l’écran. Pour définir une alarme lorsque vous n'atteignez pas la limite in- férieure de fréquence cardiaque, appuyez sur la touche «...
  • Page 111 Mode Entraînement 13. Pour définir une alarme lorsque vous avez atteint votre fré- quence cardiaque max., appuyez sur la touche « ST./STP. » ou « LAP/RESET ». Vous avez le choix entre « ON » et « OFF ». 14. Appuyez sur la touche « VIEW » pour confirmer votre sélection. «...
  • Page 112 Mode Entraînement L'écran indique « STRIDE WALK ». 17. Entrez la longueur de votre pas pendant la marche en appuyant sur la touche « ST./STP. » (avancer) ou « LAP/RESET » (reculer). Une bonne méthode pour calculer la longueur moyenne de votre pas est de parcourir une distance définie (p.
  • Page 113: Entraînement

    Mode Entraînement pulsomètre se réfère à des valeurs standards, qui ne correspon- dent pas à votre profil de déplacement personnel. 20. Appuyez sur la touche « VIEW » pour confirmer votre sélection. Tous les réglages seront enregistrés. 21. Vous pouvez quitter le mode Réglages en appuyant sur la touche «...
  • Page 114 Mode Entraînement Si vous avez sélectionné rythme de pas ou vitesse, le symbole du coureur clignote (Fig. D). Si vous avez sélectionné la distance, le symbole du drapeau clignote (Fig. D) . Lorsque la montre passe en mode Entraînement, la mesure de la fréquence cardiaque s'active ou s'arrête automatiquement dès que vous quittez le mode Entraînement.
  • Page 115 Mode Entraînement pui sur une touche, le pulsomètre repasse automatiquement en mode Heure après deux minutes. Pour ouvrir vos entraînements enregistrés, appuyez sur la touche « VIEW » lorsque l'entraînement est arrêté. Pour obtenir des enregistrements pertinents sur la consomma- tion de calories et les graisses brûlées, il est important d'entrer son poids correctement dans les paramètres de base (voir au chapitre «...
  • Page 116: Réinitialisation Des Entraînements Enregistrés

    Mode Entraînement correspond à la longueur de pas configurée dans les paramètres de base (voir au chapitre « Configuration des paramètres de base »). La vitesse est d'autant plus précise que la longueur de pas réelle correspond à la longueur de pas configurée dans les paramètres de base (voir au chapitre «...
  • Page 117: Génération De Temps De Tour De Piste

    Mode Entraînement Génération de temps de tour de piste Pour générer en mode Entraînement des tours de piste, appuyez lorsque l'entraînement est en cours sur la touche « LAP/RESET » . Le temps du tour de piste s'affiche à l'écran pendant env. 10 secondes.
  • Page 118: Réinitialisation Des Temps De Tour De Piste

    Mode alarme Réinitialisation des temps de tour de piste Appuyez dans la fenêtre des temps de tour de piste sur la touche « LAP/RESET » pendant env. 2 secondes pour effacer tous les temps de tour de piste. Le pulsomètre passe automatique- ment en mode Entraînement.
  • Page 119 Mode alarme Les minutes clignotent. Pour configurer les minutes, appuyez sur la touche « ST./STP. » (avancer) ou « LAP/RESET » (reculer). Confirmez votre sélection avec la touche « VIEW ». Les heures clignotent. Pour configurer l'heure, appuyez sur la touche « ST./STP. » (avancer) ou «...
  • Page 120: Mode Timer

    Mode Timer Une alarme de 30 secondes est maintenant configurée chaque jour à l'heure que vous avez définie. Pour éteindre l'alarme, appuyez sur n'importe quelle touche. MODE TIMER Appuyez sur la touche MODE , jusqu'à ce que « TMR 00 » s'affiche dans le segment en haut de l'écran.
  • Page 121: Réglage Du Compte À Rebours

    Mode Timer Réglage du compte à rebours Maintenez la touche « MODE » enfoncée pendant env. 2 se- condes. Les heures clignotent. Pour configurer l'heure, appuyez sur la touche « ST./STP. » (avancer) ou « LAP/RESET » (reculer). Confirmez votre sélection avec la touche « VIEW » Les minutes clignotent.
  • Page 122: Utilisation Du Compte À Rebours

    Mode Timer 10. Appuyez sur la touche « MODE » pour enregistrer vos para- mètres. Si vous n'appuyez pas sur une touche, le pulsomètre passe automatiquement en mode Timer après une minute. Utilisation du compte à rebours Appuyez sur le bouton « ST./STP. » pour démarrer le compte à rebours.
  • Page 123: Fonction De Veille

    Fonction de veille 5 dernières minutes, une alarme brève retentit toutes les se- condes. Dès que le compte à rebours atteint 0:00, une alarme re- tentit pendant 30 secondes. Pour éteindre l'alarme avant, appuyez sur n'importe quelle touche. Pour réinitialiser le Timer sur le temps initial, maintenez la touche «...
  • Page 124: Luminosité De L'écran

    Luminosité de l'écran Le pulsomètre est éteint dès que le champ d'affichage s'éteint. Pour quitter le mode veille, appuyez sur n'importe quelle touche pendant env. 2 secondes. L'écran se rallume. LUMINOSITE DE L'ECRAN Appuyez sur la touche « LIGHT » pour éclairer l'écran.
  • Page 125: Nettoyage Et Maintenance

    Nettoyage et maintenance Pour éteindre le mode nocturne, appuyez sur la touche « LIGHT ». L'éclairage de l'écran nécessite une consommation accrue d'énergie. Un actionnement fréquent de l'éclairage de l'écran raccourcit la durée de vie de la batterie. NETTOYAGE ET MAINTENANCE REMARQUE ! Risque de dommages ! La pénétration d'eau dans le boîtier peut endommager le pulsomètre.
  • Page 126 Nettoyage et maintenance REMARQUE ! Risque de dommages ! Un nettoyage incorrect du pulsomètre peut entraîner des dommages. N’utilisez pas de nettoyants agressifs, de brosses métalliques ou en nylon, d’ustensiles de nettoyage pointus ou métalliques comme un couteau, une spatule rigide ou similaire, qui pour- raient endommager les surfaces.
  • Page 127: Conservation

    Conservation CONSERVATION Conservez votre pulsomètre dans un endroit frais et sec. Le pulsomètre peut être conservé à une température de – 20 °C à + 70 °C. RECHERCHE D'ERREUR Erreur Cause/solution Le pulsomètre n'indique pas cor- Les longueurs de pas pendant la rectement la distance que j'ai marche et la course ne sont pas parcourue.
  • Page 128 Recherche d'erreur Vous avez choisi un autre rythme de marche ou de course que celui défini pour votre longueur de pas. Une marche en traînant les pieds, de mauvaises chaussures et un sol inégal peuvent conduire à des mesures imprécises. Si vous montez des marches ou une colline, on peut avoir une mesure plus réduite de la distance car le...
  • Page 129 Recherche d'erreur pas. pulsomètre. La batterie du pulsomètre ne se Raccordez le câble de charge et le charge pas. pulsomètre comme décrit chapitre « Mise en service ». Assurez-vous que le port USB auquel vous avez branché votre pulsomètre, est sous tension. Pas d'affichage Le pulsomètre est peut-être éteint.
  • Page 130 Recherche d'erreur paramètres de base »). Affichage sombre Il se peut que le pulsomètre soit en surchauffe (rayonnement du soleil, température ambiante trop éle- vée). Laissez le pulsomètre refroidir. Affichage très faible L'affichage redeviendra normal lorsque la température dépassera 0°C. Pas d'affichage de la fréquence Le capteur optique pour mesurer la cardiaque...
  • Page 131: Caractéristiques Techniques

    « FULL ». Supprimez les données d'entraînement comme décrit au chapitre « Réinitialisation enregistrements ». CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modèle : HO6-PUOS-1A/1B/1C Alimentation électrique : Batterie lithium-polymère, 50 mAH, 3,7 V Température de service : - 10 °C à + 60 °C Température de conservation : - 20 °C à...
  • Page 132 Caractéristiques techniques Pas : 0 – 99999 pas Calories : 0 – 9999 kcal Graisses brûlées : 0 – 1298 grammes Distance : 0 – 99,99 km Vitesse : maximal 45 km/h Rythme : minimal 1 min. 20 sec. Durée d'entr. : maximal 9 h.
  • Page 133: Déclaration De Conformité

    Directive RoHS 2011/65/UE, directive CEM 2014/30/UE Résumé de la déclaration de conformité : Par la présente, Krippl-Watches déclare que le pulsomètre (HO6-PUOS-1A/1B/1C) est conforme aux princi- pales exigences et autres dispositions comprises dans la directive RoHS 2011/65/UE et de la directive CEM 2014/30/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité...
  • Page 134 Recyclage Élimination de l’appareil usage (Applicable dans l’Union Européenne et autres états avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à recycler.) Les vieux appareils ne vont pas dans les déchets ménagers! Ce symbole indique que conformément à la directive relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (2012/19/UE) et aux lois nationales, ce produit ne doit pas être jeté...
  • Page 135 Recyclage les centres de collecte des appareils usages, veuillez contacter votre mairie, le service publique responsable des déchets, un service autorise pour le recyclage du matériel électrique et électronique ou le service de ramassage des déchets ménagers. Les piles et accus ne vont pas dans les déchets ménagers! En tant que consommateur, vous êtes tenu légalement a déposer toutes les piles et accus, qu’ils contiennent des polluants* ou non, a un lieu de collecte de votre commune/votre quartier ou dans le...
  • Page 136 Recyclage...
  • Page 137: Carte De Garantie

    CARTE DE GARANTIE PULSOMETRE AVEC MESURE AU POIGNET Vos informations ______ Adresse E-Mail  Date d‘achat* *Nous vous conseillons de conserver la facture avec cette carte de garantie. Lieu de l‘achat:...
  • Page 138 Description du dysfonctionnement: Signature : SERVICE APRÈS-VENTE Envoyez la carte de garantie remplie 00800/52323000  avec le produit défectueux à :  service@produktservice.info Modèle: N° d’article: Krippl-Watches HO6-PUOS-1A/1B/1C 93411 05/2016 Bahnhofstraße 52 8001 Zürich SWITZERLAND Hotline: gratuite...
  • Page 139: Conditions De Garantie

    CONDITIONS DE GARANTIE Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l'achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur présentation du ticket de caisse et de la carte de garantie dûment remplie.
  • Page 140 Le fabricant s’engage à traiter gratuitement toute réclamation relative à un problème de matériel ou à un défaut de fabrication, en se réservant le droit d’opter à sa convenance entre une réparation, un échange, ou un rembour- sement en espèces. La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus à l’occasion d’un accident, d’un événement imprévu (foudre, inondation, incendie, etc.
  • Page 141 Le fabricant s'engage à traiter gratuitement toute réclamation relative à un problème de matériel ou à un défaut de fabrication, en se réservant le droit d'opter à sa convenance entre une réparation, un échange ou un rembour- sement en espèces. La garantie ne s'applique pas aux dommages survenus à l'occasion d'un accident ou d'un événement imprévu (foudre, inondation, incendie, etc.), d'une utilisation inappropriée ou d'un transport sans précau- tion, d'un refus d'observer les recommandations de sécurité...
  • Page 142 que si cette prolongation est prévue par des dispositions légales. Dans les pays où la législation en vigueur prévoient une garantie (obligatoire) et/ou une obligation de tenue de stock de pièces détachées, et/ou une réglemen- tation des dédommagements, ce sont les obligations minimum prévues par la loi qui seront prises en considération.
  • Page 144 Sommario SOMMARIO Volume di fornitura/Elementi dell’apparecchio ........147 Codice QR ....................148 Informazioni di carattere generale ............150 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ......... 150 Spiegazione dei simboli................ 151 Sicurezza ....................152 Avvertenze di sicurezza ................153 In caso di anomalie ................160 Controllo del cardiofrequenzimetro e del volume die fornitura ....
  • Page 145 Sommario Modalità ora ....................175 Modalità allenamento ................176 Rilevamento della frequenza cardiaca massima ........179 Impostazione zone di allenamento, allarmi per la frequenza cardiaca, lunghezza dei passi ................179 Allenamento ..................186 Reset delle registrazioni ............... 189 Creazione di tempi sul giro ..............189 Richiamo dei tempi sul giro ..............
  • Page 146 Sommario Pulizia e manutenzione ................198 Conservazione ................... 199 Ricerca dei guasti ..................200 Data tecnici ....................204 Dichiarazione di conformità ..............205 Smaltimento ....................206 Scheda di garanzia ..................209 Condizioni di garanzia ................211...
  • Page 147: Volume Di Fornitura/Elementi Dell'apparecchio

    Volume di fornitura/Elementi dell’apparecchio VOLUME DI FORNITURA/ELEMENTI DELL’APPARECCHIO Sensore ottico per la misurazione Tasto « LIGHT » della frequenza cardiaca Spia a LED Contatti di carica dell’orologio Tasto « MODE » Supporto cavo di ricarica Tasto « ST/STP » Simbolo “P” per il formato ora 12h Simbolo della misurazione della Tasto «...
  • Page 148: Codice Qr

    Codice QR CODICE QR Con i nostri codici QR raggiungete la vostra meta in tutta semplicità, sia che abbiate bisogno di informazioni sul prodotto, pezzi di ricambio o accessori, sia che cerchiate dati sulle garanzie dei produttori o punti di assistenza tecnica oppure che guardiate comodamente delle istruzioni video.
  • Page 149 Codice QR Provate subito Non dovete fare altro che scannerizzare con lo smartphone il seguente codice QR per saperne di più sul prodotto Aldi appena acquistato.* Il vostro portale di assistenza Aldi Tutte le informazioni summenzionate sono reperibili anche in Internet tramite il portale di assistenza Aldi al sito www.aldi-service.ch.
  • Page 150: Informazioni Di Carattere Generale

    Informazioni di carattere generale INFORMAZIONI DI CARATTERE GENERALE Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le istruzioni per l’uso si riferiscono a questo “cardiofrequenzimetro con misurazione sul polso” e contengono importanti informazioni relativamente alla messa in funzione e all’utilizzo. Per favorire la compren- sione, di seguito il “cardiofrequenzimetro con misurazione sul polso”...
  • Page 151: Spiegazione Dei Simboli

    Informazioni di carattere generale Conservare le istruzioni per l’uso per l’utilizzo futuro. Se si cede il cardiofre- quenzimetro a terzi, consegnare assolutamente anche le relative istruzioni per l’uso. Spiegazione dei simboli I seguenti simboli e avvertenze vengono utilizzati nelle presenti istruzioni per l’uso sul cardiofrequenzimetro o sulla confezione.
  • Page 152: Sicurezza

    Sicurezza NOTA! Questa avvertenza ammonisce circa possibili danni materiali oppure fornisce utili informazioni supplementari in merito all’assemblaggio o al funzionamento. Dichiarazione di conformità (vedi capitolo “Dichiarazione di conformità”): i prodotti contrassegnati con questo simbolo sod- disfano tutte le prescrizioni comunitarie da applicare nello spazio economico europeo.
  • Page 153: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza all’utilizzo privato e non è adatto all’ambito commerciale, terapeutico o medico. Non è un giocattolo e nemmeno un dispositivo medico. Utilizzare il cardiofrequenzimetro solo seguendo le modalità descritte nelle presenti istruzioni per l’uso. Qualsivoglia altro utilizzo è da ritenersi non conforme alla destinazione d’uso e può...
  • Page 154 Avvertenze di sicurezza Per utilizzare il cardiofrequenzimetro dovete fermarvi oppure far eseguire le impostazioni da un passeggero. ALLARME! Pericolo di ingestione e soffocamento! Se i bambini giocano con l’imballaggio o con parti piccole potrebbero inge- rirli, soffocare oppure ferirsi. Non permettere ai bambini di giocare con la pellicola dell’imballaggio.
  • Page 155 Avvertenze di sicurezza Consultare sempre un medico prima di cominciare un regolare programma di allenamento. I portatori di pacemaker devono consultare il proprio medico prima di utilizzare il cardiofrequenzimetro. ALLARME! Pericoli per bambini e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali (ad esempio persone anziane parzialmente disabili con limitazioni nelle loro capacità...
  • Page 156 Avvertenze di sicurezza bambini non devono giocare con il cardiofrequenzimetro. La pulizia e la manutenzione non possono essere eseguite da bambini, a meno che abbiano almeno otto anni e siano sorvegliati. − Tenere il cardiofrequenzimetro e il cavo di ricarica lontano dalla porta- ta dei bambini di età...
  • Page 157 Avvertenze di sicurezza ALLARME! Il cardiofrequenzimetro contiene una batteria ricaricabile. Per la gestione delle batterie ricaricabili rispettare le seguenti avvertenze: − Per una resa ottimale della batteria evitare che si scarichi completa- mente. Ricaricare la batteria quando viene visualizzata solo più una potenza esigua.
  • Page 158 Avvertenze di sicurezza − In questo apparecchio si trovano parti elettriche e meccaniche indi- spensabili alla protezione contro le fonti di pericolo. − In caso di riparazioni arbitrarie, allacciamento non conforme e utilizzo errato si escludono i diritti di garanzia e responsabilità. −...
  • Page 159 Avvertenze di sicurezza NOTA! Pericolo di danneggiamento! La manipolazione impropria del cardiofrequenzimetro può comportare danneggiamenti. Non utilizzare il cardiofrequenzimetro se presenta danni visibili. Non collocare oggetti pesanti sul cardiofrequenzimetro. Non esercitare pressione sul cardiofrequenzimetro. Proteggere il cardiofrequenzimetro da urti e scossoni. Tenere gli oggetti taglienti lontano dal cardiofrequenzimetro.
  • Page 160: In Caso Di Anomalie

    Avvertenze di sicurezza Non esporre il cardiofrequenzimetro alla luce solare diretta o ad altre fonti di calore, ad esempio in un autoveicolo. Non gettare il cardiofrequenzimetro nelle fiamme libere. Evitare campi magnetici molto intensi (es. apparecchi per salda- tura, trasformatori); diversamente potrebbero verificarsi diver- genze nel cronometraggio.
  • Page 161 Avvertenze di sicurezza Impermeabile Situazione all’acqua fino a 3 bar * Pioggia, spruzzi Sì Lavaggio mani Sì Doccia Bagno/nuoto Sport aquatici * L’indicazione in bar si riferisce alla sovrappressione dell’aria che è stata applicata nell'ambito del controllo dell’impermeabilità all’acqua secondo la norma DIN 8310.
  • Page 162 Avvertenze di sicurezza Non digitare i tasti se il cardiofrequenzimetro è bagnato. Tramite i tasti può penetrare acqua nella cassa e danneggiare il meccani- smo. Tenere presente che l’acqua salata e termale può comportare la corrosione delle parti in metallo. Si sconsiglia di fare la sauna con il cardiofrequenzimetro in quan- to, a causa degli sbalzi di temperatura, si potrebbe formare ac- qua di condensa con conseguente danneggiamento del cardio-...
  • Page 163 Avvertenze di sicurezza partire dalla classificazione 10 bar l’orologio può essere indossa- to anche per nuotare. La resistenza all’acqua non è una caratteristica permanente in quanto, con l’uso quotidiano, la funzionalità degli elementi di te- nuta incorporati diminuisce oppure questi si possono danneggia- re in seguito ad urti e cadute.
  • Page 164: Controllo Del Cardiofrequenzimetro E Del Volume Die Fornitura

    Controllo del cardiofrequenzimetro e del volume die fornitura CONTROLLO DEL CARDIOFREQUENZIMETRO E DEL VOLUME DIE FORNITURA NOTA! Pericolo di danneggiamento! Se si apre la confezione senza la dovuta cautela con un coltello affilato o altri oggetti appuntiti il cardiofrequenzimetro potrebbe facilmente subire dei danneggiamenti.
  • Page 165: Messa In Funzione

    Messa in funzione MESSA IN FUNZIONE Premere un tasto qualsiasi per 2 secondi. Vengono visualizzati brevemente tutti i simboli del display e viene emesso un bip acustico. Si accede automa- ticamente alla modalità Ora. Qualora il cardiofrequenzimetro non dovesse accendersi, caricare comple- tamente la relativa batteria.
  • Page 166: Ricarica Della Batteria Del Cardiofrequenzimetro

    Messa in funzione Ricarica della batteria del cardiofrequenzimetro − Per ricaricare la batteria del cardiofrequenzimetro utilizzare solo il cavo di ricarica compreso nella fornitura (fig. A) e una presa USB nel vostro PC oppure un caricatore USB. Il cardiofrequenzimetro dispone di una batteria ricaricabile integrata ai polimeri di litio.
  • Page 167 Messa in funzione NOTA! Pericolo di danneggiamento! Un allacciamento errato del caricatore potrebbe comportare un surriscal- damento del cardiofrequenzimetro e/o del cavo. In fase di allacciamento del caricatore accertarsi che i perni metallici si aggancino precisamente nei contatti di carica del cardiofrequenzimetro. −...
  • Page 168: Impostazioni Iniziali

    Impostazioni iniziali − Estrarre il cavo di ricarica dal cardiofrequenzimetro. IMPOSTAZIONI INIZIALI Se durante la procedura di impostazione non si preme nessun tasto per più di un minuto il display torna alla normale visualizza- zione dell’ora. Tutte le impostazioni effettuate fino a quel mo- mento vengono salvate.
  • Page 169 Impostazioni iniziali Impostazione della lingua del menu Sul display compare la visualizzazione per la lingua del menu. Con il tasto “ST./STP.” o il tasto “LAP/RESET” selezio- nare come lingua del menu tedesco, inglese, francese o italiano. Per confermare la scelta della lingua premere il tasto “VIEW” Impostazione di ora e data I secondi lampeggiano.
  • Page 170 Impostazioni iniziali Se si tiene premuto il tasto “ST./STP.” o il tasto “LAP/RESET” per più di un secondo viene avviato lo scorrimento rapido in avanti e/o indietro. Per confermare la scelta premere il tasto “VIEW”. Le ore lampeggiano. Impostare seguendo la stessa procedura le ore, l’anno, il mese e il giorno, il formato della data e dell’ora.
  • Page 171 Impostazioni iniziali (IMPERIAL). Si può convertire l’unità di misura con il tasto “ST./STP.” o il tasto “LAP/RESET”. 10. Per confermare la scelta premere il tasto “VIEW”. Inserimento di informazioni personali Compare la visualizzazione “BIRTH”. 11. Inserire l’anno di nascita premendo il tasto “ST./STP.” (avanti) o il tasto “LAP/RESET”...
  • Page 172 Impostazioni iniziali Compare la visualizzazione “WEIGHT”. 17. Indicare il peso premendo il tasto “ST./STP.” (avanti) o il tasto “LAP/RESET” (indietro). 18. Per confermare la scelta premere il tasto “VIEW”. Impostazione dei toni Compare la visualizzazione “KEYTONE” (toni dei tasti). 19. Per stabilire se deve essere emesso o meno un bip ogni volta che si preme un tasto selezionare “ON”...
  • Page 173: Modalità Di Funzione Principali

    Modalità di funzione principali Se è stato selezionato “ON” il cardiofrequenzimetro emette au- tonomamente un bip acustico al completamento dell’ora. Compare la visualizzazione “CONTRAST”. 23. Premere il tasto “ST./STP.” o il tasto “LAP/RESET” per impostare il contrasto LCD da 1 (chiaro) a 10 (scuro). In questo modo è pos- sibile ottimizzare la leggibilità...
  • Page 174: Livello Della Batteria

    Modalità di funzione principali splay viene visualizzata l’ora. Dopo 30 secondi la visualizzazione torna automaticamente alla modalità Ora (oppure prima che sia- no trascorsi 30 secondi premendo il tasto “VIEW”). Per visualizzare lo stato della batteria premere il tasto “LAP/RESET” in modalità...
  • Page 175: Modalità Ora

    Modalità ora MODALITÀ ORA Per visualizzare l’ora premere il tasto “MODE” fino a quando il display visualizza “CLOCK”. Poco dopo sul display compaiono il giorno della settimana, la da- ta e l’ora.
  • Page 176: Modalità Allenamento

    Modalità allenamento MODALITÀ ALLENAMENTO Per accedere alla modalità Allenamento premere il tasto “MODE” fino a quando il display visualizza “WORKOUT”. Poco dopo sul display compaiono i dati di allenamento attuali. Per visualizzare nel segmento superiore del display i vari dati di allenamento premere il tasto “VIEW”...
  • Page 177 Modalità allenamento Sono disponibili i dati seguenti: Dati di allenamento Visualizzazione (esempi di dati) Tempo di allenamento 0:00:00 Frequenza cardiaca attuale Frequenza cardiaca media Andatura media 18:30/km Velocità media 9.8 km/h Combustione dei grassi 108 G Calorie 2345 kcal Passi 23459 St Distanza 23.45km...
  • Page 178 Modalità allenamento Per visualizzare nel segmento inferiore del display i vari dati di al- lenamento premere rispettivamente per ca. 2 secondi il tasto “VIEW” Sono disponibili i dati seguenti: Dati di allenamento Visualizzazione (esempi di dati) Frequenza cardiaca attuale Andatura attuale 18:30/km Velocità...
  • Page 179: Rilevamento Della Frequenza Cardiaca Massima

    Modalità allenamento Rilevamento della frequenza cardiaca massima Per rilevare correttamente la frequenza cardiaca massima è necessario indicare l’anno di nascita nelle impostazioni iniziali (vedi capitolo “Imposta- zioni iniziali”). La frequenza cardiaca massima viene calcolata come segue: Età (esempio): 50 Frequenza cardiaca massima = 220 – età (220 – 50) = 170 Se non è...
  • Page 180 Modalità allenamento Il segmento superiore del display visualizza brevemente “HR ZONE“ e compare la visualizzazione “HEALTH.” Ora è possibile selezionare una zona di allenamento. Con la zona di allena- mento si stabilisce il limite inferiore e quello superiore della frequenza cardiaca idoneo per l’allenamento.
  • Page 181 Modalità allenamento Limite superiore della frequenza cardiaca 75 % Adatto per sportivi che desiderano bruciare i grassi. La zona di allenamento Aerobica (AEROBIC) Limite inferiore della frequenza cardiaca 65 % Limite superiore della frequenza cardiaca 80 % Adatto per sportivi che desiderano migliorare le loro prestazioni e la resistenza bruciando una quantità...
  • Page 182 Modalità allenamento Per stabilire il limite inferiore della frequenza cardiaca premere il tasto “ST./STP.” (avanti) o il tasto “LAP/RESET” (indietro). Per confermare la scelta premere il tasto “VIEW”. Il valore della frequenza cardiaca per il relativo limite superiore (ABOVE) lampeggia. Per stabilire il limite superiore della frequenza cardiaca premere il tasto “ST./STP.”...
  • Page 183 Modalità allenamento mere il tasto “ST./STP.” o il tasto “LAP/RESET”. È possibile passa- re tra “ON” e “OFF”. 12. Per confermare la scelta premere il tasto “VIEW”. Sul display compare “ MAX”. 13. Per stabilire se deve essere emesso un allarme acustico quando viene raggiunta la frequenza cardiaca massima premere il tasto “ST./STP.”...
  • Page 184 Modalità allenamento 16. Per stabilire se l’allarme deve essere visualizzato visivamente (spia a LED ) premere il tasto “ST./STP.” o il tasto “LAP/RESET”. È possibile passare tra “ON” e “OFF”. Se la spia a LED è illuminata in rosso la zona della frequenza cardiaca è...
  • Page 185 Modalità allenamento 18. Per confermare la scelta premere il tasto “VIEW”. Compare la visualizzazione “STRIDE RUN”. 19. Inserire la lunghezza dei passi per la Corsa premendo il tasto “ST./STP.” (avanti) o il tasto “LAP/RESET” (indietro). Impostare sia le lunghezze dei passi per la Camminata che per la Corsa, indipendentemente dal fatto che si intenda solo cammi- nare o solo correre.
  • Page 186: Allenamento

    Modalità allenamento modalità Impostazioni torna automaticamente alla modalità Al- lenamento. Allenamento Per avviare l’allenamento, in modalità Allenamento premere il tasto “ST./STP.” Dopo aver selezionato la visualizzazione della frequenza cardiaca nella riga inferiore del display comincia a lampeggiare il simbolo del cuore (fig.
  • Page 187 Modalità allenamento Se l’orologio passa in modalità Allenamento, la misurazione della frequenza cardiaca viene attivata o arrestata automaticamente non appena si abbandona la modalità Allenamento. La misura- zione della frequenza cardiaca avviene tramite il sensore ottico sul lato inferiore della cassa del cardiofrequenzimetro (fig. Per arrestare l’allenamento, in modalità...
  • Page 188 Modalità allenamento Per richiamare le registrazioni dell’allenamento, una volta arre- stato l’allenamento premere il tasto “VIEW” Per ottenere registrazioni significative sul consumo delle calorie e sulla combustione dei grassi è importante aver inserito corret- tamente il peso nelle impostazioni iniziali (vedi capitolo “Impo- stazioni iniziali”).
  • Page 189: Reset Delle Registrazioni

    Modalità allenamento La velocità viene visualizzata in maniera tanto più accurata quan- to più precisamente l’effettiva lunghezza dei passi corrisponde alla lunghezza dei passi indicata nelle impostazioni iniziali (vedi capitolo “Impostazioni iniziali”) e quanto più omogenea è la du- rata temporale dei singoli passi. Reset delle registrazioni Per resettare a zero i dati di allenamento registrati premere per 2 secondi, in modalità...
  • Page 190: Richiamo Dei Tempi Sul Giro

    Modalità allenamento Richiamo dei tempi sul giro Per richiamare i tempi sul giro presi, in modalità Allenamento e con l’allenamento arrestato, premere il tasto “LAP/RESET” Sul display compare il giro 01. Premendo il tasto “LAP/RESET” è possibile richiamare tutti i tempi sul giro presi. Dopo l’ultimo gi- ro, premendo il tasto “LAP/RESET”...
  • Page 191: Modalità Sveglia

    Modalità sveglia Modalità sveglia Premere il tasto “MODE” fino a quando nel segmento supe- riore del display viene visualizzato “AL OFF” o “AL ON”. Per impostare una sveglia quotidiana personalizzata tenere pre- muto il tasto “MODE” per 2 secondi. I minuti lampeggiano. Per impostare i minuti premere il tasto “ST./STP.”...
  • Page 192 Modalità sveglia Per impostare le ore premere il tasto “ST./STP.” (avanti) o il tasto “LAP/RESET” (indietro). Confermare la scelta con il tasto “VIEW”. Sul display lampeggia “ON”. Confermare la scelta con il tasto “VIEW”. Per disattivare la sveglia quotidiana, dopo il punto 6 premere il tasto “ST./STP.”...
  • Page 193: Modalità Timer

    Modalità timer Modalità timer Premere il tasto “MODE” fino a quando nel segmento supe- riore del display viene visualizzato “TMR 00”. Il cardiofrequenzimetro passa alla modalità Timer. In modalità Timer, nel segmento superiore del display vengono visualizzati i secondi, nel segmento inferiore le ore e i minuti.
  • Page 194: Impostazione Del Countdown

    Modalità timer Impostazione del countdown Tenere premuto il tasto “MODE” per ca. 2 secondi. Le ore lampeggiano. Per impostare le ore premere il tasto “ST./STP.” (avanti) o il tasto “LAP/RESET” (indietro). Confermare la scelta con il tasto “VIEW” I minuti lampeggiano. Per impostare i minuti premere il tasto “ST./STP.”...
  • Page 195: Utilizzo Del Countdown

    Modalità timer Utilizzo del countdown Per avviare il countdown premere il tasto “ST./STP.”. Ora il timer esegue il conto alla rovescia partendo dall’ora impo- stata. Per arrestare il countdown premere il tasto “ST./STP.”. Per proseguire il countdown premere il tasto “ST./STP.”. Non appena il countdown raggiunge gli ultimi 10 minuti, per ogni minuto viene emesso un breve segnale acustico.
  • Page 196: Funzionamento A Risparmio Energetico

    Funzionamento a risparmio energetico Se si desidera resettare il timer all’ora iniziale tenere premuto il tasto “LAP/RESET” per ca. 2 secondi. FUNZIONAMENTO A RISPARMIO ENERGETICO Il cardiofrequenzimetro dispone di un funzionamento a risparmio energeti- co. Per risparmiare la batteria è possibile disattivare il cardiofrequenzimetro quando non viene utilizzato: Premendo il tasto “MODE”...
  • Page 197: Luce Display

    Luce display LUCE DISPLAY Per illuminare il display premere il tasto “LIGHT” La luce del display si accende per circa 3 secondi. Modalità notturna È possibile anche un’illuminazione più lunga del campo di visualizzazione: Premere il tasto “LIGHT” per circa 2 secondi. In questo modo si attiva la modalità...
  • Page 198: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione PULIZIA E MANUTENZIONE NOTA! Pericolo di danneggiamento! L’acqua eventualmente penetrata nella cassa può danneggiare il cardiofre- quenzimetro. Non immergere il cardiofrequenzimetro in acqua. Accertarsi che non penetri acqua all’interno della cassa. NOTA! Pericolo di danneggiamento! La pulizia non conforme del cardiofrequenzimetro può provocare danneg- giamenti.
  • Page 199: Conservazione

    Conservazione come coltelli, spatole dure e simili. Potrebbero danneggiare le superfici. Accertarsi che non rimangano gocce d’acqua sul display. L’acqua può provocare scolorimenti permanenti. Pulire il lato anteriore e posteriore del cardiofrequenzimetro con un panno umido privo di peli. Accertarsi in particolare che il sensore ottico per la misurazione della frequenza cardiaca posto sul lato inferiore della cassa sia libero da depositi.
  • Page 200: Ricerca Dei Guasti

    Ricerca dei guasti RICERCA DEI GUASTI Guasto Causa/Rimedio Il cardiofrequenzimetro non indica Le lunghezze dei passi per Cammi- correttamente la distanza che ho nata e Corsa non sono impostate percorso. correttamente. Inserire nuovamen- te le lunghezze dei passi come descritto nel capitolo “Impostazio- ne zone di allenamento, allarmi per la frequenza cardiaca, lunghezza dei passi”.
  • Page 201 Ricerca dei guasti non in buono stato e fondo irrego- lare hanno comportato misurazioni imprecise. Nel salire le scale e nella pratica dell’alpinismo si determina una misurazione della distanza inferiore in quanto il cardiofrequenzimetro è stato costruito solo per attività su superfici piane.
  • Page 202 Ricerca dei guasti scritto nel capitolo “Messa in funzione”. Accertarsi che la presa USB nella quale è stato inserito il cardiofre- quenzimetro sia sotto corrente. Nessuna visualizzazione Forse il cardiofrequenzimetro è spento. Per accenderlo premere un tasto qualsiasi per ca. 2 secondi. Forse la batteria è...
  • Page 203 Ricerca dei guasti temperatura ambiente eccessiva). Far raffreddare il cardiofrequenzi- metro. Visualizzazione molto lenta Quando la temperatura sale oltre 0 °C, la visualizzazione si normalizza nuovamente. Nessuna visualizzazione della Il sensore ottico per la misurazione frequenza cardiaca della frequenza cardiaca presente sul retro della cassa è...
  • Page 204: Data Tecnici

    Data tecnici registrazioni”. DATA TECNICI Modello: HO6-PUOS-1A/1B/1C Erogazione di corrente: Batteria ricaricabile ai polimeri di litio, 50 mAH, 3,7 V Temperatura d’esercizio: da - 10 °C a + 60 °C Temperatura di stoccaggio: da - 20 °C a + 70 °C...
  • Page 205: Dichiarazione Di Conformità

    Direttiva RoHS 2011/65/UE, Direttiva EMC 2014/30/UE Testo breve della dichiarazione di conformità: con la presente Krippl- Watches dichiara che il cardiofrequenzimetro (HO6-PUOS-1A/1B/1C) è conforme ai requisiti di base e alle altre disposizioni pertinenti della diretti- va RoHS 2011/65/UE e la direttiva EMC 2014/30/UE. Potete consultare il testo completo della dichiarazione di conformità...
  • Page 206: Smaltimento

    Smaltimento SMALTIMENTO Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Conferire il cartone e la scatola alla raccolta di carta straccia, avviare la pellicola al recupe- ro dei materiali riciclabili. Smaltire apparecchio esausto (Applicabile nell’Unione Europea e altri stati con sistemi di raccolta differen- ziata) Non smaltire gli apparecchi dismessi nei rifiuti domestici! Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito...
  • Page 207 Smaltimento consegnato a un centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di apparec- chiature elettriche ed elettroniche. Un uso improprio dei rifiuti può avere effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana, a causa delle sostanze potenzialmente pericolose che sono spesso contenute nelle apparecchiatu- re elettriche ed elettroniche.
  • Page 208 Smaltimento...
  • Page 209: Scheda Di Garanzia

    SCHEDA DI GARANZIA CARDIOFREQUENZIMETRO CON MISURAZIONE SUL POLSO I suoi dati Nome ______ Indirizzo E-Mail  Data di acquisto* *Si consiglia di conservare la fattura con questa scheda di garanzia Luogo di acquisto:...
  • Page 210 Descrizione del guasto: Firma: ASSISTENZA POST-VENDITA Inviare la scheda di garanzia compila- 00800/52323000  ta insieme al prodotto guasto a:  service@produktservice.info Modello: Cod. art.: Krippl-Watches HO6-PUOS-1A/1B/1C 93411 05/2016 Bahnhofstraße 52 8001 Zürich SWITZERLAND Hotline di assistenza: gratuita...
  • Page 211: Condizioni Di Garanzia

    CONDIZIONI DI GARANZIA Gentile cliente, il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell'acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all'acquisto e riempire la scheda della garanzia.
  • Page 212 Il produttore garantisce la risoluzione gratuita di casi di mancanze ricondu- cibili a difetti di materiale o di fabbricazione attraverso la riparazione, la sostituzione o il rimborso, a discrezione del produttore stesso. La garanzia non si estende a danni causati da incidenti, eventi imprevisti (problemi causati da fulmini, acqua, fuoco ecc.), uso o trasporto non conforme, man- cato rispetto delle prescrizioni di sicurezza e/o di manutenzione o da altro tipo di uso o modifiche diversi da quelli conformi.
  • Page 213 ricambi e/o una regolamentazione per il rimborso dei danni, valgono le condizioni minime stabilite dalla legge. Il servizio assistenza e il rivenditore non sono in alcun modo responsabili in caso di riparazione per eventuali dati o impostazioni salvate sul prodotto dall'utente. Anche dopo la scadenza del periodo di garanzia è...

Ce manuel est également adapté pour:

Ho6-puos-1bHo6-puos-1c93411

Table des Matières