Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 373

Liens rapides

EATON
xChargeIn
Installationshåndbog
Installationshandbuch
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Installation manual
Manual de instalación
Asennuskäsikirja
Manuel d'installation
Manuale di installazione
Installatiehandboek
Installasjonshåndbok
Podręcznik instalacji
Manual de instalação
Installationshandbok
Kurulum el kitabı

Publicité

Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour Eaton xChargeIn A Serie

  • Page 1 EATON xChargeIn Installationshåndbog Installationshandbuch Εγχειρίδιο εγκατάστασης Installation manual Manual de instalación Asennuskäsikirja Manuel d’installation Manuale di installazione Installatiehandboek Installasjonshåndbok Podręcznik instalacji Manual de instalação Installationshandbok Kurulum el kitabı...
  • Page 3 EATON xChargeIn Ladeboks til elkøretøjer Installationshåndbog V 1.01 Oversættelse af den oprindelige manual...
  • Page 4 Dokument: V 1.01 / Dokument-nr.: 105740 Filnavn: EATON_xChargeIn_ihda.pdf Sideantal: 60 © EATON Ændringer med hensyn til teknisk videreudvikling forbeholdes. Der gives ingen garanti for oplysninger- Alle rettigheder forbeholdes. Eugenia 1, 3943 Schrems, Austria Eaton Industries (Austria) GmbH techsupportemea@eaton.com, www.eaton.com/evc...
  • Page 5: Table Des Matières

    GSM (kun xChargeIn M Series)............Visninger og betjeningselementer................LED-bjælke ...................... Display (ekstraudstyr) ..................Instrukser vedr. montering og indbygning .............. Generelle kriterier for valg af placering ............Plads ........................ Nødvendigt værktøj..................Montering af ladeboks..................Tilslutninger og kabelføring ..................Tilslutningsoversigt ..................Installationshåndbog V1.01 © EATON...
  • Page 6 11.1 Bortskaffelse af ladeboksen................12 Tekniske data......................12.1 Generelt ......................12.2 Forsyning ......................12.3 Kabel / bøsning ....................12.4 Omgivelsesforhold ................... 12.5 Grænseflader ....................12.6 MID-specifikke data ..................12.7 Mål ........................13 EU-direktiver og standarder ..................Installationshåndbog V1.01 © EATON...
  • Page 7 Indholdsfortegnelse 14 Overensstemmelseserklæring .................. Installationshåndbog V1.01 © EATON...
  • Page 8 Indholdsfortegnelse xChargeIn Installationshåndbog V1.01 © EATON...
  • Page 9: Indledning

    De viste komponenter i denne håndbog er eksempler på grafik. Illustrationer- ne og forklaringerne refererer til en typisk model af enheden. Modellen af din enhed kan afvige herfra. Det anbefales, at ladeboksen altid har den nyeste softwareversion, da den indeholder udvidede funktioner og produktforbedringer. Installationshåndbog V1.01 © EATON...
  • Page 10: Visning Af Sikkerhedsinstrukser

    Dokumentets formål Dette dokument beskriver den komplette installation af xChargeIn. Dette dokumentet skal bruges som supplement til de medfølgende håndbø- ger til xChargeIn. Alle anvisninger og sikkerhedsinstrukser i de medfølgende håndbøger skal altid overholdes! Installationshåndbog V1.01 © EATON...
  • Page 11: Forudsætninger

    Producenten af enheden afviser ethvert ansvar for ansvar, der følger heraf! Garanti Kun de vedligeholdelsesopgaver, der udtrykkeligt er tilladt af Eaton, må ud- føres. Øvrig manipulation på enheden medfører tab af garantien. Installationshåndbog V1.01...
  • Page 12: Bemærkninger Vedr. Dette Dokument

    Tag de nødvendige trin til, at ladeboksen bliver udskiftet af fagforhandleren eller servicepartneren. Bemærkninger vedr. dette dokument Håndbogen er en del af produktet. Den skal opbevares i løbet af hele enhe- dens levetid og evt. gives videre til efterfølgende ejere eller brugere af produktet. Installationshåndbog V1.01 © EATON...
  • Page 13: Dokumentets Indhold

    ● Ibrugtagning af ladeboksen ● Vedligeholdelse af ladeboksen 1.6.2 Findes ikke i dokumentet ● Betjening af ladeboksen ● Fejlafhjælpning Anden dokumentation Håndbøger og andre oplysninger findes på Eaton-internetsiden: http://www.eaton.com/evc Betegnelse Målgruppe ● Slutkunde Betjeningsvejledning ● Elinstallatør ● Slutkunde Konfigurationshåndbog xChargeIn M Series ●...
  • Page 14: Sikkerhedsinstrukser

    ● Der må ikke sluttes en kabelforlænger til ladeboksens ladekabel. Personer, der i kraft af faglig uddannelse, kendskab og erfaring såvel som kendskab til de relevante standarder, kan bedømme det overdragede ar- bejde og genkende mulige farer. Installationshåndbog V1.01 © EATON...
  • Page 15 ● Ladeboksen må under ingen omstændigheder rengøres med aggressive opløsnings- eller rengøringsmidler, slibende materialer, vandstråle (ha- veslange, højtryksrenser osv.) eller for kraftigt tryk. Installationshåndbog V1.01 © EATON...
  • Page 16: Leveringsomfang

    Beskrivelse Antal Kabelforskruning M32x1,5 (klemområde 10–21 mm) Kontramøtrik M32x1,5 Kabelforskruning M16x1,5 (klemområde 4–10 mm) Kabelforskruning M20 Kontramøtrik M16x1,5 Dobbeltmembranstuds M32 (klemområde 14–21 mm) Dobbeltmembranstuds M20 (klemområde 7–12 mm) Plomberingskappe til klemafdækning Reduktionsindsats M32/M20 Plomberingskappe til tilslutningsafdækning Installationshåndbog V1.01 © EATON...
  • Page 17 Leveringsomfang Fastgørelsessæt til vægmontering Fig. 3-3: Fastgørelsessæt til vægmontering Beskrivelse Antal Stokskruer M8x100 Møtrik ISO 10511 - M8 Underlagsskive ISO 7089 - 8,4 Dyvel til M8; Fischer UXR-8 Installationshåndbog V1.01 © EATON...
  • Page 18: Beskrivelse Af Ladeboksen

    ... Nøgleafbryder (ekstraudstyr) ... LED-bjælker ... Fast ladekabel (ekstraudstyr) ... Ladebøsning med blænde (ek- straudstyr) ... Holder til ladekabel (ekstraudstyr) ... Display (ekstraudstyr) Information Alt efter ladeboksens udførelse kan ladebøsning eller ladekabel afvige fra den viste form. Installationshåndbog V1.01 © EATON...
  • Page 19: Visning Bagfra

    Ethernet) ... Kabelindføringsåbninger under overfladen M20 (til styreledning eller Ethernet) Visning ovenfra Fig. 4-6: Visning ovenfra ... Typeskilt ... Kabelindføringsåbninger over over- fladen M32 (til fødeledning) ... Kabelindføringsåbninger over over- fladen M16 (til styreledning eller Et- hernet) Installationshåndbog V1.01 © EATON...
  • Page 20: Typeskilt

    ... Produktionsdato ... Produktionssted Oversigt over varianter Ladeboksens type og udstyr fremgår af produktbetegnelsen. Produktbeteg- nelsen står på typeskiltet. På grund af tekniske eller lovmæssige restriktioner findes ikke alle varianter / alt ekstraudstyr i alle lande. Installationshåndbog V1.01 © EATON...
  • Page 21 Certificeringerne Z.E.-Ready og E.V.-Ready beskriver ladeboksens kompati- bilitet og installationen af det komplette anlæg iht. specifikke standarder fra Renault og Renault-Nissan. For yderligere oplysninger om disse enheder og de tilhørende kurser bedes du kontakte Eaton via den online kontaktformular eller din rådgiver. Installationshåndbog V1.01 © EATON...
  • Page 22: Ekstraudstyr

    Nøgleafbryderen bruges til autorisation af en opladning med en nøgle Fig. 4-9: Nøgleafbryder ... Nøgleafbryder 4.6.3 GSM (kun xChargeIn M Series) For at kunne kommunikere med en overordnet OCPP-backend i et ladenet- værk kan ladeboksen efter valg udstyres med et GSM-modul. Installationshåndbog V1.01 © EATON...
  • Page 23: Visninger Og Betjeningselementer

    Displayet kan vise forskellige oplysninger afhængigt af driftstilstand (f.eks. softwareversion, IP-adresse, autorisationsopfordring). Hovedopgaven er dog at vise den interne energitællers status. Ved inaktivitet nedsættes displayets lysstyrke og slukkes efter nogle minutter. Displayet lyser gennem kabinettet og kan kun ses, når displayet er aktiveret. Installationshåndbog V1.01 © EATON...
  • Page 24: Instrukser Vedr. Montering Og Indbygning

    ● Udstyr altid ladeboksen fuldstændigt og korrekt med de medfølgende kabelforskruninger. Der skal sættes blindforskruninger ind i åbne kabe- lindføringsåbninger, der ikke skal bruges, for at sikre den nødvendige tæthed. Installationshåndbog V1.01 © EATON...
  • Page 25: Generelle Kriterier For Valg Af Placering

    Tag hensyn til de lokalt gældende forskrifter vedr. elinstallationer, for- holdsregler vedr. brandbeskyttelse og forskrifter vedr. beskyttelse mod ulykker, såvel som redningsvejene på enhedens placering. ● Ladeboksen må ikke installeres i eksplosionsfarlige zoner. ● Ladeboksen må kun installeres i stationære anvendelser. Installationshåndbog V1.01 © EATON...
  • Page 26: Plads

    Desuden kan opladningen blive afbrudt. ● Overhold de godkendte omgivelsesbetingelser (se "Tekniske data"). Overhold de internationalt gældende standarder (f.eks. IEC 60364-1 og IEC 60364-5-52), og følg de nationalt gældende standarder og forskrifter. Plads Fig. 6-13: Pladsbehov, mål i mm Installationshåndbog V1.01 © EATON...
  • Page 27: Nødvendigt Værktøj

    Montering af ladeboks Inden ladeboksen monteres, skal den forberedes til det. Gør som følger: 1) Løsn de to skruer på undersiden af kabinetdækslet. 2) Løft kabinetdækslet maks. 1 cm og skyd det derefter op og af 2. Installationshåndbog V1.01 © EATON...
  • Page 28 (kabelføring under overfladen) ind i de pågældende kabelindføringsåbninger. Ladeboksen er nu klar til montering. Gør som følger for at montere ladeboksen: 1) Tegn de 4 borehuller på de foreskrevne steder på væggen. Den med- følgende boreskabelon kan anvendes. Installationshåndbog V1.01 © EATON...
  • Page 29 5) Træk kablerne gennem de forberedte åbninger på ladeboksen. Vær op- mærksom på tætheden! 6) 4 af de medfølgende underlagsskiver kan bruges til at udligne ujævnhe- der og til at sikre korrekt vandafløb bag enheden: Sæt ved behov under- lagsskiverne på stokskruerne. Installationshåndbog V1.01 © EATON...
  • Page 30 Instrukser vedr. montering og indbygning xChargeIn 7) Placer ladeboksen på væggen, og skru den fast med de 4 underlagsski- ver 3 og møtrikker på stokskruerne Ladeboksen er nu monteret på væggen og klar til kabelføring. Installationshåndbog V1.01 © EATON...
  • Page 31: Tilslutninger Og Kabelføring

    (f.eks. til- strækkelig isolering). Klemmerne til omskiftekontaktens udgang (X2) må udelukkende forsy- nes af lavspændingskilder. ● Tilslutningspanelet må ikke stå åbent uden opsyn. Inden ladeboksen for- lades, skal tilslutningspanelet monteres. Installationshåndbog V1.01 © EATON...
  • Page 32: Nødvendigt Værktøj

    Mærkestrømmen skal defineres i henhold til oplysningerne på typeskiltet i overensstemmelse med den ønskede ladeeffektivitet (DIP-switch-indstil- linger til justering af ladestrøm) og fødeledning. ≤ I ≤ I ≤ I (DIP-switch) (HFI-relæ) (Fødeledning) (Mærkestrøm) Installationshåndbog V1.01 © EATON...
  • Page 33: Kabelmontering

    Ved kabelmontering over overfladen skal kabelforskruningen monteres iht. specifikationerne og skrues godt fast. 7.3.2 Tilslutning af spændingsforsyning Ladeboksen kan tilsluttes på følgende måder: ● 1-faset: via klemmer L1, N og ● 3-faset: via klemmer L1, L2, L3, N og Installationshåndbog V1.01 © EATON...
  • Page 34 2) Tilslutningsledninger skal afisoleres til ca. 12 mm. Brug endemuffer til kabler med fine tråde. 3) Skyd kærvskruetrækkeren ind i forsyningsklemmen (5,5 mm) som illu- streret. Skruetrækkeren skal ligge ind til kabinettet. Installationshåndbog V1.01 © EATON...
  • Page 35: Elektrisk Tilslutning Til Specielle Systemer Til Vekselspænding

    Tag hensyn til begrænsningerne fra din bilproducent. Det anbefales kun at tilslutte ladeboksen etfaset i net med trekantkobling uden forkoblet transformator. En trefaset tilslutning i net med trekantkobling bør kun ske med forkoblet transformator ("trekant-stjerne-omformer"). Installationshåndbog V1.01 © EATON...
  • Page 36: Aktiveringsindgang X1 (Undtaget Xchargein A Series)

    Aktiveringsindgang X1 (undtaget xChargeIn A Series) Aktiveringsindgangen X1 er beregnet til anvendelse med en potentialfri kon- takt. Med aktiveringsindgangen er det muligt at styre ladeboksens drift med eksterne komponenter (f.eks. Eaton xComfort Building Automation System, ekstern nøgleafbryder, husstyring, solcelleanlæg, ...). Klemmen er udført som fjederklemme.
  • Page 37: Omskiftekontakt Udgang X2 (Undtaget E-Series Xchargein A Series)

    Kontaktor-overvågning Aktiveringskontakt Ladeboksens tilstand Åben Ingen fejl. En af kontaktorens omskiftekontakter er tilkli- Lukket stret. 7.5.1 Tilslutningsskema Fig. 7-18: Tilslutningsskema X2 ● Sikkerhedslavspænding Vcc < 50 V ● F ≤ 0.5 A strømbegrænsende anordning Installationshåndbog V1.01 © EATON...
  • Page 38: Tilslutningseksempel

    Ethernet1-tilslutningen X4 er udført som klemmeblok i LSA+ Technik. En fast forbundet kommunikation (f.eks. til SmartHome eller et ladenetværk) må ® kun udføres på denne LSA+ -tilslutning. Ethernet2-tilslutning X3 (RJ45) bruges kun til diagnoseformål på enheden (debugging). Installationshåndbog V1.01 © EATON...
  • Page 39 (AWG 24) Forberedelse af forbindelseskabel Gør som følger for at forberede tilslutningskablet: 1) Afisoler tilslutningskablet ca. 6 cm. 2) Fold ca. 1 cm af hele fladen på fletskærm helt tilbage, og omvikl den med ledende tekstilklæbebånd. Installationshåndbog V1.01 © EATON...
  • Page 40 Tilslutninger og kabelføring xChargeIn Tilslutning af kabel Gør som følger for at tilslutte kablet: 1) Fastgør tilslutningskablet ved den omviklede fletskærm i kabelklemmen [K]. 2) Skru kabelklemmen fast. 3) Klem trådene på klemmeblokken [ETH] med et LSA-værktøj. Installationshåndbog V1.01 © EATON...
  • Page 41: Konfiguration

    Tryk på "Service-tasten", til første signaltone lyder (ca. 1 sekund) for gen- start, eller afbryd kortvarigt strømmen til ladeboksen via fejlstrømsafbry- deren. I følgende tabeller vises kun de relevante DIP-switches på illustrationerne, de andre vises ikke. Installationshåndbog V1.01 © EATON...
  • Page 42 Med DIP-switches kan der kun indstilles en maksimalværdi, der er mindre end eller lig med driftsstrømmen iht. typeskiltet. DIP-switch Strømstyrke Illustration DSW1.6 DSW1.7 DSW1.8 DSW1.6 DSW1.7 13 A DSW1.8 DSW1.6 DSW1.7 16 A DSW1.8 DSW1.6 DSW1.7 20 A DSW1.8 Installationshåndbog V1.01 © EATON...
  • Page 43 DIP-switches sammen og lægge 10 til re- Adresse = sultatet: 1 + 2 + 0 + 8 + 10 = 21 Summen af DIP-switch-værdier + 10 På den måde kan adresserne 11 til 25 indstil- les. Gælder ikke for xChargeIn M Series. Installationshåndbog V1.01 © EATON...
  • Page 44: Forberedelse Af Gsm-Tilslutning (Ekstraudstyr)

    DIP-switch Funktion Illustration Aktiver idrifttagningstilstand. DSW2.8 Detaljer, se 9.1 Aktiver/deaktiver idrifttagnings- tilstand. Forberedelse af GSM-tilslutning (ekstraudstyr) Nogle varianter har et GSM-modul. Der skal sættes et SIM-kort ind i GSM- modulet for at bruge GSM-funktionen. Fig. 8-19: Kortslot Installationshåndbog V1.01 © EATON...
  • Page 45: Sæt Sim-Kort I

    2) Tryk SIM-kortet let ind i modulets kortslot, til fjedermekanismen låser. 8.2.2 Fjern SIM-kortet 1) Ved at trykke let på SIM-kortet med fingeren aktiveres en fjedermekanis- me, der skyder SIM-kortet opad. 2) Tag SIM-kortet ud. Installationshåndbog V1.01 © EATON...
  • Page 46 Dette viser, at den selvtest, der foretages automatisk ved hver start, er udført. Følgende trin er nødvendige ved den første idrifttagning: ● Aktivering af idrifttagningstilstand ● Udførelse af sikkerhedskontroller ● Deaktivering af idrifttagningstilstand ● Montering af afdækninger ● Placering af plomberinger Installationshåndbog V1.01 © EATON...
  • Page 47: Idrifttagning

    1) Sæt DIP-switch DSW2.8 på OFF (se DIP-switch-indstillinger). 2) Udfør en genstart på ladeboksen ved at trykke på "Service-tasten" til før- ste signaltone lyder (ca. 1 sekund). Ladeboksen kører atter op i normal driftstilstand og er klar til drift. Installationshåndbog V1.01 © EATON...
  • Page 48: Udførelse Af Sikkerhedskontroller

    2) Sæt tilslutningspanelet i, og skru de 4 skruer fast med 2 Nm. Fremsprin- gene på tilslutningspanelet skal ligge tæt ind til det omgivende kabinet. Kun på den måde tætnes enheden korrekt. Den højre, øverste skrue kan evt. forsynes med den medfølgende plom- beringskappe (se 9.4 Placering af plomberinger). Installationshåndbog V1.01 © EATON...
  • Page 49 Kabinet- dækslet skal sidde korrekt på alle sider i kabinetskinnen. 4) Fastgør kabinetdækslet forneden med 2 skruer. Alle afdækninger er monteret, og ladeboksen er klar til drift. Installationshåndbog V1.01 © EATON...
  • Page 50: Placering Af Plomberinger

    4) Skru igen skruen med plomberingskappen i afdækningen. 5) Klap plomberingskappens låg i. 6) Sno plomberingstråden gennem plomberingskappens åbning via skruen, og sæt den ind i plomben. Plomberingen er placeret. Monter evt. alle ladeboksens andre afdækninger igen. Installationshåndbog V1.01 © EATON...
  • Page 51: Vedligeholdelse

    5) Udskift sikringen. 6) Tryk sikringsholderen ind, og skru den fast i urets retning. 7) Monter igen kabinetdækslet på ladeboksen. Sikringen er udskiftet. 10.2 Fejlafhjælpning Yderligere oplysninger (f.eks. betjenings- og konfigurationsvejledning) samt kontaktdata findes på Eaton-internetsiden: http://www.eaton.com/evc Installationshåndbog V1.01 © EATON...
  • Page 52: Software-Opdatering

    Software-opdatering Det anbefales, at ladeboksen altid har den nyeste softwareversion, da den indeholder udvidede funktioner og fejlafhjælpning. En software-opdatering findes på Eaton-internetsiden: http://www.eaton.com/evc Der skal desuden tages hensyn til oplysningerne og instrukserne vedr. den aktuelle software-opdatering fra de tilhørende release notes.
  • Page 53: Bortskaffelse

    ● Disse materialer kan i henhold til deres mærkning genbruges. Med genanvendelse, materielt genbrug eller andre former for genbrug af gamle apparater yder du et vigtigt bidrag til beskyt- telse af miljøet. Installationshåndbog V1.01 © EATON...
  • Page 54: Tekniske Data

    10 A / 13 A / 16 A / 20 A / 25 A / 32 A Mærkestrøm (kan konfigureres): 1-faset eller 3-faset Netfrekvens: 50 Hz Netformer: TT / TN / IT Forsyningsklemmer Type: Fjederklemme Kabelfremføring: Oppe (på overfladen), bag (under overfladen) Installationshåndbog V1.01 © EATON...
  • Page 55: Kabel / Bøsning

    5 % til 95 % ikke-kondenserende Beliggenhed: maks. 2000 m over havoverfladen Hastighed for temperaturændringer: maks. 0,5°C / min 12.5 Grænseflader Ethernet-grænseflade Stiltype ● X3 (Ethernet2) ● RJ45 (kun debug) ® ● X4 (Ethernet1) ● LSA+ -klemmer Dataoverførselsrate: 10/100/1.000 Mbit/s Installationshåndbog V1.01 © EATON...
  • Page 56 MIFARE kort / tag iht. ISO 14443 eller ISO Type: 15693 Nøgleafbryder (ekstraudstyr) Profil-halvcylinder i henhold til EN 1303 eller Type: DIN 18252 Længde: 30 mm WLAN/Wifi-grænseflade (ekstraudstyr) IEEE 802.11 b,g,n Type: 2,4 GHz Understøttede modi: AP Ad-hoc-Mode, Client Mode Installationshåndbog V1.01 © EATON...
  • Page 57: Mid-Specifikke Data

    10 000 impulser/kWh Mekaniske omgivelsesbetingelser: Klasse M1 (iht. MID 2014/32/EU) Elektromagnetiske omgivelsesbetingelser: Klasse E2 (iht. MID 2014/32/EU) 12.7 Mål Højde: 495 mm Bredde: 240 mm Dybde: 163 mm Vægt: Ca. 6 - 10 kg (afhængigt af variant) Installationshåndbog V1.01 © EATON...
  • Page 58 Tekniske data xChargeIn Variant med standardudtag (type 2) Fig. 12-20: Mål i millimeter Installationshåndbog V1.01 © EATON...
  • Page 59 Tekniske data Variant med ladekabel og holder Fig. 12-21: Mål i millimeter Installationshåndbog V1.01 © EATON...
  • Page 60: Eu-Direktiver Og Standarder

    2014/30/EU Direktiv vedr. elektromagnetisk kompatibilitet 2014/53/EU Radio Equipment Directive (RED) Direktiv til begrænsning af anvendelsen af 2011/65/EU farlige stoffer (RoHS) Direktivet om affald af elektrisk og elektronisk 2012/19/EU udstyr (WEEE) Europæisk direktiv om måleinstrumenter 2014/32/EU (MID) Installationshåndbog V1.01 © EATON...
  • Page 61: Overensstemmelseserklæring

    Overensstemmelseserklæring Overensstemmelseserklæring Installationshåndbog V1.01 © EATON...
  • Page 62 Overensstemmelseserklæring xChargeIn Installationshåndbog V1.01 © EATON...
  • Page 63 EATON xChargeIn Ladestation für Elektrofahrzeuge Installationshandbuch V 1.01 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 64 Dokument: V 1.01 / Dokument Nr.: 105740 Dateiname: EATON_xChargeIn_ihde.pdf Seitenanzahl: 61 © EATON Änderungen im Sinne der technischen Weiterentwicklung vorbehalten. Angaben erfolgen ohne Gewähr. Wir wahren unsere Rechte. Eugenia 1, 3943 Schrems, Austria Eaton Industries (Austria) GmbH techsupportemea@eaton.com, www.eaton.com/evc...
  • Page 65 Schlüsselschalter ................4.6.3 GSM (nur xChargeIn M Series) ............Anzeigen und Bedienelemente ................. LED-Balken...................... Display (optional) ..................... Montage- und Einbauhinweise.................. Allgemeine Kriterien für die Standortauswahl ..........Platzbedarf....................... Benötigtes Werkzeug..................Ladestation montieren ..................Anschlüsse und Verdrahtung ................... Anschlussübersicht ..................Installationshandbuch V1.01 © EATON...
  • Page 66 Software-Update ....................10.4 SIM-Karte wechseln..................11 Entsorgung ......................... 11.1 Entsorgung der Ladestation................12 Technische Daten....................... 12.1 Allgemein ......................12.2 Versorgung ...................... 12.3 Kabel / Buchse....................12.4 Umgebungsbedingungen................. 12.5 Schnittstellen....................12.6 MID spezifische Daten ..................12.7 Abmessungen ....................Installationshandbuch V1.01 © EATON...
  • Page 67 Inhaltsverzeichnis 13 EU Richtlinien und Normen..................14 Konformitätserklärung....................Installationshandbuch V1.01 © EATON...
  • Page 68 Inhaltsverzeichnis xChargeIn Installationshandbuch V1.01 © EATON...
  • Page 69: Einleitung

    Die Abbildungen und Erläuterungen beziehen sich auf eine typische Ausfüh- rung des Geräts. Die Ausführung Ihres Geräts kann davon abweichen. Es wird empfohlen, die Ladestation immer auf dem aktuellsten Software- Stand zu halten, da dieser Funktionserweiterungen und Produktverbesse- rungen enthält. Installationshandbuch V1.01 © EATON...
  • Page 70: Darstellung Sicherheitshinweise

    Zweck des Dokuments Dieses Dokument beschreibt die komplette Installation von xChargeIn. Dieses Dokument dient als Erweiterung zu den mitgelieferten Handbüchern von xChargeIn. Alle Anweisungen und Sicherheitshinweise in den mitgelieferten Hand- büchern sind unbedingt zu beachten! Installationshandbuch V1.01 © EATON...
  • Page 71: Voraussetzungen

    Hinweise gehen vom Produkt im Normalfall keine Ge- fahren für die Gesundheit von Personen oder Sachschäden aus. Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Lebensgefahr, Verlet- zungen und Schäden am Gerät führen! Der Gerätehersteller lehnt jede Haftung für daraus resultierende Ansprüche Installationshandbuch V1.01 © EATON...
  • Page 72: Garantie

    Einleitung xChargeIn Garantie Es dürfen nur die von Eaton ausdrücklich erlaubten Instandhaltungsarbeiten vorgenommen werden. Sonstige Manipulationen am Gerät haben den Ver- lust der Garantieleistung zur Folge. WARNUNG! Gefahr durch elektrischen Schlag und Brandgefahr! Nach einem Öffnen des Frontteils kann die Produktsicherheit nicht mehr ge- währleistet werden.
  • Page 73: Hinweise Zu Diesem Dokument

    1.6.1 Inhalt des Dokuments ● Beschreibung der Ladestation ● Montage der Ladestation ● Elektrische Installation der Ladestation ● Inbetriebnahme der Ladestation ● Instandhaltung der Ladestation 1.6.2 Im Dokument nicht enthalten ● Bedienung der Ladestation ● Fehlerbehebung Installationshandbuch V1.01 © EATON...
  • Page 74: Weiterführende Dokumentation

    Einleitung xChargeIn Weiterführende Dokumentation Handbücher und weiterführende Informationen sind auf der Eaton-Inter- netseite verfügbar: http://www.eaton.com/evc Bezeichnung Zielgruppe ● Endkunde Bedienungsanleitung ● Elektrofachkraft ● Endkunde Konfigurationshandbuch xChargeIn M Series ● Elektrofachkraft ● Programmierer USB Configuration Guide ● Elektrofachkraft ● Servicetechniker UDP Programmers Guide ●...
  • Page 75: Sicherheitshinweise

    ● An das Ladekabel der Ladestation darf keine Kabelverlängerung ange- schlossen werden. Personen, die aufgrund fachlicher Ausbildung, Kenntnis und Erfahrung so- wie Kenntnis der einschlägigen Normen die übertragenen Arbeiten beurtei- len und mögliche Gefahren erkennen können. Installationshandbuch V1.01 © EATON...
  • Page 76 überfahren) und der Kontaktbereich darf nicht mit Hitze- quellen, Schmutz oder Wasser in Berührung kommen. ● Die Ladestation keinesfalls mit aggressiven Lösungs- und Reinigungs- mitteln, scheuernden Materialien, Strahlwasser (Gartenschlauch, Hoch- druckreiniger etc.) oder zu starkem Druck reinigen. Installationshandbuch V1.01 © EATON...
  • Page 77: Lieferumfang

    RFID-Karte (optional) Montagematerial Abb. 3-2: Montagematerial Beschreibung Anzahl Kabelverschraubung M32x1,5 (Klemmbereich 10–21mm) Gegenmutter M32x1,5 Kabelverschraubung M16x1,5 (Klemmbereich 4–10mm) Kabelverschraubung M20 Gegenmutter M16x1,5 Doppelmembranstutzen M32 (Klemmbereich 14–21mm) Doppelmembranstutzen M20 (Klemmbereich 7–12mm) Plombierkappe für Klemmenabdeckung Reduziereinsatz M32/M20 Plombierkappe für Anschlussfeldabdeckung Installationshandbuch V1.01 © EATON...
  • Page 78 Lieferumfang xChargeIn Befestigungsset für Wandmontage Abb. 3-3: Befestigungsset für Wandmontage Beschreibung Anzahl Stockschrauben M8x100 Mutter ISO 10511 - M8 Unterlegscheibe ISO 7089 - 8,4 Dübel für M8; Fischer UXR-8 Installationshandbuch V1.01 © EATON...
  • Page 79: Beschreibung Der Ladestation

    ... Schlüsselschalter (optional) ... LED-Balken ... Fixes Ladekabel (optional) ... Ladebuchse mit Blende (optional) ... Halterung für Ladekabel (optional) ... Display (optional) Information Je nach Ausführung der Ladestation können Ladebuchse oder Ladekabel von der dargestellten Form abweichen. Installationshandbuch V1.01 © EATON...
  • Page 80: Rückansicht

    ... Unterputz Kabeleinführöffnungen M32 (für Steuerleitung oder Ether- net) ... Unterputz Kabeleinführöffnungen M20 (für Steuerleitung oder Ether- net) Draufsicht Abb. 4-6: Draufsicht ... Typenschild ... Aufputz Kabeleinführöffnungen M32 (für Versorgungsleitung) ... Aufputz Kabeleinführöffnungen M16 (für Steuerleitung oder Ethernet) Installationshandbuch V1.01 © EATON...
  • Page 81: Typenschild

    ... Produktionsstandort Übersicht Varianten Die Art und Ausstattung der Ladestation lässt sich über die Produktbezeich- nung ermitteln. Die Produktbezeichnung ist am Typenschild angegeben. Aufgrund technischer oder gesetzlicher Restriktionen sind nicht alle Varian- ten/Optionen in allen Ländern verfügbar. Installationshandbuch V1.01 © EATON...
  • Page 82 Ladestation und der Installation der kompletten Anlage nach spezifi- schen Renault bzw. Renault-Nissan Standards. Für weitere Informationen zu diesen Geräten und den zugehörigen Schulun- gen kontaktieren Sie bitte Eaton über das online Kontaktformular oder Ihren zugewiesenen Betreuer. Installationshandbuch V1.01...
  • Page 83: Optionen

    Der Schlüsselschalter dient zur Autorisierung eines Ladevorgangs mit einem Schlüssel. Abb. 4-9: Schlüsselschalter ... Schlüsselschalter 4.6.3 GSM (nur xChargeIn M Series) Um in einem Ladenetzwerk mit einem übergeordneten OCPP-Backend kom- munizieren zu können, kann die Ladestation optional mit einem GSM-Modul ausgestattet sein. Installationshandbuch V1.01 © EATON...
  • Page 84: Anzeigen Und Bedienelemente

    Die Hauptaufgabe besteht jedoch darin, den Stand des internen Energiezäh- lers anzuzeigen. Bei Inaktivität wird die Helligkeit der Anzeige reduziert und nach einigen Minuten ausgeschaltet. Das Display leuchtet durch das Gehäuse hindurch und ist nur bei aktiver Stromversorgung sichtbar. Installationshandbuch V1.01 © EATON...
  • Page 85: Montage- Und Einbauhinweise

    Temperatur der Ladestation der Raumtemperatur ent- spricht und die Feuchtigkeit wieder verdunstet ist. ● Bestücken Sie die Ladestation immer vollständig und ordnungsgemäß mit den mitgelieferten Kabelverschraubungen. Nicht benötigte offene Kabeleinführöffnungen müssen mit Blindverschraubungen zugeschraubt werden, um die notwendige Dichtheit zu gewährleisten. Installationshandbuch V1.01 © EATON...
  • Page 86 Muttern verwendet werden. ● Die Befestigungsschrauben nicht mit Gewalt anziehen. ● Die Montagefläche muss komplett eben sein. Eine Durchbiegung des Gehäuses muss vermieden werden. ● Wenn ein Ausgleich notwendig ist, müssen die übrigen 4 mitgelieferten Unterlegscheiben verwendet werden. Installationshandbuch V1.01 © EATON...
  • Page 87: Allgemeine Kriterien Für Die Standortauswahl

    ● Beachten Sie die zulässigen Umgebungsbedingungen (siehe "Techni- sche Daten"). Beachten Sie die international geltenden Errichternormen (z.B. IEC 60364-1 und IEC 60364-5-52) und befolgen Sie die national geltenden Errichternor- men und Vorschriften. Installationshandbuch V1.01 © EATON...
  • Page 88: Platzbedarf

    1,2 m zu montieren. Es ist zu beachten, dass nationale Vorschriften die Hö- he begrenzen können. Benötigtes Werkzeug Für die Montage wird folgendes Werkzeug benötigt: ● Bohrer passend zum Untergrund mit Durchmesser 10 mm ● Schraubendreher/-bit T25 ● Steckschlüssel 13 mm Installationshandbuch V1.01 © EATON...
  • Page 89: Ladestation Montieren

    3) Die vier Schrauben der Anschlussfeldabdeckung lösen und die An- schlussfeldabdeckung nach oben wegnehmen. 4) Die beiden Schrauben der Klemmenabdeckung lösen und die Klem- menabdeckung nach oben wegnehmen. 5) Die Ladestation auf einer stabilen Unterlage ablegen. Installationshandbuch V1.01 © EATON...
  • Page 90 Stelle an der Wand anzeich- nen. Dazu kann die mitgelieferte Bohrschablone verwendet werden. Abb. 6-14: Bohrschablone ... Befestigungslöcher ... Kabeleinführöffnungen ... Kabelhalterungslöcher 2) Ist eine Kabelhalterung vorhanden, die Kabelhalterungslöcher zeichnen. 3) Bohrlöcher bohren und gegebenenfalls Dübel in die Löcher stecken. Installationshandbuch V1.01 © EATON...
  • Page 91 Gerät zu gewährleisten: Bei Bedarf die Unterleg- scheiben auf die Stockschrauben setzen. 7) Ladestation an der Wand positionieren und mit den 4 Unterlegschei- ben 3 und Muttern an den Stockschrauben festschrauben. Die Ladestation ist nun an der Wand montiert und bereit zur Verkabelung. Installationshandbuch V1.01 © EATON...
  • Page 92: Anschlüsse Und Verdrahtung

    Spannungen haben (z.B. ausreichende Isolierung). Die Klemme für den Schaltkontakt Ausgang (X2) ausschließlich aus Spannungsquellen versorgen, welche Schutzkleinspannung aufweisen. ● Das Anschlussfeld darf nie unbeaufsichtigt geöffnet bleiben. Vor Verlas- sen der Ladestation ist die Anschlussfeldabdeckung zu montieren. Installationshandbuch V1.01 © EATON...
  • Page 93: Benötigtes Werkzeug

    Anlagenverfügbarkeit erforderlich machen. Der Nennstrom muss entsprechend den Typenschildangaben in Abstim- mung mit der gewünschten Ladeleistung (DIP-Switch Einstellungen zur La- destromvorgabe) und der Versorgungsleitung ermittelt werden. ≤ I ≤ I ≤ I (DIP-Switch) (Schutzschalter) (Versorgungsleitung) (Nennstrom) Installationshandbuch V1.01 © EATON...
  • Page 94: Kabelmontage

    Die Zuleitung muss gerade unter Einhaltung der Biegeradien (ca. Kabel- durchmesser mal 10) durch die Kabelverschraubung bzw. den Doppel- membranstutzen geführt werden. ● Bei Aufputz-Kabelmontage muss die Kabelverschraubung ordnungsge- mäß eingebaut und ausreichend fest verschraubt werden. Installationshandbuch V1.01 © EATON...
  • Page 95: Spannungsversorgung Anschließen

    Leiter! 2) Anschlussdrähte auf ca. 12 mm abisolieren. Bei Litzen mit feinen Dräh- ten Aderendhülsen verwenden. 3) Den Schlitzschraubendreher (5,5 mm) wie dargestellt in die Versor- gungsklemme schieben. Der Schraubendreher muss dabei am Gehäuse aufliegen. Installationshandbuch V1.01 © EATON...
  • Page 96 Die Ladestation ist an die Spannungsversorgung angeschlossen. Die Ladestation ist im Auslieferzustand auf 10 A eingestellt. Um den Maxi- malstrom an den installierten Leitungsschutzschalter anzupassen, ist eine Konfiguration über die DIP-Switches notwendig. Details dazu siehe 8.1 DIP- Switch Einstellungen. Installationshandbuch V1.01 © EATON...
  • Page 97: Elektrischer Anschluss An Spezielle Systeme Der Wechselstromversorgung

    Der Freigabeeingang X1 ist zur Verwendung mit einem potentialfreien Kon- takt vorgesehen. Mit dem Freigabeeingang ist es möglich den Betrieb der Ladestation durch externe Komponenten zu steuern (z.B. Eaton xComfort Building Automation System, externer Schlüsselschalter, Haussteuerung, Photovoltaik-Anlage, ...). Die Klemme ist als Federzugklemme ausgeführt.
  • Page 98: Anschlussschema

    Einstellungen. Ladestatusanzeige Freigabekontakt Zustand der Ladestation Fahrzeug angeschlossen, Ladestation außer Offen Betrieb oder Fehler. Ladestation betriebsbereit und kein Fahrzeug Geschlossen angeschlossen. Schütz-Überwachung Freigabekontakt Zustand der Ladestation Offen Kein Fehler. Geschlossen Ein Schaltkontakt des Schütz ist verklebt. Installationshandbuch V1.01 © EATON...
  • Page 99: Anschlussschema

    F ≤ 0.5A strombegrenzende Einrichtung 7.5.2 Anschlussbeispiel Der Schaltkontakt Ausgang kann dazu verwendet werden, um mit einer übergeordneten Abschaltlösung die Ladestation stromlos zu machen..Hauptschutzschalter ... Leitungsschutzschalter + FI-Schal- ... Schütz/Relais ... Strombegrenzende Einrichtung ... Unterspannungsauslöser ... Schaltkontakt Ausgang Installationshandbuch V1.01 © EATON...
  • Page 100: Ethernet-Anschluss X3 Und X4 (Optional)

    / weißer orange / weißer Strich oder grün Strich oder orange 3 (Rx+) weiß / oranger weiß / grüner Strich Strich 4 (Rx−) orange / weißer grün / weißer Strich oder orange Strich oder grün Installationshandbuch V1.01 © EATON...
  • Page 101: Kabel Anschließen

    Zum Anschließen des Kabels gehen Sie wie folgt vor: 1) Das Anschlusskabel an der Stelle des umwickelten Schirmgeflechts in der Schirmschelle [K] befestigen. 2) Die Schirmschelle festschrauben . 3) Die Drähte am Klemmenblock [ETH] mit einem Anlegewerkzeug an- klemmen. Installationshandbuch V1.01 © EATON...
  • Page 102: Konfiguration

    Für einen Neustart den "Service-Taster" bis zum ersten Signalton drücken (ca. 1 Sekunde) oder die Ladestation kurzzeitig über den Leitungsschutz- schalter stromlos schalten. In den folgenden Tabellen werden in den Abbildungen nur die betroffenen DIP-Switches angezeigt, andere werden nicht dargestellt. Installationshandbuch V1.01 © EATON...
  • Page 103 Mit den DIP-Switches kann nur ein Maximalwert eingestellt werden, der kleiner oder gleich dem Betriebsstrom laut Typenschild ist. DIP-Switch Stromstärke Abbildung DSW1.6 DSW1.7 10 A DSW1.8 DSW1.6 DSW1.7 13 A DSW1.8 DSW1.6 DSW1.7 16 A DSW1.8 DSW1.6 DSW1.7 20 A DSW1.8 Installationshandbuch V1.01 © EATON...
  • Page 104 DIP-Switches addiert werden und das Ergeb- 1 + 2 + 0 + 8 + 10 = 21 nis um 10 erhöht wird: Summe der DIP-Switch-Werte + 10 Somit sind die Adressen 11 bis 25 einstellbar. Nicht gültig für xChargeIn M Series. Installationshandbuch V1.01 © EATON...
  • Page 105: Gsm-Anbindung Vorbereiten (Optional)

    Abbildung Inbetriebnahmemodus aktivieren. DSW2.8 Details siehe 9.1 Inbetriebnahmemodus akti- vieren/deaktivieren. GSM-Anbindung vorbereiten (optional) Bestimmte Gerätevarianten verfügen über ein GSM-Modul. Um die GSM- Funktion zu nutzen, muss eine SIM-Karte in das GSM-Modul eingesetzt wer- den. Abb. 8-19: Einschubschacht Installationshandbuch V1.01 © EATON...
  • Page 106: Sim-Karte Einsetzen

    2) Die SIM-Karte leicht in den Einschubschacht drücken, bis der Federme- chanismus verriegelt. 8.2.2 SIM-Karte entfernen 1) Durch einen leichten Druck mit dem Finger auf die SIM-Karte wird ein Federmechanismus betätigt, der die SIM-Karte nach oben schiebt. 2) Die SIM-Karte entnehmen. Installationshandbuch V1.01 © EATON...
  • Page 107: Inbetriebnahme

    Die Ladebuchse wird verriegelt, um ein Anstecken zu ver- hindern. Ein normaler Ladevorgang ist im Inbetriebnahmemodus nicht möglich. Information Der Inbetriebnahmemodus wird aus Sicherheitsgründen an der Ladestation durch eine orange Anzeige am Segment S3 des LED-Balkens (-/-/orange/-) angezeigt. Installationshandbuch V1.01 © EATON...
  • Page 108 1) DIP-Switch DSW2.8 auf OFF stellen (siehe 8.1 DIP-Switch Einstellun- gen). 2) Durchführen eines Neustarts der Ladestation durch Drücken des "Ser- vice-Tasters" bis zum ersten Signalton (ca. 1 Sekunde). Die Ladestation fährt wieder im normalen Betriebszustand hoch und ist be- triebsbereit. Installationshandbuch V1.01 © EATON...
  • Page 109: Sicherheitsprüfungen Durchführen

    Die Nasen an der Anschlussfeldabdeckung müssen bündig mit dem umschließenden Gehäuse abschließen. Nur so wird das Gerät ordnungsgemäß abgedichtet. Die rechte, obere Schraube kann gegebenenfalls mit der mitgelieferten Plombierkappe versehen werden (siehe 9.4 Plombierung anbringen). Installationshandbuch V1.01 © EATON...
  • Page 110 Widerstände in die Führungen glei- ten. Die Gehäuseabdeckung muss auf allen Seiten korrekt in der Ge- häuseführung sitzen. 4) Die Gehäuseabdeckung unten mit 2 Schrauben befestigen. Alle Abdeckungen sind montiert und die Ladestation ist betriebsbereit. Installationshandbuch V1.01 © EATON...
  • Page 111: Plombierung Anbringen

    4) Die Schraube mit der Plombierkappe wieder in der Abdeckung fest- schrauben. 5) Deckel der Plombierkappe zuklappen. 6) Den Plombierungsdraht durch die Öffnung der Plombierkappe über der Schraube einfädeln und die Plombe setzen. Die Plombierung ist angebracht. Gegebenenfalls alle weiteren Abdeckungen der Ladestation wieder montieren. Installationshandbuch V1.01 © EATON...
  • Page 112: Instandhaltung

    6) Den Sicherungshalter hineindrücken und im Uhrzeigersinn festschrau- ben. 7) Die Gehäuseabdeckungen wieder auf die Ladestation montieren. Die Sicherung ist gewechselt. 10.2 Fehler- und Störungsbehebung Weiterführende Informationen (z.B. Bedienungs- und Konfigurationsanlei- tung) sowie Kontaktdaten sind auf der Eaton-Internetseite verfügbar: http://www.eaton.com/evc Installationshandbuch V1.01 © EATON...
  • Page 113: Software-Update

    Software-Update Es wird empfohlen, die Ladestation immer auf dem aktuellsten Software- Stand zu halten, da dieser Funktionserweiterungen und Fehlerbehebungen enthält. Ein Software-Update ist auf der Eaton-Internetseite verfügbar: http://www.eaton.com/evc Die Informationen und Hinweise zum aktuellen Software-Update aus den zu- gehörigen Release-Notes müssen zusätzlich beachtet werden.
  • Page 114: Entsorgung

    Hausmüll zu entsorgen sind. ● Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder ver- wertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. Installationshandbuch V1.01 © EATON...
  • Page 115: Technische Daten

    10 A / 13 A / 16 A / 20 A / 25 A / 32 A Nennstrom (konfigurierbar): 1-phasig oder 3-phasig Netzfrequenz: 50 Hz Netzformen: TT / TN / IT Versorgungsklemmen Typ: Federzugklemme Kabelzuführung: Oben (Aufputz), Hinten (Unterputz) Installationshandbuch V1.01 © EATON...
  • Page 116: Kabel / Buchse

    5% bis 95% nicht kondensierend Höhenlage: max. 2000 m über Meeresspiegel Temperaturänderungsgeschwindigkeit: max. 0,5°C / min 12.5 Schnittstellen Ethernet-Schnittstelle Steckertyp ● X3 (Ethernet2) ● RJ45 (nur Debug) ® ● X4 (Ethernet1) ● LSA+ Klemmen Datenübertragungsrate: 10/100/1.000 Mbit/s Installationshandbuch V1.01 © EATON...
  • Page 117 MIFARE Karte / Tag nach ISO 14443 oder Typ: ISO 15693 Schlüsselschalter (optional) Profil-Halbzylinder nach EN 1303 bzw. DIN Typ: 18252 Länge: 30 mm WLAN/Wifi-Schnittstelle (optional) IEEE 802.11 b,g,n Typ: 2,4 GHz Unterstützte Modi: AP Ad-hoc-Mode, Client Mode Installationshandbuch V1.01 © EATON...
  • Page 118: Mid Spezifische Daten

    10 000 Impulse/kWh Mechanische Umgebungsbedingungen: Klasse M1 (gemäß MID 2014/32/EU) Elektromagnetische Umgebungsbedingun- Klasse E2 (gemäß MID 2014/32/EU) gen: 12.7 Abmessungen Höhe: 495 mm Breite: 240 mm Tiefe: 163 mm Gewicht: Ca. 6 - 10 kg (variantenabhängig) Installationshandbuch V1.01 © EATON...
  • Page 119 Technische Daten Variante mit Normbuchse (Typ 2) Abb. 12-20: Abmessungen in Millimeter Installationshandbuch V1.01 © EATON...
  • Page 120 Technische Daten xChargeIn Variante mit Ladekabel und Halterung Abb. 12-21: Abmessungen in Millimeter Installationshandbuch V1.01 © EATON...
  • Page 121 EU Richtlinien und Normen 2014/35/EU Niederspannungsrichtlinie Richtlinie über die elektromagnetische Ver- 2014/30/EU träglichkeit 2014/53/EU Radio Equipment Directive (RED) Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung 2011/65/EU von gefährlichen Stoffen (RoHS) Richtlinie über Elektro-und Elektronik-Altge- 2012/19/EU räte (WEEE) 2014/32/EU Europäische Messgeräterichtlinie (MID) Installationshandbuch V1.01 © EATON...
  • Page 122: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung xChargeIn Konformitätserklärung Installationshandbuch V1.01 © EATON...
  • Page 123 Konformitätserklärung Installationshandbuch V1.01 © EATON...
  • Page 124 EATON xChargeIn Σταθμός φόρτισης ηλεκτρικών οχημάτων Εγχειρίδιο εγκατάστασης V 1.01 Μετάφραση του αρχικού εγχειριδίου...
  • Page 125 Έγγραφο: V 1.01 / Αριθμός εγγράφου: 105740 Όνομα αρχείου: EATON_xChargeIn_ihel.pdf Αριθμός σελίδων: 66 © EATON Με την επιφύλαξη τροποποιήσεων λόγω τεχνολογικών εξελίξεων. Δεν φέρουμε ευθύνη για τις πληροφορίες που παρέχονται. Επιφυλασσόμαστε παντός δικαιώματός μας. Eugenia 1, 3943 Schrems, Austria Eaton Industries (Austria) GmbH techsupportemea@eaton.com, www.eaton.com/evc...
  • Page 126 GSM (μόνο xChargeIn M Series)............Ενδείξεις και χειριστήρια ................... Γραμμή LED..................... Οθόνη (προαιρετικά) ..................Οδηγίες συναρμολόγησης και τοποθέτησης ............Γενικά κριτήρια επιλογής σημείου τοποθέτησης ..........Απαιτήσεις χώρου.................... Απαιτούμενο εργαλείο..................Τοποθέτηση σταθμού φόρτισης............... Συνδέσεις και καλωδίωση ..................Επισκόπηση συνδέσεων.................. Εγχειρίδιο εγκατάστασης V1.01 © EATON...
  • Page 127 Απόρριψη του σταθμού φόρτισης ..............12 Τεχνικά στοιχεία ......................12.1 Γενικά ....................... 12.2 Τροφοδοσία ..................... 12.3 Καλώδιο/υποδοχή βύσματος ................12.4 Συνθήκες περιβάλλοντος ................. 12.5 Διεπαφές ......................12.6 Δεδομένα που σχετίζονται με το MID............... 12.7 Διαστάσεις......................Εγχειρίδιο εγκατάστασης V1.01 © EATON...
  • Page 128 Πίνακας περιεχομένων 13 Οδηγίες και πρότυπα ΕΕ................... 14 Δήλωση συμμόρφωσης .................... Εγχειρίδιο εγκατάστασης V1.01 © EATON...
  • Page 129 Πίνακας περιεχομένων xChargeIn Εγχειρίδιο εγκατάστασης V1.01 © EATON...
  • Page 130: Εισαγωγή

    γραφικών. Οι εικόνες και οι επεξηγήσεις αφορούν σε μια τυπική έκδοση της συσκευής. Η έκδοση της συσκευής σας ενδέχεται να παρουσιάζει αποκλίσεις. Συνιστάται, ο σταθμός φόρτισης να έχει πάντα την πιο πρόσφατη έκδοση λογισμικού, διότι αυτή περιέχει επεκτάσεις λειτουργιών και βελτιώσεις προϊόντος. Εγχειρίδιο εγκατάστασης V1.01 © EATON...
  • Page 131: Παρουσίαση Των Οδηγιών Ασφαλείας

    Σκοπός του εγγράφου Το έγγραφο αυτό περιγράφει την πλήρη εγκατάσταση του xChargeIn. Το έγγραφο αυτό αποτελεί επέκταση των παρεχόμενων εγχειριδίων του xChargeIn. Πρέπει να τηρούνται αυστηρά όλες οι εντολές και οι οδηγίες ασφαλείας των παρεχόμενων εγχειριδίων! Εγχειρίδιο εγκατάστασης V1.01 © EATON...
  • Page 132: Προϋποθέσεις

    προκύπτουν κίνδυνοι για την υγεία ατόμων ή για υλικές ζημιές από το προϊόν. Σε περίπτωση μη τήρησης των οδηγιών ασφαλείας ενδέχεται να προκληθούν θάνατος, τραυματισμοί και βλάβες της συσκευής! Ο κατασκευαστής της συσκευής αποποιείται οποιαδήποτε ευθύνη για συνεπακόλουθες αξιώσεις! Εγχειρίδιο εγκατάστασης V1.01 © EATON...
  • Page 133: Εγγύηση

    Εισαγωγή xChargeIn Εγγύηση Επιτρέπονται μόνοι οι ρητά επιτρεπόμενες από την Eaton εργασίες συντήρησης. Λοιπές επεμβάσεις στη συσκευή έχουν ως αποτέλεσμα την άρση της εγγύησης. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας και πυρκαγιάς! Μετά το άνοιγμα του μπροστινού τμήματος δεν μπορεί πλέον να διασφαλιστεί η ασφάλεια του προϊόντος.
  • Page 134: Οδηγίες Σχετικά Με Το Παρόν Έγγραφο

    Συναρμολόγηση του σταθμού φόρτισης ● Ηλεκτρική εγκατάσταση του σταθμού φόρτισης ● Θέση σε λειτουργία του σταθμού φόρτισης ● Επισκευή του σταθμού φόρτισης 1.6.2 Δεν περιλαμβάνονται στο έγγραφο ● Χειρισμός του σταθμού φόρτισης ● Αντιμετώπιση σφαλμάτων Εγχειρίδιο εγκατάστασης V1.01 © EATON...
  • Page 135: Περαιτέρω Τεκμηρίωση

    Εισαγωγή xChargeIn Περαιτέρω τεκμηρίωση Εγχειρίδια και περαιτέρω πληροφορίες είναι διαθέσιμα στη σελίδα της Eaton στο Internet: http://www.eaton.com/evc Ονομασία Ομάδα στόχος ● Τελικός πελάτης Εγχειρίδιο λειτουργίας ● Ηλεκτρολογικό προσωπικό ● Τελικός πελάτης Εγχειρίδιο ρύθμισης xChargeIn M Series ● Ηλεκτρολογικό προσωπικό ● Προγραμματιστής...
  • Page 136: Οδηγίες Ασφαλείας

    Πρόκειται για άτομα που λόγω της εξειδικευμένης εκπαίδευσης, των γνώσεων και της εμπειρίας τους, καθώς και της γνώσης των σχετικών προτύπων, μπορούν να αξιολογήσουν τις εργασίες που τους έχουν ανατεθεί και να αναγνωρίσουν πιθανούς κινδύνους. Εγχειρίδιο εγκατάστασης V1.01 © EATON...
  • Page 137 επαφής δεν θα πρέπει να έρχεται σε επαφή με πηγές θερμότητας, ακαθαρσίες ή νερό. ● Μην καθαρίζετε τον σταθμό φόρτισης σε καμία περίπτωση με δυνατά διαλυτικά και καθαριστικά, υλικά που τρίβουν, ψεκαζόμενο νερό (λάστιχο κήπου, πιεστικό νερού κ.λπ.) ή με πολύ μεγάλη πίεση. Εγχειρίδιο εγκατάστασης V1.01 © EATON...
  • Page 138: Παραδοτέος Εξοπλισμός

    Σύνδεση καλωδίου M16x1,5 (περιοχή ακροδεκτών 4–10mm) Σύνδεση καλωδίου M20 Κόντρα παξιμάδι M16x1,5 Στόμιο διπλής μεμβράνης M32 (περιοχή ακροδεκτών 14–21mm) Στόμιο διπλής μεμβράνης M20 (περιοχή ακροδεκτών 7–12mm) Κάλυμμα σφράγισης για κάλυμμα ακροδεκτών Κάλυκας προσαρμογής M32/M20 Κάλυμμα σφράγισης για κάλυμμα πεδίου σύνδεσης Εγχειρίδιο εγκατάστασης V1.01 © EATON...
  • Page 139 Παραδοτέος εξοπλισμός xChargeIn Σετ στερέωσης σε τοίχο Εικ. 3-3: Σετ στερέωσης σε τοίχο Αρ. Περιγραφή Αριθμός Ντιζοστρίφωνο M8x100 Παξιμάδι ISO 10511 - M8 Ροδέλα ISO 7089 - 8,4 Ούπα για M8, Fischer UXR-8 Εγχειρίδιο εγκατάστασης V1.01 © EATON...
  • Page 140: Περιγραφή Του Σταθμού Φόρτισης

    ... Υποδοχή φόρτωσης με κάλυμμα (προαιρετικά) (προαιρετικά) ... Βάση καλωδίου φόρτισης ... Οθόνη (προαιρετικά) (προαιρετικά) Πληροφορία Ανάλογα με την έκδοση του σταθμού φόρτισης, η υποδοχή φόρτισης ή το καλώδιο φόρτισης ενδέχεται να διαφέρουν από αυτά που απεικονίζονται. Εγχειρίδιο εγκατάστασης V1.01 © EATON...
  • Page 141: Πίσω Όψη

    ... Χωνευτά ανοίγματα εισαγωγής καλωδίων M32 (για καλώδιο ελέγχου ή Ethernet) ... Χωνευτά ανοίγματα εισαγωγής καλωδίων M20 (για καλώδιο ελέγχου ή Ethernet) Κάτοψη Εικ. 4-6: Κάτοψη ... Πινακίδα τύπου ... Επιφανειακά ανοίγματα εισαγωγής καλωδίων M32 (για καλώδιο τροφοδοσίας) Εγχειρίδιο εγκατάστασης V1.01 © EATON...
  • Page 142: Πινακίδα Τύπου

    Το είδος και ο εξοπλισμός του σταθμού φόρτισης μπορεί να γίνουν κατανοητά από την ονομασία του προϊόντος. Η ονομασία του προϊόντος αναφέρεται στην πινακίδα τύπου. Λόγω τεχνικών και νομικών περιορισμών, δεν διατίθενται όλες οι εκδόσεις/ προαιρετικές επιλογές σε όλες τις χώρες. Εγχειρίδιο εγκατάστασης V1.01 © EATON...
  • Page 143 του σταθμού φόρτισης και της εγκατάστασης του πλήρους συστήματος σύμφωνα με συγκεκριμένα πρότυπα Renault ή/και Renault-Nissan. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με αυτές τις συσκευές και για τις αντίστοιχες εκπαιδεύσεις, παρακαλούμε επικοινωνήστε με την Eaton μέσω της online φόρμας επικοινωνίας ή μέσω της επαφής σας. Εγχειρίδιο εγκατάστασης V1.01...
  • Page 144: Προαιρετικές Επιλογές

    Εικ. 4-9: Διακόπτης με κλειδί ... Διακόπτης με κλειδί 4.6.3 GSM (μόνο xChargeIn M Series) Προκειμένου να είναι δυνατή σε ένα δίκτυο φόρτισης η επικοινωνία με ανώτερο OCPP-Backend, μπορεί προαιρετικά ο σταθμός φόρτισης να είναι εξοπλισμός με μια μονάδα GSM. Εγχειρίδιο εγκατάστασης V1.01 © EATON...
  • Page 145: Ενδείξεις Και Χειριστήρια

    της κατάστασης του εσωτερικού μετρητή ενέργειας. Σε περίπτωση αδράνειας, η φωτεινότητα της οθόνης μειώνεται και η οθόνη σβήνει έπειτα από μερικά λεπτά. Η οθόνη ανάβει μέσα από το περίβλημα και είναι ορατή μόνο όταν είναι ενεργοποιημένη η τροφοδοσία με ρεύμα. Εγχειρίδιο εγκατάστασης V1.01 © EATON...
  • Page 146: Οδηγίες Συναρμολόγησης Και Τοποθέτησης

    πρέπει να επιλέξετε έναν κατάλληλο τρόπο στερέωσης. Ανάλογα με το μοντέλο συσκευής ή τα ειδικά υλικά, τα υλικά στερέωσης θα πρέπει να διατίθενται επί τόπου. Η σωστή τοποθέτηση είναι εξαιρετικά σημαντική και βρίσκεται εκτός του πεδίου ευθύνης του κατασκευαστή. Εγχειρίδιο εγκατάστασης V1.01 © EATON...
  • Page 147 με τη θερμοκρασία δωματίου και η υγρασία να εξατμιστεί ξανά. ● Εξοπλίζετε τον σταθμό φόρτισης πάντοτε πλήρως και σωστά με τις παρεχόμενες συνδέσεις καλωδίων. Τα απαιτούμενα ανοιχτά ανοίγματα εισαγωγής καλωδίων θα πρέπει να βιδωθούν με πώματα, ώστε να διασφαλιστεί η απαιτούμενη στεγανότητα. Εγχειρίδιο εγκατάστασης V1.01 © EATON...
  • Page 148: Γενικά Κριτήρια Επιλογής Σημείου Τοποθέτησης

    Θα πρέπει να τηρούνται οπωσδήποτε τα παρακάτω κριτήρια για την επιλογή της τοποθεσίας: ● Λαμβάνετε υπόψη τις κατά τόπους ισχύουσες προδιαγραφές ηλεκτρικών εγκαταστάσεων, τα μέτρα πρόληψης πυρκαγιών και τους κανονισμού πρόληψης ατυχημάτων, καθώς και τις εξόδους κινδύνου στην τοποθεσία. Εγχειρίδιο εγκατάστασης V1.01 © EATON...
  • Page 149 θερμοκρασίας. Στη συνέχεια, η διαδικασία φόρτισης ενδέχεται και να διακοπεί. ● Τηρείτε τις επιτρεπόμενες συνθήκες περιβάλλοντος (ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Τεχνικά στοιχεία»). Τηρείτε τα διεθνή ισχύοντα πρότυπα εγκατάστασης (π.χ. IEC 60364-1 και IEC 60364-5-52), καθώς και τα εθνικά ισχύοντα πρότυπα εγκατάστασης και τους κανονισμούς. Εγχειρίδιο εγκατάστασης V1.01 © EATON...
  • Page 150: Απαιτήσεις Χώρου

    υποδοχής βύσματος) είναι 1,2 m. Λαμβάνετε υπόψη ότι οι εθνικοί κανονισμοί ενδέχεται να περιορίζουν το ύψος. Απαιτούμενο εργαλείο Για τη συναρμολόγηση απαιτείται το παρακάτω εργαλείο: ● Τρυπάνι κατάλληλο για την επιφάνεια διαμέτρου 10 mm ● Κατσαβίδι/μύτη T25 ● Σωληνωτό κλειδί 13 mm Εγχειρίδιο εγκατάστασης V1.01 © EATON...
  • Page 151: Τοποθέτηση Σταθμού Φόρτισης

    3) Λύστε τις τέσσερις βίδες του καλύμματος πεδίου σύνδεσης και αφαιρέστε το κάλυμμα πεδίου σύνδεσης προς τα πάνω. 4) Λύστε τις δύο βίδες του καλύμματος ακροδεκτών και αφαιρέστε το κάλυμμα ακροδεκτών προς τα πάνω. 5) Τοποθετήστε τον σταθμό φόρτισης σε μια σταθερή επιφάνεια. Εγχειρίδιο εγκατάστασης V1.01 © EATON...
  • Page 152 Εικ. 6-14: Καθοδηγητικό πρότυπο διάτρησης ... Οπές στερέωσης ... Ανοίγματα εισαγωγής καλωδίων ... Οπές βάσεων καλωδίων 2) Αν υπάρχει μια βάση καλωδίων, σημειώστε τις οπές 3) Ανοίξτε τις οπές και αν χρειάζεται τοποθετήστε τα βύσματα μέσα στις οπές. Εγχειρίδιο εγκατάστασης V1.01 © EATON...
  • Page 153 πίσω από τη συσκευή: Αν χρειάζεται, τοποθετήστε τις ροδέλες στα ντιζοστρίφωνα. 7) Τοποθετήστε τον σταθμό φόρτισης στον τοίχο και βιδώστε με τις 4 ροδέλες 3 και τα παξιμάδια στα ντιζοστρίφωνα Ο σταθμός φόρτισης είναι τώρα στερεωμένος στον τοίχο και έτοιμος για καλωδίωση. Εγχειρίδιο εγκατάστασης V1.01 © EATON...
  • Page 154: Συνδέσεις Και Καλωδίωση

    ... Πλήκτρο service ... Λυχνία LED κατάστασης ... Είσοδος έγκρισης ... Έξοδος επαφής-διακόπτη ... Κολάρο θωράκισης (γείωση για ... Σύνδεση Ethernet2 (RJ45) ETH) ... Σύνδεση Ethernet1 (LSA+® ... Υποδοχή καρτών SIM ακροδέκτες) (προαιρετικά) ... Θύρα USB Εγχειρίδιο εγκατάστασης V1.01 © EATON...
  • Page 155: Απαιτούμενο Εργαλείο

    τοποθετημένη στην υφιστάμενη οικιακή εγκατάσταση και να πληροί τις απαιτήσεις των εθνικών ισχυόντων νομικών διατάξεων. Εγκατάσταση διακοπής ρεύματος Ο σταθμός φόρτισης δεν διαθέτει αυτόνομο διακόπτη ρεύματος. Το ρόλο της εγκατάστασης διακοπής ρεύματος την επιτελεί ο διακόπτης γραμμής του καλωδίου τροφοδοσίας. Εγχειρίδιο εγκατάστασης V1.01 © EATON...
  • Page 156 θερμοκρασίες περιβάλλοντος στην εσωτερική περιοχή σύνδεσης του σταθμού φόρτισης (βλέπε διαβάθμιση θερμοκρασίας ακροδεκτών τροφοδοσίας)! Αυτό ενδέχεται να έχει ως αποτέλεσμα την αύξηση της διατομής του καλωδίου, καθώς και την προσαρμογή της αντοχής στη θερμοκρασία του καλωδίου τροφοδοσίας. Εγχειρίδιο εγκατάστασης V1.01 © EATON...
  • Page 157: Τοποθέτηση Καλωδίων

    ● 1 φάσης: μέσω των ακροδεκτών L1, N και ● 3 φάσεων: μέσω των ακροδεκτών L1, L2, L3, N και Οι ακροδέκτες τροφοδοσίας αποτελούν ελατηριωτούς ακροδέκτες. Πρέπει να τηρούνται οι οδηγίες χειρισμού στην περιοχή ακροδεκτών. Εγχειρίδιο εγκατάστασης V1.01 © EATON...
  • Page 158 2) Απογυμνώστε τα καλώδια σύνδεσης σε περ. 12 mm. Σε κλώνους με λεπτά σύρματα, χρησιμοποιήστε περιβλήματα άκρων συρμάτων. 3) Ωθήστε το κατσαβίδι με ίσια μύτη (5,5 mm) όπως απεικονίζεται στον ακροδέκτη τροφοδοσίας. Το κατσαβίδι θα πρέπει να βρίσκεται στο περίβλημα. Εγχειρίδιο εγκατάστασης V1.01 © EATON...
  • Page 159: Ηλεκτρική Σύνδεση Σε Ειδικά Συστήματα Της Παροχής Εναλλασσόμενου Ρεύματος

    Συνιστάται ο σταθμός φόρτισης να συνδέεται σε δίκτυα με συνδεσμολογία τριγώνου χωρίς προηγούμενο μετασχηματιστή μόνο με μία φάση. Μια τριφασική σύνδεση σε δίκτυα με γωνιακή σύνδεση θα πρέπει να πραγματοποιείται μόνο με προηγούμενα συνδεδεμένο μετασχηματιστή («μετασχηματιστής τρίγωνο-αστέρι»). Εγχειρίδιο εγκατάστασης V1.01 © EATON...
  • Page 160: Είσοδος Έγκρισης X1 (Εξαιρείται Το Xchargein¶A Series)

    Η είσοδος έγκρισης X1 προβλέπεται για χρήση με επαφή χωρίς τάση. Με την είσοδο έγκρισης καθίσταται δυνατός ο έλεγχος της λειτουργίας του σταθμού φόρτισης μέσω εξωτερικών εξαρτημάτων (π.χ. Eaton xComfort Building Automation System, εξωτερικός διακόπτης με κλειδί, οικιακό σύστημα ελέγχου, σύστημα φωτοβολταϊκών, ...). Ο ακροδέκτης είναι...
  • Page 161: Σχεδιάγραμμα Συνδέσεων

    Συνδεδεμένο όχημα, σταθμός φόρτισης Ανοικτός εκτός λειτουργίας ή σφάλμα. Σταθμός φόρτισης έτοιμος για λειτουργία, Κλειστός χωρίς συνδεδεμένο όχημα. Διάταξη επιτήρησης Επαφή έγκρισης Κατάσταση του σταθμού φόρτισης Ανοικτός Απουσία σφάλματος. Μια επαφή διακόπτη της διάταξης Κλειστός προστασίας είναι κολλημένη. Εγχειρίδιο εγκατάστασης V1.01 © EATON...
  • Page 162: Σχεδιάγραμμα Συνδέσεων

    σταθμός φόρτισης από το ρεύμα με έναν ιεραρχικά ανώτερο μηχανισμό απενεργοποίησης..Κύρια διάταξη προστασίας ... Διάταξη προστασίας καλωδίων + διάταξη προστασίας ρεύματος διαρροής ... Επαφέας/ρελέ ... Διάταξη περιορισμού ρεύματος ... Επαφή υπότασης ... Έξοδος επαφής-διακόπτη Εγχειρίδιο εγκατάστασης V1.01 © EATON...
  • Page 163: Σύνδεση Ethernet X3 Και X4 (Προαιρετικά)

    πορτοκαλί / λευκή γραμμή ή πράσινο χρώμα γραμμή ή πορτοκαλί χρώμα 3 (Rx+) λευκή / λευκή / πράσινη πορτοκαλί γραμμή γραμμή 4 (Rx−) πορτοκαλί / πράσινη / λευκή λευκή γραμμή ή πορτοκαλί γραμμή ή πράσινο χρώμα χρώμα Εγχειρίδιο εγκατάστασης V1.01 © EATON...
  • Page 164 Για τη σύνδεση του καλωδίου ακολουθήστε την εξής διαδικασία: 1) Στερεώστε το καλώδιο σύνδεσης στο σημείο του τυλιγμένου πλέγματος θωράκισης στο κολάρο θωράκισης [K]. 2) Σφίξτε το κολάρο θωράκισης. 3) Συνδέστε τα σύρματα στο μπλοκ ακροδεκτών [ETH] με το εργαλείο τοποθέτησης. Εγχειρίδιο εγκατάστασης V1.01 © EATON...
  • Page 165: Ρύθμιση

    ήχο σήματος (περ. 1 δευτ.) ή αποσυνδέστε για λίγο από το ρεύμα τον σταθμό φόρτισης μέσω του διακόπτη προστασίας καλωδίων. Στους παρακάτω πίνακες απεικονίζεται στις εικόνες μόνο οι σχετικοί διακόπτες DIP, οι άλλοι δεν εμφανίζονται. Εγχειρίδιο εγκατάστασης V1.01 © EATON...
  • Page 166 Με τους διακόπτες DIP μπορεί να ρυθμιστεί μόνο μια μέγιστη τιμή, η οποία είναι μικρότερη ή ίδια με το ρεύμα λειτουργίας σύμφωνα με την πινακίδα τύπου. Διακόπτης Ένταση ρεύματος Εικόνα DSW1.6 DSW1.7 DSW1.8 DSW1.6 DSW1.7 13 A DSW1.8 Εγχειρίδιο εγκατάστασης V1.01 © EATON...
  • Page 167 Εφόσον απαιτείται, ο σταθμός φόρτισης DSW2.3 επιχειρεί να λάβει μια διεύθυνση IP από ένα DSW2.4 διακομιστή DHCP. Αυτό αντιστοιχεί, επίσης, στη βασική ρύθμιση σταθμών φόρτισης χωρίς σύνδεση σε δίκτυο. Δεν ισχύει για το xChargeIn M Series. Εγχειρίδιο εγκατάστασης V1.01 © EATON...
  • Page 168 σταθμό φόρτισης, ώστε να είναι δυνατή η επικοινωνία των σταθμών φόρτισης. Κατάσταση έναρξης λειτουργίας - DSW2.8 Διακόπτης Λειτουργία Εικόνα Ενεργοποιήστε την κατάσταση έναρξης λειτουργίας. DSW2.8 Για λεπτομέρειες ανατρέξτε στο κεφάλαιο Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της κατάστασης έναρξης λειτουργίας. Εγχειρίδιο εγκατάστασης V1.01 © EATON...
  • Page 169: Προετοιμασία Σύνδεσης Gsm (Προαιρετικά)

    διεισδύσουν ρύποι (υπολείμματα καλωδίων, ...) μέσω της υποδοχής της SIM στο εσωτερικό του σταθμού φόρτισης. 1) Εφόσον υπάρχει ακόμη, αφαιρέστε το επισημασμένο αυτοκόλλητο από την υποδοχή της SIM. 2) Πιέστε ελαφρώς την κάρτα SIM στην υποδοχή της, έως ότου ασφαλίσει ο μηχανισμός ελατηρίου. Εγχειρίδιο εγκατάστασης V1.01 © EATON...
  • Page 170: Αφαίρεση Κάρτας Sim

    Ρύθμιση 8.2.2 Αφαίρεση κάρτας SIM 1) Με μια ελαφριά πίεση με το δάχτυλο στην κάρτα SIM ενεργοποιείται ένας μηχανισμός ελατηρίου, ο οποίος ωθεί την κάρτα SIM προς τα επάνω. 2) Απομακρύνετε την κάρτα SIM. Εγχειρίδιο εγκατάστασης V1.01 © EATON...
  • Page 171: Έναρξη Λειτουργίας

    Η κανονική διαδικασία φόρτισης δεν είναι δυνατή κατά τη διάρκεια της κατάστασης έναρξης λειτουργίας. Πληροφορία Η κατάσταση έναρξης λειτουργίας εμφανίζεται για λόγους ασφαλείας στον σταθμό φόρτισης μέσω μιας πορτοκαλί ένδειξης στο τμήμα S3 της γραμμής LED (-/-/πορτοκαλί/-). Εγχειρίδιο εγκατάστασης V1.01 © EATON...
  • Page 172 8.1 Ρυθμίσεις διακόπτη DIP). 2) Εκτελέστε επανεκκίνηση του σταθμού φόρτισης πατώντας το «πλήκτρο service» μέχρι τον πρώτο ήχο σήματος (περ. 1 δευτ.). Ο σταθμός φόρτισης μεταβαίνει εκ νέου στην κανονική κατάσταση λειτουργίας και βρίσκεται σε ετοιμότητα. Εγχειρίδιο εγκατάστασης V1.01 © EATON...
  • Page 173: Εκτέλεση Δοκιμών Ασφαλείας

    Nm. Οι μύτες στο κάλυμμα πεδίου συνδέσεων πρέπει να κλείνουν στην ευθεία με περίβλημα. Μόνο έτσι μονώνεται σωστά η συσκευή. Στη δεξιά, επάνω βίδα μπορεί ενδεχομένως να τοποθετηθεί το παρεχόμενο κάλυμμα σφράγισης (βλέπε 9.4 Τοποθέτηση σφράγισης). Εγχειρίδιο εγκατάστασης V1.01 © EATON...
  • Page 174 μεγάλη αντίσταση. Το κάλυμμα περιβλήματος θα πρέπει να εδράσει σωστά στον οδηγό του περιβλήματος. 4) Στερεώστε το κάλυμμα περιβλήματος κάτω με 2 βίδες. Όλα τα καλύμματα είναι τοποθετημένα και ο σταθμός φόρτισης είναι έτοιμος προς λειτουργία. Εγχειρίδιο εγκατάστασης V1.01 © EATON...
  • Page 175: Τοποθέτηση Σφράγισης

    5) Κλείστε το καπάκι του καλύμματος σφράγισης. 6) Περάστε το σύρμα σφράγισης από το άνοιγμα του καλύμματος σφράγισης πάνω από τη βίδα και τοποθετήστε τη σφράγιση. Η σφράγιση έχει τοποθετηθεί. Ενδεχομένως τοποθετήστε ξανά όλα τα υπόλοιπα καλύμματα του σταθμού φόρτισης. Εγχειρίδιο εγκατάστασης V1.01 © EATON...
  • Page 176: Επισκευή

    7) Τοποθετήστε ξανά τα καλύμματα περιβλήματος στον σταθμό φόρτισης. Η ασφάλεια αντικαταστάθηκε. 10.2 Αντιμετώπιση σφαλμάτων και βλαβών Περαιτέρω πληροφορίες (π.χ. εγχειρίδια χειρισμού και ρύθμισης), καθώς και στοιχεία επικοινωνίας είναι διαθέσιμα στη σελίδα της Eaton στο Internet: http://www.eaton.com/evc Εγχειρίδιο εγκατάστασης V1.01 © EATON...
  • Page 177: Ενημέρωση Λογισμικού

    Συνιστάται, ο σταθμός φόρτισης να έχει πάντα την πιο πρόσφατη έκδοση λογισμικού, διότι αυτή περιέχει επεκτάσεις λειτουργιών και αντιμετώπιση σφαλμάτων. Μια ενημέρωση λογισμικού είναι διαθέσιμη στη σελίδα της Eaton στο Internet: http://www.eaton.com/evc Επιπλέον πρέπει να τηρούνται οι πληροφορίες και οι οδηγίες από τις...
  • Page 178: Απόρριψη

    απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. ● Τα υλικά κατασκευής μπορούν να ανακυκλωθούν σύμφωνα με τη σήμανση που φέρουν. Με την επαναχρησιμοποίηση, την αξιοποίηση υλικών ή άλλων μορφών ανακύκλωσης παλαιών συσκευών, συμβάλλετε σημαντικά στην προστασία του περιβάλλοντος. Εγχειρίδιο εγκατάστασης V1.01 © EATON...
  • Page 179: Τεχνικά Στοιχεία

    10 A / 13 A / 16 A / 20 A / 25 A / 32 A Ονομαστικό ρεύμα (ρυθμιζόμενο): 1 φάσης ή 3 φάσεων Ονομαστική συχνότητα: 50 Hz Μορφές δικτύου: TT / TN / IT Ακροδέκτες τροφοδοσίας Τύπος: Ελατηριωτός ακροδέκτης Είσοδος καλωδίου: Επάνω (επιφανειακά), πίσω (χωνευτά) Εγχειρίδιο εγκατάστασης V1.01 © EATON...
  • Page 180: Καλώδιο/Υποδοχή Βύσματος

    -25°C έως +40°C (χωρίς άμεση ηλιακή ακτινοβολία) Θερμοκρασία αποθήκευσης: -25°C έως +80°C Σχετική υγρασία αέρα: 5% έως 95% χωρίς συμπύκνωμα νερού μέγ. 2000 m πάνω από τη στάθμη της Υψόμετρο: θάλασσας Ταχύτητα αλλαγής θερμοκρασίας: μέγ. 0,5°C /ελάχ. Εγχειρίδιο εγκατάστασης V1.01 © EATON...
  • Page 181: Διεπαφές

    28 – 12 Μήκος αφαίρεσης μόνωσης: 8 mm Κατσαβίδι με ίσια μύτη: 3 mm Κάρτα SIM (προαιρετικά) Μέγεθος: Mini-Sim (2FF) Τύπος: Συνιστάται Industrial/M2M Κάρτα RFID (προαιρετικά) Κάρτα MIFARE / ετικέτα κατά ISO 14443 ή Τύπος: ISO 15693 Εγχειρίδιο εγκατάστασης V1.01 © EATON...
  • Page 182: Δεδομένα Που Σχετίζονται Με Το Mid

    Μηχανικές συνθήκες περιβάλλοντος: Κατηγορία M1 (κατά MID 2014/32/EU) Ηλεκτρομαγνητικές συνθήκες περιβάλλοντος: Κατηγορία E2 (κατά MID 2014/32/EU) 12.7 Διαστάσεις Ύψος: 495 mm Πλάτος: 240 mm Βάθος: 163 mm Βάρος: Περ. 6 - 10 kg (ανάλογα με την έκδοση) Εγχειρίδιο εγκατάστασης V1.01 © EATON...
  • Page 183 Τεχνικά στοιχεία xChargeIn Έκδοση με πρίζα προτύπου (τύπος 2) Εικ. 12-20: Διαστάσεις σε χιλιοστόμετρα Εγχειρίδιο εγκατάστασης V1.01 © EATON...
  • Page 184 Τεχνικά στοιχεία Έκδοση με καλώδιο φόρτισης και βάση Εικ. 12-21: Διαστάσεις σε χιλιοστόμετρα Εγχειρίδιο εγκατάστασης V1.01 © EATON...
  • Page 185 Οδηγία για τον περιορισμό της χρήσης ορισμένων επικίνδυνων ουσιών στα είδη 2011/65/ΕΕ ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (RoHS) Οδηγία για τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού 2012/19/ΕΕ και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ) Ευρωπαϊκή οδηγία περί συσκευών μέτρησης 2014/32/ΕΕ (MID) Εγχειρίδιο εγκατάστασης V1.01 © EATON...
  • Page 186: Δήλωση Συμμόρφωσης

    Δήλωση συμμόρφωσης Δήλωση συμμόρφωσης Εγχειρίδιο εγκατάστασης V1.01 © EATON...
  • Page 187 Δήλωση συμμόρφωσης xChargeIn Εγχειρίδιο εγκατάστασης V1.01 © EATON...
  • Page 188 EATON xChargeIn Electric Vehicle Charging Station Installation manual V 1.01 Translation of the original manual...
  • Page 189 Document: V 1.01 / Document No.: 105740 Filename: EATON_xChargeIn_ihen.pdf Pages: 60 © EATON Specifications are subject to change due to further technical developments. Details presented may be subject to correction. All rights reserved. Eugenia 1, 3943 Schrems, Austria Eaton Industries (Austria) GmbH techsupportemea@eaton.com, www.eaton.com/evc...
  • Page 190 Displays and operating elements ................LED bar......................Display (optional) ..................... Mounting and installation instructions ..............General criteria for the site selection ............... Space requirements..................Required tools....................Mounting the charging station................Connections and wiring..................... Connection overview..................Installation manual V1.01 © EATON...
  • Page 191 12 Technical data ......................12.1 General ......................12.2 Power supply ....................12.3 Cable / Socket....................12.4 Ambient conditions................... 12.5 Interfaces ......................12.6 MID specific data ..................... 12.7 Dimensions ...................... 13 EU Directives and Standards ..................Installation manual V1.01 © EATON...
  • Page 192 Table of contents 14 Declaration of conformity..................Installation manual V1.01 © EATON...
  • Page 193 Table of contents xChargeIn Installation manual V1.01 © EATON...
  • Page 194: Introduction

    The devices used by you may differ in their appearance. We recommend always keeping the charging station updated to the most re- cent software version, as this contains functional enhancements and product improvements. Installation manual V1.01 © EATON...
  • Page 195: Representation Of Safety Instructions

    Purpose of the document This document describes the complete installation of xChargeIn. This document is an extension to the supplied manuals of xChargeIn. You must comply with all instructions and safety notes in the supplied manuals! Installation manual V1.01 © EATON...
  • Page 196: Requirements

    Not observing the safety instructions can result in risk of death, in- juries and damage to the device! The device manufacturer assumes no liability for resulting claims! Installation manual V1.01 © EATON...
  • Page 197: Guarantee

    Introduction xChargeIn Guarantee Only the maintenance work expressly permitted by Eaton may be performed. Any other manipulations to the device will also result in loss of warranty. WARNING! Danger due to electric shock and fire hazard! After opening the front part, product safety can no longer be guaranteed.
  • Page 198: Contents Of The Document

    Maintenance of the charging station 1.6.2 Not contained in this document ● Operation of the charging station ● Troubleshooting Further documentation Manuals and additional information are available on the Eaton website: http://www.eaton.com/evc Designation Target group ● End customer Operating Instructions ●...
  • Page 199: Safety Notes

    ● The connection of cable extensions to the charging station’s charging cable is not permitted. Persons who, due to their special training, expertise and experience as well as knowledge of current standards, are able to assess the work per- formed and the possible hazards. Installation manual V1.01 © EATON...
  • Page 200 ● Never clean the charging station with aggressive solvents and cleaning agents, abrasive materials, spray water (garden hose, high-pressure cleaner, etc.) or excessive pressure. Installation manual V1.01 © EATON...
  • Page 201: Scope Of Delivery

    Cable gland M16x1.5 (clamping area 4–10mm) Cable gland M20 Lock nut M16x1.5 Double-membrane seals M32 (clamping area 14–21mm) Double-membrane seals M20 (clamping area 7–12mm) Sealing cap for terminal cover Reduction insert M32/M20 Sealing cap for connection panel cover Installation manual V1.01 © EATON...
  • Page 202 Scope of delivery Mounting set for wall installation Fig. 3-3: Mounting set for wall installation Description Quantity Hangar bolts M8x100 Nut ISO 10511 - M8 Washer ISO 7089 - 8.4 Anchors for M8; Fischer UXR-8 Installation manual V1.01 © EATON...
  • Page 203: Description Of The Charging Station

    ... Charging socket with cover (op- ble (optional) tional) ... Holder for charging cable (optional) ... Display (optional) Information Depending on the design of the charging station, the charging socket or charging cable may deviate from the shape shown. Installation manual V1.01 © EATON...
  • Page 204: Rear View

    M20 (for control line or Ethernet) Top view Fig. 4-6: Top view ... Type plate ... Surface-mounting cable insertion openings M32 (for supply line) ... Surface-mounting cable insertion openings M16 (for control line or Ethernet) Installation manual V1.01 © EATON...
  • Page 205: Type Plate

    The type and features of the charging station can be determined by the product designation. The product designation is specified on the type plate. Due to technical or legal restrictions, not all versions/options are available in all countries. Installation manual V1.01 © EATON...
  • Page 206 Renault or Renault-Nissan standards. For more information about these devices and related training, please con- tact Eaton via the online contact form or your assigned supervisor. Installation manual V1.01 © EATON...
  • Page 207: Options

    ... Key switch 4.6.3 GSM (only xChargeIn M Series) In order to be able to communicate with a higher-level OCPP backend in a charging network, the charging station can optionally be equipped with a GSM module. Installation manual V1.01 © EATON...
  • Page 208: Displays And Operating Elements

    During periods of inactivity, the display brightness is reduced and switched off after a few minutes. The display lights up through the housing and is only visible when the power supply is active. Installation manual V1.01 © EATON...
  • Page 209: Mounting And Installation Instructions

    ● Always equip the charging station completely and properly with the sup- plied cable glands. Unused cable insertion openings must be screwed closed with blind plugs to ensure the necessary leak tightness. Installation manual V1.01 © EATON...
  • Page 210: General Criteria For The Site Selection

    ● The charging station may not be installed in potentially explosive atmos- pheres (EX environment). ● The charging station may only be installed in stationary applications. Installation manual V1.01 © EATON...
  • Page 211 The charging process can also subsequently be switched off. ● Observe the permissible environmental conditions (see "Technical data"). Observe the internationally valid installation standards (e.g. IEC 60364-1 and IEC 60364-5-52) and comply with the nationally applicable installation standards and regulations. Installation manual V1.01 © EATON...
  • Page 212: Space Requirements

    1.2 m. Observe that national regulations can limit this height. Required tools The following tools are required for the installation: ● Drill suitable for subsurface with diameter 10 mm ● Screwdriver/bit T25 ● Socket wrench 13 mm Installation manual V1.01 © EATON...
  • Page 213: Mounting The Charging Station

    3) Loosen the four screws of the connection panel cover and remove the connection panel cover upwards. 4) Loosen the two screws of the terminal cover and remove the terminal cover upwards. 5) Place the charging station on a stable surface. Installation manual V1.01 © EATON...
  • Page 214 Fig. 6-14: Drilling template ... Mounting holes ... Cable insertion openings ... Cable holder holes 2) If there is a cable holder, mark the cable holder holes 3) Drill boreholes and, if necessary, insert anchors in the holes. Installation manual V1.01 © EATON...
  • Page 215 7) Position the charging station on the wall and secure it with the 4 wash- ers 3 and nuts to the hanger bolts The charging station is now mounted on the wall and ready for cabling. Installation manual V1.01 © EATON...
  • Page 216: Connections And Wiring

    Supply the terminal for the switch contact output (X2) exclusively from voltage sources which have a protective extra-low voltage. ● The connection panel is never permitted to be left open unattended. Be- fore leaving the charging station, the connection panel cover must be mounted. Installation manual V1.01 © EATON...
  • Page 217: Required Tools

    The nominal current must be determined in accordance with the type plate data in coordination with the desired charging power (DIP switch settings for charging current specification) and the supply line. ≤ I ≤ I ≤ I (DIP switch) (circuit breaker) (supply line) (nominal current) Installation manual V1.01 © EATON...
  • Page 218: Cable Installation

    The supply line must be routed straight through the cable gland resp. the double-membrane seals in compliance with the bending radii (approx. cable diameter times 10). ● For surface-mounted cable installation, the cable gland must be installed properly and screwed together sufficiently tight. Installation manual V1.01 © EATON...
  • Page 219: Connecting The Voltage Supply

    2) Strip the connection wires to approx. 12 mm. For stranded wires with fine wires, use wire end sleeves. 3) Insert the flat-head screwdriver (5.5 mm) into the supply terminal as shown. The screwdriver must rest on the housing. Installation manual V1.01 © EATON...
  • Page 220: Dip Switch

    Electrical connection to special systems of AC power supply Information The charging station can in principle be connected to TN, TT and IT sys- tems of AC power supply networks. Pay attention to the restrictions of your vehicle manufacturer. Installation manual V1.01 © EATON...
  • Page 221: Enable Input X1 (Except Xchargein A Series)

    The enable input X1 is equipped for use with a potential-free contact. Using the enable input, it is possible to control the charging station using external components (e.g. Eaton xComfort Building Automation System, external key switches, house control, photovoltaic system, ...). The terminal is designed as a spring-type terminal.
  • Page 222: Connection Diagram

    Charging station is ready for operation and Closed no vehicle is connected. Contactor monitoring Enable contact State of the charging station Open No error. Closed A switch contact of the contactor is stuck. Installation manual V1.01 © EATON...
  • Page 223: Connection Diagram

    The switch contact output can be used to switch off the charging station (dis- connect the current) by means of an overriding disconnect solution..Main switch ... Line circuit breaker + FI switch ... Contactor/relay ... Current-limiting equipment ... Undervoltage trigger ... Switch contact output Installation manual V1.01 © EATON...
  • Page 224: Ethernet Connection X3 And X4 (Optional)

    Pair Color Color 1 (Tx+) white/green white/orange stripe stripe 2 (Tx−) green/white orange/white stripe stripe or green or orange 3 (Rx+) white/orange white/green stripe stripe 4 (Rx−) orange/white green/white stripe stripe or orange or green Installation manual V1.01 © EATON...
  • Page 225: Connecting The Cable

    1) Fix the connecting cable at the point of the wrapped-around shielding braid in the shield clamp [K]. 2) Tighten the shield clamp. 3) Clamp the wires to the terminal block [ETH] using an insertion tool. Installation manual V1.01 © EATON...
  • Page 226: Configuration

    To restart, press the "Service button" until the first beep (approx. 1 second) or switch off the charging station for a short time via the line circuit breaker. In the following tables, only the affected DIP switches are shown in the illus- trations, others are not shown. Installation manual V1.01 © EATON...
  • Page 227 DIP switches. DIP switch Current Illustration DSW1.6 DSW1.7 10 A DSW1.8 DSW1.6 DSW1.7 13 A DSW1.8 DSW1.6 DSW1.7 16 A DSW1.8 DSW1.6 DSW1.7 20 A DSW1.8 Installation manual V1.01 © EATON...
  • Page 228 Address = by 10: 1 + 2 + 0 + 8 + 10 = 21 Sum of the DIP switch values + 10 Thus, the addresses 11 to 25 are settable. Not valid for xChargeIn M Series. Installation manual V1.01 © EATON...
  • Page 229: Prepare Gsm Connection (Optional)

    For details, see 9.1 Activating/deactivating commissioning mode. Prepare GSM connection (optional) Certain device variants have a GSM module. To use the GSM function, a SIM card must be inserted in the GSM module. Fig. 8-19: Insertion slot Installation manual V1.01 © EATON...
  • Page 230: Inserting The Sim Card

    2) Lightly press the SIM card into the slot until the spring mechanism locks. 8.2.2 Removing the SIM card 1) By lightly pressing the SIM card with your finger, the spring mechanism is activated and the SIM card is ejected. 2) Remove the SIM card. Installation manual V1.01 © EATON...
  • Page 231: Commissioning

    A normal charging process is not possible in commissioning mode. Information For safety reasons, the commissioning mode is indicated on the charging station by an orange display on segment S3 of the LED bar (-/-/orange/-). Installation manual V1.01 © EATON...
  • Page 232 8.1 DIP switch settings). 2) Restart the charging station by pressing the "Service button" until the first beep (approx. 1 second). The charging station starts up again in normal mode and is ready for opera- tion. Installation manual V1.01 © EATON...
  • Page 233: Perform Safety Checks

    Only then will the device be properly sealed. If necessary, the right upper screw can be provided with the supplied sealing cap (see 9.4 Attach seal). Installation manual V1.01 © EATON...
  • Page 234 The housing cover must be correctly seated in the housing guide on all sides. 4) Secure the housing cover with 2 screws at the bottom. All covers are mounted and the charging station is ready for use. Installation manual V1.01 © EATON...
  • Page 235: Attach Seal

    5) Close the cover of the sealing cap. 6) Thread the sealing wire through the opening of the sealing cap over the screw and place the seal. The seal is attached. If necessary, reinstall all other covers of the charging station. Installation manual V1.01 © EATON...
  • Page 236: Maintenance

    7) Mount the housing covers on the charging station again. The fuse has now been replaced. 10.2 Troubleshooting Further information (e.g. operating and configuration instructions) and con- tact details are available on the Eaton website: http://www.eaton.com/evc Installation manual V1.01 © EATON...
  • Page 237: Software Update

    It is recommended to always keep the charging station up-to-date, as it con- tains functional enhancements and bug fixes. A software update is available on the Eaton website: http://www.eaton.com/evc The information and instructions for the current software update from the as- sociated release notes must also be observed.
  • Page 238: Disposal

    ● The materials are recyclable in accordance with their labeling. You can make an important contribution to protecting our envi- ronment by reusing, renewing and recycling materials and old appliances. Installation manual V1.01 © EATON...
  • Page 239: Technical Data

    10 A / 13 A / 16 A / 20 A / 25 A / 32 A Rated current (configurable): 1-phase or 3-phase Line frequency: 50 Hz Mains forms: TT / TN / IT Supply terminals Type: Spring-type terminal Cable feed: Top (surface), rear (flush) Installation manual V1.01 © EATON...
  • Page 240: Cable / Socket

    -25°C to + 40°C (without direct sunlight) Storage temperature: -25°C to + 80°C Relative air humidity: 5 % to 95 % (non condensing) Altitude: max. 2000 m above sea level Rate of temperature change: max. 0.5°C / min Installation manual V1.01 © EATON...
  • Page 241: Interfaces

    28 – 12 Stripping length: 8 mm Flathead screwdriver: 3 mm SIM card (optional) Size: Mini-Sim (2FF) Type: Industrial/M2M recommended RFID card (optional) MIFARE card / tag according to ISO 14443 Type: or ISO 15693 Installation manual V1.01 © EATON...
  • Page 242: Mid Specific Data

    Class M1 (according to MID 2014/32/EU) Electromagnetic environmental conditions: Class E2 (according to MID 2014/32/EU) 12.7 Dimensions Height: 495 mm Width: 240 mm Depth: 163 mm approx. 6 - 10 kg (depending on device ver- Weight: sion) Installation manual V1.01 © EATON...
  • Page 243 Technical data xChargeIn Version with standard socket (Type 2) Fig. 12-20: Dimensions in millimeters Installation manual V1.01 © EATON...
  • Page 244 Technical data Version with charging cable and holder Fig. 12-21: Dimensions in millimeters Installation manual V1.01 © EATON...
  • Page 245: Eu Directives And Standards

    Electromagnetic Compatibility Directive 2014/53/EU Radio Equipment Directive (RED) Directive on the restriction of the use of cer- 2011/65/EU tain hazardous substances (RoHS) Directive for waste electrical and electronic 2012/19/EU equipment (WEEE) 2014/32/EU European Measuring Device Directive (MID) Installation manual V1.01 © EATON...
  • Page 246: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity Declaration of conformity Installation manual V1.01 © EATON...
  • Page 247 Declaration of conformity xChargeIn Installation manual V1.01 © EATON...
  • Page 248 EATON xChargeIn Estación de carga para vehículos eléctricos Manual de instalación V 1.01 Traducción del manual original...
  • Page 249 Nombre de archivo: EATON_xChargeIn_ihes.pdf Número de páginas: 63 © EATON Queda reservado el derecho a realizar modificaciones en pro del perfeccionamiento tecnológico. Los datos son de referencia. Todos los derechos reservados. Eugenia 1, 3943 Schrems, Austria Eaton Industries (Austria) GmbH techsupportemea@eaton.com, www.eaton.com/evc...
  • Page 250 Indicaciones de montaje e instalación..............Criterios generales para la selección de la ubicación........Espacio necesario.................... Herramientas necesarias ................. Montaje de la estación de carga ..............Conexiones y cableado ..................... Visión general de las conexiones ..............Manual de instalación V1.01 © EATON...
  • Page 251 Eliminación de la estación de carga ..............12 Datos técnicos......................12.1 General ......................12.2 Alimentación ....................12.3 Cable / conector hembra.................. 12.4 Condiciones ambientales................. 12.5 Puertos......................12.6 Datos específicos para MID................12.7 Dimensiones ....................Manual de instalación V1.01 © EATON...
  • Page 252 Tabla de contenido 13 Normas y directivas de la UE ..................14 Declaración de conformidad ..................Manual de instalación V1.01 © EATON...
  • Page 253 Tabla de contenido xChargeIn Manual de instalación V1.01 © EATON...
  • Page 254: Introducción

    La ejecución de su equipo puede variar. Se recomienda mantener actualizado el software de la estación de carga siempre a la versión más reciente, puesto que ahí se incluyen ampliaciones operativas y mejoras para el producto. Manual de instalación V1.01 © EATON...
  • Page 255: Representación De Las Indicaciones De Seguridad

    En este documento se describe la instalación completa de la xChargeIn. Este documento complementa a los manuales suministrados para la xChar- geIn. ¡Se han de tener en cuenta obligatoriamente todas las instrucciones e indicaciones de seguridad de los manuales suministrados! Manual de instalación V1.01 © EATON...
  • Page 256: Requisitos

    El incumplimiento de las indicaciones de seguridad puede comportar un peligro mortal, lesiones y daños al equipo. Manual de instalación V1.01 © EATON...
  • Page 257: Garantía

    El fabricante del equipo rechaza toda responsabilidad por las reclamaciones derivadas de dicho incumplimiento. Garantía Únicamente se deben llevar a cabo las tareas de mantenimiento permitidas explícitamente por Eaton. Cualquier otra clase de manipulación en el equipo invalidará la garantía. ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica y de incendio! Una vez que se abre la parte frontal, la seguridad del producto deja de estar garantizada.
  • Page 258: Información Acerca De Este Documento

    Instalación eléctrica de la estación de carga ● Puesta en servicio de la estación de carga ● Mantenimiento de la estación de carga 1.6.2 No incluido en este documento ● Manejo de la estación de carga ● Solución de problemas Manual de instalación V1.01 © EATON...
  • Page 259: Documentación Adicional

    Introducción xChargeIn Documentación adicional En la página de internet Eaton están disponibles los manuales e información más detallada: http://www.eaton.com/evc Denominación Grupo destinatario ● Cliente final Instrucciones de manejo ● Técnico electricista ● Cliente final Manual de configuración xChargeIn M Series ●...
  • Page 260: Indicaciones De Seguridad

    Personas que, gracias a su formación especializada, conocimientos y ex- periencia, así como conocimiento de las respectivas normas, son capaces de evaluar las tareas que les han sido encomendadas y de reconocer los peligros potenciales. Manual de instalación V1.01 © EATON...
  • Page 261 ● La estación de carga no se debe limpiar bajo ningún concepto con disol- ventes o productos de limpieza agresivos, materiales abrasivos, chorros de agua (manguera de jardín, limpiador de alta presión, etc.) ni con una presión excesiva. Manual de instalación V1.01 © EATON...
  • Page 262: Volumen De Suministro

    Prensaestopas de membrana doble M32 (rango de apriete 14–21 mm) Prensaestopas de membrana doble M20 (rango de apriete 7–12 mm) Tapa de precinto para la cubierta de los bornes Acoplamiento reductor M32/M20 Tapa de precinto para la cubierta de la zona de conexión Manual de instalación V1.01 © EATON...
  • Page 263 Juego de fijación para el montaje en pared Fig. 3-3: Juego de fijación para el montaje en pared N.º Descripción Cantidad Tornillos de doble rosca M8x100 Tuerca ISO 10511 - M8 Arandela ISO 7089 - 8,4 Tacos para M8; Fischer UXR-8 Manual de instalación V1.01 © EATON...
  • Page 264: Descripción De La Estación De Carga

    ... Soporte para el cable de carga (op- ... Pantalla (opcional) cional) Información En función del modelo de la estación de carga la toma de carga o el cable de carga puede diferir de la ilustración. Manual de instalación V1.01 © EATON...
  • Page 265: Vista Posterior

    (para línea de mando o Ethernet) Vista superior Fig. 4-6: Vista superior ... Placa de características ... Entradas de cables superiores M32 (para línea de alimentación) ... Entradas de cables superiores M16 (para línea de mando o Ethernet) Manual de instalación V1.01 © EATON...
  • Page 266: Placa De Características

    La denominación del producto se indica en la placa de características. Debido a restricciones técnicas o legales, no están disponibles todas las va- riantes/opciones en todos los países. Manual de instalación V1.01 © EATON...
  • Page 267 Renault y Renault-Nissan. Para obtener más información sobre estos equipos y sobre los cursos de formación relevantes, póngase en contacto con Eaton utilizando el formula- rio de contacto o con su representante. Manual de instalación V1.01...
  • Page 268: Opciones

    GSM (solo xChargeIn M Series) Para poder establecer una comunicación con un sistema administrador OCPP superior dentro de una red de carga, la estación de carga se puede equipar, de forma opcional, con un módulo GSM. Manual de instalación V1.01 © EATON...
  • Page 269: Indicadores Y Elementos De Mando

    Cuando permanece inactiva, se reduce el brillo y, al cabo de unos minutos, se apaga. La pantalla ilumina a través de la carcasa y solo puede verse cuando la ali- mentación eléctrica está activa. Manual de instalación V1.01 © EATON...
  • Page 270: Indicaciones De Montaje E Instalación

    ● La estación de carga se debe equipar siempre y de manera correcta con los racores para cables suministrados. Las entradas de cables abiertas que no se utilicen deben cerrarse con tapones roscados para garantizar la hermeticidad necesaria. Manual de instalación V1.01 © EATON...
  • Page 271: Criterios Generales Para La Selección De La Ubicación

    Al seleccionar la ubicación siempre se deben tener en cuenta los criterios que se indican a continuación: ● Respete las normas locales vigentes de instalaciones eléctricas, preven- ción de incendios y prevención de accidentes, así como salidas de emergencia en la ubicación. Manual de instalación V1.01 © EATON...
  • Page 272 Respete las condiciones ambientales admisibles (consulte "Datos técni- cos"). Observe las normas de instalación de vigencia internacional (p. ej. CEI 60364-1 y CEI 60364-5-52) y cumpla las normas de instalación y disposicio- nes nacionales vigentes. Manual de instalación V1.01 © EATON...
  • Page 273: Espacio Necesario

    Herramientas necesarias Para los trabajos de montaje se necesitan las siguientes herramientas: ● Broca de 10 mm de diámetro adecuada para la superficie ● Destornillador/punta T25 ● Llave de tubo de 13 mm Manual de instalación V1.01 © EATON...
  • Page 274: Montaje De La Estación De Carga

    3) Suelte los cuatro tornillos de la cubierta de la zona de conexión y extrai- ga dicha cubierta hacia arriba. 4) Suelte los dos tornillos de la cubierta de los bornes y extraiga dicha cu- bierta hacia arriba. 5) Coloque la estación de carga sobre una superficie estable. Manual de instalación V1.01 © EATON...
  • Page 275 ... Entradas de cables ... Agujeros del soporte de cable 2) Si hay un soporte de cable, marque los agujeros del soporte de cable 3) Taladre los agujeros y, si es necesario, introduzca los tacos. Manual de instalación V1.01 © EATON...
  • Page 276 7) Coloque la estación de carga contra la pared, por medio de las 4 aran- delas 3 y las tuercas , fíjela a los tornillos de doble rosca La estación de carga está montada en la pared y preparada para el cablea- Manual de instalación V1.01 © EATON...
  • Page 277: Conexiones Y Cableado

    ... Entrada de habilitación ... Contacto de conmutación de salida ... Abrazadera de blindaje (masa para ... Conexión Ethernet2 (RJ45) ETH) ... Conexión Ethernet1 (bornes LSA ... Ranura para tarjetas SIM (opcional) +®) ... Puerto USB Manual de instalación V1.01 © EATON...
  • Page 278: Herramientas Necesarias

    Destornillador plano para bornes X1/X2 (ancho de punta 3,0 mm) ● Destornillador de estrella PH2 ● Herramienta de montaje para racores para cables M16 (20 mm) y M32 (36 mm) ® ● Herramienta de inserción LSA+ (opcional) Manual de instalación V1.01 © EATON...
  • Page 279: Alimentación De Tensión

    En algunos ca- sos, esto puede llevar a un aumento de la sección del cable y a una adapta- ción de la resistencia a la temperatura de la línea de alimentación. Manual de instalación V1.01 © EATON...
  • Page 280: Montaje De Los Cables

    Trifásica: con los bornes L1, L2, L3, N y Los bornes de alimentación consisten en bornes de resorte. Se deben res- petar las instrucciones de manipulación que hay en la zona de los bornes. Manual de instalación V1.01 © EATON...
  • Page 281 3) Introduzca el destornillador plano (5,5 mm) en el borne de alimentación tal como se muestra en la ilustración. El destornillador debe estar apo- yado en la carcasa. Manual de instalación V1.01 © EATON...
  • Page 282: Conexión Eléctrica A Sistemas Especiales De Alimentación De Corriente Alterna

    Se recomienda utilizar una conexión monofásica de la estación de carga a redes con conexión en triángulo y sin ningún transformador antepuesto. La conexión trifásica a redes con conexión en triángulo únicamente debe reali- zarse con un transformador antepuesto ("convertidor triángulo-estrella"). Manual de instalación V1.01 © EATON...
  • Page 283: Entrada De Habilitación X1 (Excepto Xchargeina Series)

    DSW1.1 OFF significa que la carga se habilita cuando X1 está cerrado O la autorización RFID se ha realizado correctamente. Para más información, consulte 8.1 Ajustes de los conmutadores DIP. 7.4.1 Esquema de conexión Fig. 7-17: Esquema de conexión X1 Manual de instalación V1.01 © EATON...
  • Page 284: Contacto De Conmutación De Salida X2 (Excepto Xchargein A Series)

    Un contacto de conmutación del contactor Cerrada está adherido. 7.5.1 Esquema de conexión Fig. 7-18: Esquema de conexión X2 ● Muy baja tensión de seguridad Vcc < 50 V ● F ≤ 0,5A dispositivo de limitación de corriente Manual de instalación V1.01 © EATON...
  • Page 285: Ejemplo De Conexiones

    La conexión Ethernet1 X4 se ha realizado como bloque de bornes de tecno- ® logía LSA+ . La comunicación por cableado fijo (p. ej. para SmartHome o ® una red de carga) únicamente se debe realizar en esta conexión LSA+ Manual de instalación V1.01 © EATON...
  • Page 286 Para preparar el cable de conexión, proceda del siguiente modo: 1) Retire el aislamiento del cable de conexión en aprox. 6 cm. 2) Levante aprox. 1 cm del blindaje trenzado en toda la superficie y envuél- valo con cinta adhesiva textil conductora. Manual de instalación V1.01 © EATON...
  • Page 287 1) Fije el cable de conexión a la abrazadera de blindaje [K] por el lugar en que está envuelto el blindaje trenzado. 2) Atornille la abrazadera de blindaje. 3) Conecte los hilos al bloque de bornes [ETH] con una herramienta de in- serción. Manual de instalación V1.01 © EATON...
  • Page 288: Configuración

    Para reiniciarla, presione el "pulsador de servicio" hasta que se escuche una primera señal acústica (aprox. 1 segundo) o desconecte brevemente la estación de carga de la corriente eléctrica por medio del interruptor magne- totérmico. Manual de instalación V1.01 © EATON...
  • Page 289 Ajuste la intensidad de corriente - DSW1.6 hasta DSW1.8 Información Con los conmutadores DIP solo se puede ajustar el valor máximo, el cual debe ser menor o igual a la corriente de trabajo según la placa de caracte- rísticas. Manual de instalación V1.01 © EATON...
  • Page 290 IP a través de un ser- DSW2.3 vidor DHCP. Este modo se corresponde tam- DSW2.4 bién con el ajuste básico para estaciones de recarga sin conexión de red. No válido para xChargeIn M Series. Manual de instalación V1.01 © EATON...
  • Page 291 Modo de puesta en marcha - DSW2.8 Conmuta- Función Ilustración dor DIP Activación del modo de puesta en marcha. DSW2.8 Para más detalles, consulte 9.1 Activación/de- sactivación del modo de puesta en marcha. Manual de instalación V1.01 © EATON...
  • Page 292: Preparación Conexión Gsm (Opcional)

    1) Si todavía está presente, retire el adhesivo identificativo de la ranura pa- ra tarjetas SIM. 2) Presione suavemente la tarjeta SIM hacia dentro de la ranura hasta que se bloquee el mecanismo de resorte. Manual de instalación V1.01 © EATON...
  • Page 293: Extracción De La Tarjeta Sim

    Configuración xChargeIn 8.2.2 Extracción de la tarjeta SIM 1) Presione suavemente la tarjeta SIM con el dedo para accionar el meca- nismo de resorte que expulsa la tarjeta SIM. 2) Extraiga la tarjeta SIM. Manual de instalación V1.01 © EATON...
  • Page 294: Puesta En Marcha

    La toma de carga se bloquea para impedir la conexión. En el modo de puesta en marcha no se puede realizar un proceso de carga normal. Manual de instalación V1.01 © EATON...
  • Page 295 2) Reinicie la estación de carga pulsando el "botón de servicio" hasta que se escuche una primera señal acústica (aprox. 1 segundo). La estación de carga vuelve a iniciarse en el estado de servicio normal y queda operativa. Manual de instalación V1.01 © EATON...
  • Page 296: Realización De Las Comprobaciones De Seguridad

    Esta es la única forma de asegurarse de que el equipo esté sellado correctamente. En caso necesario, se puede colocar la tapa de precinto suministrada en el tornillo superior derecho (consulte 9.4 Colocación del precinto). Manual de instalación V1.01 © EATON...
  • Page 297 4) Fije la tapa de la carcasa con 2 tornillos. Todas las cubiertas están montadas y la estación de carga está preparada. Manual de instalación V1.01 © EATON...
  • Page 298: Colocación Del Precinto

    6) Introduzca el alambre de precinto por el agujero de la tapa de precinto que cubre el tornillo y coloque el precinto. El precinto está colocado. Si procede, vuelva a montar todas las demás cu- biertas de la estación de carga. Manual de instalación V1.01 © EATON...
  • Page 299: Mantenimiento

    Se ha cambiado el fusible. 10.2 Solución de problemas y anomalías Para obtener más información (p. ej. las instrucciones de manejo y configu- ración) y conocer los datos de contacto, consulte el sitio web de Eaton: http://www.eaton.com/evc Manual de instalación V1.01 © EATON...
  • Page 300: Actualización Del Software

    Las actualizaciones de software están disponibles en el sitio web de Eaton: http://www.eaton.com/evc También se debe leer la información y las indicaciones relativas a la actuali- zación de software actual que se incluyen en las notas de la versión corres-...
  • Page 301: Eliminación

    ● Los materiales se pueden reutilizar en conformidad con su mar- cado. La reutilización, el reciclaje de materiales y otras formas de reaprovechamiento de equipos usados contribuyen conside- rablemente a proteger nuestro planeta. Manual de instalación V1.01 © EATON...
  • Page 302: Datos Técnicos

    10 A / 13 A / 16 A / 20 A / 25 A / 32 A Corriente nominal (configurable): Monofásica o trifásica Frecuencia de red: 50 Hz Formas de red: TT / TN / IT Bornes de alimentación Tipo: Borne de resorte Entrada de cables: Arriba (revoque), Abajo (empotrado) Manual de instalación V1.01 © EATON...
  • Page 303: Cable / Conector Hembra

    Temperatura de almacenamiento: -25 °C hasta +80 °C Humedad ambiente relativa: 5 % a 95 % sin condensación Altura de ubicación: máx. 2000 m por encima del nivel del mar Velocidad de variación de la temperatura: Máx. 0,5 °C/min Manual de instalación V1.01 © EATON...
  • Page 304: Puertos

    28 – 12 Longitud de retirada de aislamiento: 8 mm Destornillador plano: 3 mm Tarjeta SIM (opcional) Tamaño: Mini-SIM (2FF) Tipo: Se recomienda industrial/M2M Tarjeta RFID (opcional) Tarjeta/etiqueta MIFARE según ISO 14443 o Tipo: ISO 15693 Manual de instalación V1.01 © EATON...
  • Page 305: Datos Específicos Para Mid

    Clase M1 (según MID 2014/32/UE) Condiciones ambientales electromagnéticas: Clase E2 (según MID 2014/32/UE) 12.7 Dimensiones Altura: 495 mm Anchura: 240 mm Profundidad: 163 mm Peso: Aprox. 6 - 10 kg (depende de la variante) Manual de instalación V1.01 © EATON...
  • Page 306 Datos técnicos Versión con caja normalizada (tipo 2) Fig. 12-20: Dimensiones en milímetros Manual de instalación V1.01 © EATON...
  • Page 307 Datos técnicos xChargeIn Versión con cable de carga y soporte Fig. 12-21: Dimensiones en milímetros Manual de instalación V1.01 © EATON...
  • Page 308 Directiva sobre equipos de radio (RED) Directiva sobre la restricción de uso de sus- 2011/65/UE tancias peligrosas (RoHS) Directiva sobre residuos de dispositivos eléc- 2012/19/UE tricos y electrónicos (WEEE) Directiva europea sobre instrumentos de me- 2014/32/UE dida (MID) Manual de instalación V1.01 © EATON...
  • Page 309: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad xChargeIn Declaración de conformidad Manual de instalación V1.01 © EATON...
  • Page 310 Declaración de conformidad Manual de instalación V1.01 © EATON...
  • Page 311 EATON xChargeIn Sähköajoneuvojen latausasema Asennuskäsikirja V 1.01 Alkuperäisen käsikirjan kääntäminen...
  • Page 312 Dokumentti: V 1.01 / Dokumentin nro: 105740 Tiedostonimi: EATON_xChargeIn_ihfi.pdf Sivumäärä: 61 © EATON Oikeudet teknisestä kehityksestä johtuviin muutoksiin pidätetään. Emme vastaa tietojen oikeellisuudesta. Valvomme oikeuksiamme. Eugenia 1, 3943 Schrems, Austria Eaton Industries (Austria) GmbH techsupportemea@eaton.com, www.eaton.com/evc...
  • Page 313 4.6.2 Avainkytkin..................4.6.3 GSM (vain xChargeIn M Series) ............Näyttö- ja käyttöelementit..................LED-valopalkki ....................Näyttöruutu (lisävaruste).................. Sijoitus- ja asennushuomautukset ................Yleiset vaatimukset sijoituspaikalle..............Tilan tarve ......................Tarvittavat työkalut................... Latausaseman asentaminen................Liitännät ja johdotus ....................Liitäntöjen yleiskatsaus ..................Asennuskäsikirja V1.01 © EATON...
  • Page 314 SIM-kortin vaihtaminen ..................11 Hävittäminen....................... 11.1 Latausaseman hävittäminen ................12 Tekniset tiedot ......................12.1 Yleistä ......................12.2 Virransyöttö...................... 12.3 Johto/pistorasia....................12.4 Ympäristöolosuhteet ..................12.5 Liitännät ......................12.6 MID-direktiiviin liittyvät tiedot................12.7 Mitat ......................... 13 EU-direktiivit ja normit ....................Asennuskäsikirja V1.01 © EATON...
  • Page 315 Sisällysluettelo 14 Vaatimustenmukaisuusvakuutus ................Asennuskäsikirja V1.01 © EATON...
  • Page 316 Sisällysluettelo xChargeIn Asennuskäsikirja V1.01 © EATON...
  • Page 317: Johdanto

    X Series, S Series ja M Series. Käsikirjan sisältämät kuvat komponenteista ovat esimerkinomaisia. Kuvat ja selitykset viittaavat laitteen tyypilliseen versioon. Oman laitteesi versio voi poiketa siitä. On suositeltavaa pitää latausaseman ohjelmisto aina mahdollisimman tuoreana, koska viimeisin päivitys sisältää laajennetut toiminnot ja tuoteparannukset. Asennuskäsikirja V1.01 © EATON...
  • Page 318: Turvallisuusohjeiden Esitystapa

    Tällainen merkintä osoittaa käyttövihjeitä ja hyödyllisiä tietoja. Se ei sisällä tietoja, jotka varoittavat vaarallisesta tai haitallisesta toiminnosta. Dokumentin tarkoitus Tässä dokumentissa on kuvattu xChargeIn-tuotteen koko asennusprosessi. Tämä dokumentti on lisäosa xChargeIn-tuotteen mukana toimitettuihin käsikirjoihin. Kaikkia mukana toimitettujen käsikirjojen sisältämiä ohjeita ja turvallisuusohjeita on ehdottomasti noudatettava! Asennuskäsikirja V1.01 © EATON...
  • Page 319: Edellytykset

    Noudatettaessa näitä tarkoituksenmukaiseen käyttöön liittyviä ohjeita ja turvallisuusteknisiä ohjeita tuotteesta ei aiheudu normaalitapauksessa mitään vaaroja ihmisten terveydelle eikä esinevahinkojen vaaraa. Turvallisuusohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa hengenvaaraan, loukkaantumisiin tai laitevaurioihin! Valmistaja ei ota näin aiheutuneista vahingoista mitään vastuuta! Asennuskäsikirja V1.01 © EATON...
  • Page 320: Takuu

    Johdanto xChargeIn Takuu Ainoastaan Eaton-yrityksen nimenomaan sallimat kunnossapitotoimet ovat sallittuja. Muut laitteeseen kohdistettavat toimenpiteet saavat takuun mitätöitymään. VAROITUS! Sähköiskun aiheuttama vaaratilanne ja palovaara! Etuosan avaamisen jälkeen tuotteen turvallisuus ei ole enää taattu. Ainoastaan toimintaohjeissa avattaviksi mainittujen suojusten avaaminen on sallittua. Jos jokin suojuksista on suojattu suojasinetillä, valtuuttamattomat henkilöt eivät saa avata sitä.
  • Page 321: Tätä Dokumenttia Koskevia Huomautuksia

    Latausaseman sähköasennus ● Latausaseman käyttöönotto ● Latausaseman kunnossapito 1.6.2 Dokumentti ei sisällä seuraavia ● Latausaseman käyttäminen ● Vianpoisto Lisädokumentaatio Muita käsikirjoja ja lisätietoja on saatavilla Eaton-yrityksen verkkosivustolla: http://www.eaton.com/evc Nimitys Kohderyhmä ● Loppuasiakas Käyttöopas ● Sähköalan ammattilainen ● Loppuasiakas Konfigurointikäsikirja xChargeIn M Series ●...
  • Page 322: Turvallisuusohjeita

    ● Viallisia, kuluneita tai likaantuneita latauspistokkeita ei saa käyttää. ● Latausaseman latausjohtoon ei saa liittää jatkojohtoa. Nämä ovat henkilöitä, jotka ammattikoulutuksen, tietojen ja kokemuksen sekä voimassaolevien normien tuntemuksen perusteella pystyvät arvioimaan heille annetut työt ja tunnistamaan mahdolliset vaarat. Asennuskäsikirja V1.01 © EATON...
  • Page 323 ● Latausjohto ei saa vaurioitua mekaanisesti (taittua, puristua tai jäädä ajoneuvon alle), ja kosketinalue ei saa altistua lämmönlähteille, lialle tai vedelle. ● Latausasemaa ei saa missään tapauksessa puhdistaa voimakkailla liuotin- tai puhdistusaineilla, hankaavilla materiaaleilla, vesisuihkulla (puutarhaletkua, korkeapainepesuria yms. käyttäen) eikä voimakkaalla paineella. Asennuskäsikirja V1.01 © EATON...
  • Page 324: Toimituksen Sisältö

    Kuva 3-2: Asennusmateriaali Kuvaus Määrä Holkkitiiviste M32x1,5 (liitinalue 10–21 mm) Vastamutteri M32x1,5 Holkkitiiviste M16x1,5 musta (liitinalue 4–10 mm) Holkkitiiviste M20 Vastamutteri M16x1,5 Kaksoiskalvoputki M32 (liitinalue 14–21 mm) Kaksoiskalvoputki M20 (liitinalue 7–12 mm) Liitinsuojuksen suojasinetti Supistussarja M32/M20 Liitäntäkenttäsuojuksen suojasinetti Asennuskäsikirja V1.01 © EATON...
  • Page 325 Toimituksen sisältö Seinäasennuksen kiinnityssarja Kuva 3-3: Seinäasennuksen kiinnityssarja Kuvaus Määrä Jalkaruuvit M8x100 Mutteri ISO 10511 - M8 Aluslaatta ISO 7089 - 8,4 Tulppa M8; Fischer UXR-8 Asennuskäsikirja V1.01 © EATON...
  • Page 326: Latausaseman Kuvaus

    ... Laitesuojus ... RFID-lukulaite (lisävaruste) ... Avainkytkin (lisävaruste) ... LED-valopalkki ... Kiinteä latausjohto (lisävaruste) ... Suojuksellinen pistorasia (lisävaruste) ... Latausjohdon pidike (lisävaruste) ... Näyttöruutu (lisävaruste) Tiedot Latausaseman mallista riippuen pistorasia tai latausjohto saattaa poiketa kuvassa esitetyistä malleista. Asennuskäsikirja V1.01 © EATON...
  • Page 327: Näkymä Takaapäin

    ... Johtojen läpivientiaukot M32 uppoasennukseen (ohjausjohdolle tai Ethernet-johdolle) ... Johtojen läpivientiaukot M20 uppoasennukseen (ohjausjohdolle tai Ethernet-johdolle) Näkymä ylhäältäpäin Kuva 4-6: Näkymä ylhäältäpäin ... Tyyppikilpi ... Johtojen läpivientiaukot M32 pinta- asennukseen (virtajohdolle) ... Johtojen läpivientiaukot M16 pinta- asennukseen (ohjausjohdolle tai Ethernet-johdolle) Asennuskäsikirja V1.01 © EATON...
  • Page 328: Tyyppikilpi

    ... MID-tarkkuusluokka ... MID-merkintä ... Sarjanumero ... Valmistuspäivämäärä ... Valmistuspaikka Mallien ominaisuustaulukko Latausaseman tyyppi ja varustus on nähtävissä tuotenimityksestä. Tuotenimitys on ilmoitettu tyyppikilvessä. Teknisten tai lakisääteisten rajoitusten johdosta kaikki vaihtoehdot ja lisävarusteet eivät ole saatavilla kaikissa maissa. Asennuskäsikirja V1.01 © EATON...
  • Page 329 Z.E.-Ready- ja E.V.-Ready-mallit Z.E.-Ready- ja E.V.-Ready-sertifioinneissa on kuvattu latausaseman yhteensopivuus ja koko laitteiston asennus Renaultin tai Renault-Nissanin erityisten standardien mukaisesti. Lisätietoja näistä laitteista ja vastaavista koulutuksista on saatavissa Eaton- yritykseltä ottamalla yhteyttä verkkolomakkeen avulla tai määritetyn yhteyshenkilön kautta. Asennuskäsikirja V1.01...
  • Page 330: Lisävarusteet

    ISO14443 ja ISO15693 mukaisilla MIFARE-korteilla tai tunnisteilla. Kuva 4-8: RFID ... RFID-lukulaite 4.6.2 Avainkytkin Avainkytkimellä valtuutetaan lataustoimenpide avaimen avulla. Kuva 4-9: Avainkytkin ... Avainkytkin 4.6.3 GSM (vain xChargeIn M Series) Latausasema voidaan varustaa valinnaisesti GSM-moduulilla, jotta se voisi kommunikoida latausverkossa ylemmän tason OCPP-taustajärjestelmän kanssa. Asennuskäsikirja V1.01 © EATON...
  • Page 331: Näyttö- Ja Käyttöelementit

    IP-osoite, valtuutuspyyntö). Sen pääasiallinen tehtävä on kuitenkin osoittaa sisäisen energiamittarin lukema. Käyttämättömässä tilassa näytön kirkkaus vähenee, ja muutaman minuutin kuluttua se kytkeytyy pois toiminnasta. Näyttöruutu loistaa kotelon läpi, ja se on näkyvissä vain virransyötön ollessa aktivoituna. Asennuskäsikirja V1.01 © EATON...
  • Page 332: Sijoitus- Ja Asennushuomautukset

    Tällöin latausaseman liittämisessä virransyöttöön on odotettava niin kauan, että latausaseman lämpötila vastaa huoneenlämpötilaa ja kosteus on haihtunut. ● Latausasema tulee varustaa aina asianmukaisesti kaikilla mukana toimitetuilla holkkitiivisteillä. Tarpeettomiksi jäävät avoimet johtojen läpivientiaukot tulee tukkia sokkotulpilla välttämättömän tiiviyden takaamiseksi. Asennuskäsikirja V1.01 © EATON...
  • Page 333: Yleiset Vaatimukset Sijoituspaikalle

    Sijaintipaikan valinnassa on ehdottomasti huomioitava seuraavat kriteerit: ● On otettava huomioon paikalliset voimassaolevat sähköasennusmääräykset, palontorjuntatoimenpiteet, tapaturmantorjuntamääräykset sekä sijaintipaikan pelastustiet. ● Latausasemaa ei saa asentaa räjähdysvaarallisille vyöhykkeille (Ex- merkinnän mukaiseen ympäristöön). ● Latausaseman saa asentaa ainoastaan kiinteisiin käyttökohteisiin. Asennuskäsikirja V1.01 © EATON...
  • Page 334 Seurauksena tästä lataustoiminto voi myös kytkeytyä pois päältä. ● Noudata ympäristöolosuhteille asetettuja sallittuja arvoja (katso kohtaa "Tekniset tiedot"). Ota huomioon kansainväliset voimassaolevat asennusnormit (esim. IEC 60364-1 ja IEC 60364-5-52) ja noudata maakohtaisia voimassaolevia asennusnormeja ja määräyksiä. Asennuskäsikirja V1.01 © EATON...
  • Page 335: Tilan Tarve

    On suositeltavaa asentaa latausasema (pistorasian korkeus) 1,2 metrin korkeuteen. On otettava huomioon, että maakohtaiset määräykset voivat rajoittaa korkeutta. Tarvittavat työkalut Asennukseen tarvitaan seuraavat työkalut: ● Alustaan sopivasti valittu poranterä, halkaisija 10 mm ● Ruuvinväännin ja ruuvauskärki T25 ● Hylsyavain, 13 mm Asennuskäsikirja V1.01 © EATON...
  • Page 336: Latausaseman Asentaminen

    2) Kohota kotelosuojusta alhaalla enintään 1 cm:n verran ja liu'uta se sen jälkeen pois yläkautta. 2. 3) Avaa liitäntäkenttäsuojuksen neljä ruuvia ja poista liitäntäkenttäsuojus yläkautta. 4) Avaa liitinsuojuksen molemmat ruuvit ja poista liitinsuojus yläkautta. 5) Aseta latausasema vakaalle alustalle. Asennuskäsikirja V1.01 © EATON...
  • Page 337 Käytä tähän mukana toimitettua porausmallinetta. Kuva 6-14: Porausmalline ... Kiinnitysreiät ... Johtojen läpivientiaukot ... Johdon pidikeen reiät 2) Jos käytettävissä on johdon pidike, piirrä johdon pidikkeen reiät vastaavasti. 3) Poraa porausreiät ja työnnä reikiin tarvittaessa tulpat. Asennuskäsikirja V1.01 © EATON...
  • Page 338 6) Neljää mukana toimitettua aluslaattaa voidaan käyttää mahdollisten epätasaisuuksien tasaamiseen ja veden asianmukaisen poisohjauksen varmistamiseen laitteen takana: Aseta tarvittaessa aluslaatat jalkaruuveihin. 7) Aseta latausasema seinälle ja ruuvaa se 4 aluslaatalla 3 ja muttereilla jalkaruuveihin kiinni. Latausasema on nyt asennettu seinälle ja valmis johdotettavaksi. Asennuskäsikirja V1.01 © EATON...
  • Page 339: Liitännät Ja Johdotus

    (esim. riittävä eristys). Kytkentäkosketinlähtöön (X2) saa syöttää jännitettä ainoastaan sellaisista jännitelähteistä, joilla on suojapienjännite. ● Liitäntäkenttä ei koskaan saa jäädä auki ilman valvontaa. Liitäntäkenttäsuojus on asennettava paikoilleen ennen latausaseman jättämistä ilman valvontaa. Tarvittavat työkalut Sähköasennukseen tarvitaan seuraavat työkalut: Asennuskäsikirja V1.01 © EATON...
  • Page 340: Jännitteensyöttö

    ≤ I ≤ I (DIP-kytkin) (suojakytkin) (syöttöjohto) (nimellisvirta) Virransyöttöjohdon mitoitus Virransyöttöjohdon mitoituksessa on otettava huomioon mahdolliset vähennyskertoimet ja kohonneet ympäristönlämpötilat latausaseman sisemmällä liitäntäalueella (katso virransyöttöliittimien lämpötilaluokitus)! Tämä voi tietyissä olosuhteissa johtaa johdon läpimitan lisäämiseen ja lämpötilakestävyyden mukautukseen. Asennuskäsikirja V1.01 © EATON...
  • Page 341: Johdon Asentaminen

    1-vaiheisesti: liittimien L1, N ja PE avulla ● 3-vaiheisesti: liittimien L1, L2, L3, N ja PE avulla Virransyöttöliittimet ovat rakenteeltaan jousivoimaliittimiä. Liitäntäalueelle merkittyjä käsittelyohjeita on noudatattava. Huomio Liittimen murtumisvaara! Älä käännä ruuvitalttaa ylös, alas tai sivulle! Kytke jännitteensyöttö seuraavasti: Asennuskäsikirja V1.01 © EATON...
  • Page 342 3) Työnnä uraruuvitaltta (5,5 mm) kuvan osoittamalla tavalla virransyöttöliittimeen. Ruuvitaltan on oltava tällöin kiinni kotelossa. 4) Työnnä ruuvitalttaa suoraan liittimeen, kunnes kosketin avautuu täysin auki. Ruuvitaltan kulma muuttuu painettaessa sitä liittimen sisään. 5) Vie liitäntäjohdin sille tarkoitettuun liitinaukkoon. Asennuskäsikirja V1.01 © EATON...
  • Page 343: Sähköliitännän Tekeminen Erityisissä Vaihtovirtajärjestelmissä

    IT-järjestelmiin. Ajoneuvon valmistajan asettamat rajoitukset on otettava huomioon. On suositeltavaa asentaa latausasema vain yksivaiheisesti verkkoihin, joissa on kolmiokytkentä, kun laitteen eteen ei kytketä muuntajaa. Kolmivaiheinen liitäntä tulee toteuttaa verkoissa, joissa on kolmiokytkentä, ainoastaan käyttäen laitteen eteen kytkettävää muuntajaa ("kolmio-tähti-kytkintä"). Asennuskäsikirja V1.01 © EATON...
  • Page 344: Vapautustulo X1 (Lukuun Ottamatta Xchargein A Series-Mallia)

    Vapautustulo X1 (lukuun ottamatta xChargeIn A Series- mallia) Vapautustulo X1 on tarkoitettu käytettäväksi potentiaalivapaan koskettimen kanssa. Vapautustulon kautta latausasemaa voidaan ohjata ulkoisilla komponenteilla (esim. Eaton xComfort Building Automation System - järjestelmällä, ulkoisella avainkytkimellä, talo-ohjauksella, aurinkoenergialaitteistolla, tms.). Liitin on rakenteeltaan jousivoimaliitin. Vapautuskosketin...
  • Page 345: Liitäntäkaavio

    Katso lisätietoja kohdasta 8.1 DIP-kytkimen asetukset. Lataustilan näyttö Vapautuskosketin Latausaseman tila Ajoneuvo liitettynä, latausasema pois Avoin käytöstä tai vika. Latausasema käyttövalmis, eikä ajoneuvoa Suljettu ole yhdistettynä. Kontaktorivalvonta Vapautuskosketin Latausaseman tila Avoin Ei vikaa. Suljettu Kontaktorin kytkentäkosketin juuttunut. Asennuskäsikirja V1.01 © EATON...
  • Page 346: Liitäntäkaavio

    Turvapienjännite Vcc < 50 V ● F ≤ 0,5 A virtaa rajoittava laite 7.5.2 Liitäntäesimerkki Kytkentäkosketinlähtöä voidaan käyttää latausaseman tekemiseksi virrattomaksi ylempitasoisella poiskytkentäratkaisulla..Pääsuojakytkin ... Johdonsuojakytkin + vvsk ... Kontaktori/rele ... Virtaa rajoittava laite ... Alijännitelaukaisin ... Kytkentäkosketinlähtö Asennuskäsikirja V1.01 © EATON...
  • Page 347: Ethernet-Liitännät X3 Ja X4 (Lisävaruste)

    (esim. huoltotapauksessa). ® Ethernet1-liitäntä X4 on rakenteeltaan LSA+ -tekniikalla varustettu liitinlohko. Kiinteästi johdotettavan tiedonsiirtoliitännän (esim. SmartHome- järjestelmää tai latausverkkoa varten) saa kytkeä ainoastaan tähän ® LSA+ -liitäntään. Ethernet2-liitäntä X3 (RJ45) on tarkoitettu pelkästään laitteen vianmääritykseen (virheenkorjaukseen). Asennuskäsikirja V1.01 © EATON...
  • Page 348 7 x 0,2 mm 1,1–1,4 mm Cat 5e/Cat 6 STP (AWG 24) Liitäntäkaapelin valmistelu Valmistele liitäntäjohto seuraavasti: 1) Kuori liitäntäjohdon eristystä n. 6 cm. 2) Vedä suojapunosta n. 1 cm kokonaan taaksepäin ja kierrä sen ympärille sähköä johtavaa tekstiiliteippiä. Asennuskäsikirja V1.01 © EATON...
  • Page 349 Liitännät ja johdotus Kaapelin liittäminen Kytke johto seuraavasti: 1) Kiinnitä liitäntäjohto kerityn suojapunoksen kohdalta johtokiinnikkeeseen [K]. 2) Ruuvaa johtokiinnike kiinni. 3) Kiinnitä johtimet asetustyökalulla liitinlohkoon [ETH]. Asennuskäsikirja V1.01 © EATON...
  • Page 350: Konfigurointi

    Uudelleenkäynnistystä varten on painettava huoltopainiketta ensimmäiseen äänimerkkiin saakka (n. 1 sekunnin ajan) tai kytkettävä latausasema hetkeksi virrattomaksi johdonsuojakytkimellä. Jäljempänä olevissa taulukoissa on esitetty ainoastaan vastaavan DIP- kytkimen kuvat, eli muita kytkimiä ei ole otettu mukaan. Asennuskäsikirja V1.01 © EATON...
  • Page 351 Virranvoimakkuuden säätäminen – DSW1.6 - DSW1.8 Tiedot DIP-kytkimillä voidaan asettaa vain maksimiarvo, joka on pienempi tai sama kuin tyyppikilven mukainen käyttövirta. DIP-kytkin Virranvoimakkuus Kuva DSW1.6 DSW1.7 10 A DSW1.8 DSW1.6 DSW1.7 13 A DSW1.8 DSW1.6 DSW1.7 16 A DSW1.8 Asennuskäsikirja V1.01 © EATON...
  • Page 352 Osoite = kytkimen arvot ja lisäämällä tulokseen 10: 1 + 2 + 0 + 8 + 10 = 21 DIP-kytkimen arvojen summa + 10 Näin voidaan määrittää osoitteet 11 - 25. Tämä koskee vain xChargeIn M Series -mallia. Asennuskäsikirja V1.01 © EATON...
  • Page 353: Gsm-Liitännän Valmisteleminen (Lisävaruste)

    Käyttöönottotila – DSW2.8 DIP-kytkin Toiminto Kuva Käyttöönottotilan aktivointi. DSW2.8 Katso tarkat tiedot kohdasta Käyttöönottotilan aktivointi ja deaktivointi. GSM-liitännän valmisteleminen (lisävaruste) Tietyissä laitemalleissa on GSM-moduuli. GSM-moduulin käyttö edellyttää SIM-kortin asettamista GSM-moduuliin. Kuva 8-19: Korttipaikka Asennuskäsikirja V1.01 © EATON...
  • Page 354: Sim-Kortin Asettaminen

    1) Jos SIM-korttipaikan päällä on vielä vastaavasti merkitty tarra, poista se. 2) Paina SIM-korttia kevyesti korttipaikkaan, kunnes jousimekanismi lukittuu. 8.2.2 SIM-kortin poistaminen 1) Paina kevyesti sormella SIM-korttia, jolloin jousimekanismi aktivoituu ja SIM-kortti työntyy ylöspäin. 2) Poista SIM-kortti. Asennuskäsikirja V1.01 © EATON...
  • Page 355 Tämä osoittaa, että jokaisen käynnistyksen yhteydessä automaattisesti tapahtuvan itsetestin tulokset ovat hyväksyttävät. Ensimmäisen käyttöönoton yhteydessä pakollisia toimenpiteitä ovat seuraavat: ● Käyttöönottotilan aktivointi ● Turvallisuustarkastusten suorittaminen ● Käyttöönottotilan deaktivointi ● Suojusten asentaminen ● Suojasinettien kiinnittäminen Asennuskäsikirja V1.01 © EATON...
  • Page 356: Käyttöönotto

    Suorita tämä seuraavasti: 1) Aseta DIP-kytkin DSW2.8 tilaan ON (katso kohtaa 8.1 DIP-kytkimen asetukset). 2) Suorita latausaseman ensimmäinen käynnistys painamalla huoltopainiketta ensimmäiseen äänimerkkiin saakka (n. 1 sekunnin ajan). Latausasema käynnistyy jälleen normaalissa käyttötilassa ja on käyttövalmis. Asennuskäsikirja V1.01 © EATON...
  • Page 357: Turvallisuustarkastusten Suorittaminen

    2) Aseta liitäntäkenttäsuojus paikoilleen ja ruuvaa se tiukkaan 4 ruuvilla 2 Nm:n kiristysmomenttiin. Liitäntäkenttäsuojuksen kielekkeiden on tultava tasan ympärillä olevan kotelon reunojen kanssa. Vain siten laite on asianmukaisesti tiivistetty. Oikeanpuoleinen ylempi ruuvi voidaan tarvittaessa varustaa mukana toimitetulla suojalevyllä (katso kohtaa 9.4 Suojasinettien kiinnittäminen). Asennuskäsikirja V1.01 © EATON...
  • Page 358 3) Kotelosuojuksen asettaminen paikoilleen ylhäältä ja kiinnittäminen alhaalta 2. Kotelosuojuksen täytyy liukua ilman suurempia vastuksia ohjaimiin. Kotelosuojuksen on oltava joka puolelta oikein kotelon ohjaimissa. 4) Kiinnitä kotelosuojus alhaalta 2 ruuvilla. Kaikki suojukset on kiinnitetty paikoilleen, ja latausasema on käyttövalmis. Asennuskäsikirja V1.01 © EATON...
  • Page 359: Suojasinettien Kiinnittäminen

    4) Ruuvaa ruuvi takaisin kiinni suojukseen suojasinetin kanssa. 5) Käännä suojasinetin kansi kiinni. 6) Pujota sinettilanka suojasinetin aukon läpi ruuvin yli ja aseta sinetti paikoilleen. Suojasinetöinti on nyt tehty. Kiinnitä takaisin kaikki latausasemasta mahdollisesti irrottamasi muutkin suojukset. Asennuskäsikirja V1.01 © EATON...
  • Page 360: Kunnossapito

    5) Vaihda sulake. 6) Paina sulakkeenpidin sisään ja ruuvaa se jälleen myötäpäivään kiinni. 7) Asenna kotelosuojus takaisin latausasemaan. Sulake on vaihdettu. 10.2 Vikojen ja häiriöiden poistaminen Lisätietoja (esim. käyttö- ja konfigurointioppaita) sekä yhteystiedot ovat nähtävissä Eaton-yrityksen verkkosivustolla: http://www.eaton.com/evc Asennuskäsikirja V1.01 © EATON...
  • Page 361: Ohjelmiston Päivittäminen

    Kunnossapito 10.3 Ohjelmiston päivittäminen On suositeltavaa pitää latausaseman ohjelmisto aina mahdollisimman tuoreana, koska viimeisin päivitys sisältää laajennetut toiminnot ja vianpoisto-ohjeet. Ohjelmistopäivitykset ovat saatavilla Eaton-yrityksen verkkosivustolla osoitteessa: http://www.eaton.com/evc Myös julkaisuhuomautusten sisältämät tiedot ja ohjeet, jotka liittyvät ohjelmiston päivittämiseen, on otettava huomioon.
  • Page 362: Hävittäminen

    Yliviivatun jäteastian symboli tarkoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaitteet, lisätarvikkeet mukaan lukien, täytyy hävittää yleisestä talousjätteestä erillään. ● Materiaalit ovat kierrätettävissä niiden merkinnän mukaisesti. Vanhojen laitteiden kierrätys, eli niiden materiaalien tai itse laitteiden muunlainen hyödyntäminen on tärkeä osa ympäristömme suojelemista. Asennuskäsikirja V1.01 © EATON...
  • Page 363: Tekniset Tiedot

    10 A / 13 A / 16 A / 20 A / 25 A / 32 A Nimellisvirta (määritettävissä): 1-vaiheinen tai 3-vaiheinen Verkkotaajuus: 50 Hz Verkkomuodot: TT / TN / IT Syöttöliittimet Tyyppi: Jousivoimaliitin Ylhäältä (pinta-asennus), takaa Kaapeliläpivienti: (uppoasennus) Asennuskäsikirja V1.01 © EATON...
  • Page 364: Johto/Pistorasia

    ● 32 A: ● –25 °C ... +40 °C (ei suoraa auringonsäteilyä) Varastointilämpötila: –25 °C ... +80 °C Suhteellinen ilmankosteus: 5–95 % ei kondensoiva Korkeustaso: enint. 2 000 m merenpinnan yläpuolella Lämpötilan muutosnopeus: enint. 0,5 °C/min Asennuskäsikirja V1.01 © EATON...
  • Page 365: Liitännät

    0,5 A Halkaisija: 0,08–4 mm AWG: 28–12 Eristyksen poistopituus: 8 mm Uraruuvitaltta: 3 mm SIM-kortti (lisävaruste) Koko: Mini-SIM (2FF) Tyyppi: Teollinen/M2M suositeltava RFID-kortti (lisävaruste) MIFARE-kortti tai tunniste standardin ISO Tyyppi: 14443 tai ISO 15693 mukaan Asennuskäsikirja V1.01 © EATON...
  • Page 366: Mid-Direktiiviin Liittyvät Tiedot

    Impulssilähtö tarkastustilassa: 10 000 impulssia/kWh Luokka M1 (MID-direktiivin 2014/32/EU Mekaaniset ympäristöolosuhteet: mukaan) Luokka E2 (MID-direktiivin 2014/32/EU Sähkömagneettiset ympäristöolosuhteet: mukaan) 12.7 Mitat Korkeus: 495 mm Leveys: 240 mm Syvyys: 163 mm Paino: n. 6–10 kg (versiosta riippuen) Asennuskäsikirja V1.01 © EATON...
  • Page 367 Tekniset tiedot Norminmukaisella pistorasialla varustettu malli (tyyppi 2) Kuva 12-20: Mitat millimetreinä Asennuskäsikirja V1.01 © EATON...
  • Page 368 Tekniset tiedot xChargeIn Latausjohdolla ja pidikkeellä varustettu malli Kuva 12-21: Mitat millimetreinä Asennuskäsikirja V1.01 © EATON...
  • Page 369: Eu-Direktiivit Ja Normit

    EU-direktiivit ja normit EU-direktiivit ja normit 2014/35/EU Pienjännitedirektiivi Direktiivi sähkömagneettisesta 2014/30/EU yhteensopivuudesta 2014/53/EU Radiolaitedirektiivi (RED) Direktiivi vaarallisten aineiden käytön 2011/65/EU rajoituksesta (RoHS) Direktiivi sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta 2012/19/EU (WEEE) 2014/32/EU Eurooppalainen mittauslaitedirektiivi (MID) Asennuskäsikirja V1.01 © EATON...
  • Page 370: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Vaatimustenmukaisuusvakuutus xChargeIn Vaatimustenmukaisuusvakuutus Asennuskäsikirja V1.01 © EATON...
  • Page 371 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Asennuskäsikirja V1.01 © EATON...
  • Page 372 EATON xChargeIn Station de recharge pour véhicules électriques Manuel d’installation V 1.01 Traduction du manuel original...
  • Page 373 Document: V 1.01 / Numéro du document: 105740 Nom du fichier: EATON_xChargeIn_ihfr.pdf Pages: 61 © EATON Sous réserve de modifications liées au progrès technique. Les informations sont fournies sans garantie. Tous droits réservés. Eugenia 1, 3943 Schrems, Austria Eaton Industries (Austria) GmbH techsupportemea@eaton.com, www.eaton.com/evc...
  • Page 374 Afficheur (en option)..................Instructions de montage et de pose................. Critères principaux dans le choix du site ............Encombrement....................Outillage nécessaire ..................Montage de la station de recharge ..............Connexions et câblage ....................Vue d’ensemble des connexions ..............Manuel d’installation V1.01 © EATON...
  • Page 375 Élimination de la station de recharge............... 12 Caractéristiques techniques ..................12.1 Généralités....................... 12.2 Alimentation ..................... 12.3 Câble / prise..................... 12.4 Conditions ambiantes ..................12.5 Interfaces ......................12.6 Caractéristiques spécifiques à MID ..............12.7 Dimensions ...................... Manuel d’installation V1.01 © EATON...
  • Page 376 Table des matières 13 Directives et normes UE .................... 14 Déclaration de conformité ..................Manuel d’installation V1.01 © EATON...
  • Page 377 Table des matières xChargeIn Manuel d’installation V1.01 © EATON...
  • Page 378: Introduction

    La version de votre appareil peut être différente. Il est recommandé de mettre à jour régulièrement le logiciel de la station de recharge afin de bénéficier des extensions de fonction et des améliorations de produit. Manuel d’installation V1.01 © EATON...
  • Page 379: Affichage Des Consignes De Sécurité

    Objet de ce document Ce document décrit l’installation complète de xChargeIn. Ce document complète les manuels fournis avec xChargeIn. Respecter impérativement l’ensemble des instructions et des consignes de sécurité des manuels fournis ! Manuel d’installation V1.01 © EATON...
  • Page 380: Conditions

    Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner la mort, des blessures ou l’endommagement de l’appareil ! La fabricant de l’appareil décline toute responsabilité pour les réclamations qui en résulteraient ! Manuel d’installation V1.01 © EATON...
  • Page 381: Garantie

    Garantie Exécuter uniquement les travaux de maintenance expressément autorisés par Eaton. Toute altération de l’appareil entraîne la perte de la garantie. AVERTISSEMENT! Danger lié aux chocs électriques et au risque d’incendie ! Après l’ouverture de la partie avant, la sécurité du produit ne peut plus être assurée.
  • Page 382: À Propos De Ce Document

    Le document ne décrit pas ● Utilisation de la station de recharge ● Dépannage Documentation complémentaire Les autres manuels et les informations complémentaires sont disponibles sur le site Internet de Eaton : http://www.eaton.com/evc Désignation Groupe cible ● Client final Manuel d’utilisation ●...
  • Page 383: Consignes De Sécurité

    ● Ne pas brancher de rallonge au câble de charge de la station de re- charge. Personnes qui, par leur formation technique, leurs connaissances, leur ex- périence et leur connaissance des normes en vigueur, sont capables d'éva- luer les travaux qui leur sont confiés et d’identifier les dangers potentiels. Manuel d’installation V1.01 © EATON...
  • Page 384 ● Ne jamais nettoyer la station de recharge avec des solvants et des pro- duits de nettoyage agressifs, des matériaux abrasifs, un jet d’eau (tuyau d’arrosage, nettoyeur haute pression, etc.) ou une pression trop élevée. Manuel d’installation V1.01 © EATON...
  • Page 385: Contenu De La Livraison

    Embout double membrane M32 (plage de serrage 14-21 mm) Embout double membrane M20 (plage de serrage 7-12 mm) Capuchon de scellement pour couvercle de bornes Insert réducteur M32/M20 Capuchon de scellement pour couvercle du panneau de raccordement Manuel d’installation V1.01 © EATON...
  • Page 386 Kit de fixation pour le montage mural Fig. 3-3: Kit de fixation pour le montage mural Description Quantité Vis à double filetage M8 x 100 Écrou ISO 10511 - M8 Rondelle ISO 7089 - 8,4 Cheville pour M8, Fischer UXR-8 Manuel d’installation V1.01 © EATON...
  • Page 387: Description De La Station De Recharge

    ... Fixation pour câble de charge (en ... Afficheur (en option) option) Information Selon le modèle de station de recharge, la prise ou le connecteur de charge peut avoir une forme différente de celle illustrée. Manuel d’installation V1.01 © EATON...
  • Page 388: Vue Arrière

    M20 (pour câble de commande ou Ethernet) Vue du dessus Fig. 4-6: Vue du dessus ... Plaque signalétique ... Ouvertures de câble apparentes M32 (pour câble d’alimentation) ... Ouvertures de câble apparentes M16 (pour câble de commande ou Ethernet) Manuel d’installation V1.01 © EATON...
  • Page 389: Plaque Signalétique

    Le type et l’équipement de la station de recharge peuvent être déterminés à partir de la désignation du produit. La désignation du produit figure sur la plaque signalétique. En raison de restrictions techniques ou légales, les variantes/options sont in- disponibles dans certains pays. Manuel d’installation V1.01 © EATON...
  • Page 390 Renault ou Renault-Nissan. Pour en savoir plus sur ces appareils et les formations correspondantes, veuillez contacter Eaton à l’aide du formulaire de contact en ligne ou votre interlocuteur. Manuel d’installation V1.01...
  • Page 391: Options

    L’interrupteur à clé permet l’autorisation d’une recharge avec une clé. Fig. 4-9: Interrupteur à clé ... Interrupteur à clé 4.6.3 GSM (uniquement xChargeIn M Series) Pour communiquer avec un système d'arrière-plan par OCPP supérieur, la station de recharge peut être équipée en option d’un module GSM. Manuel d’installation V1.01 © EATON...
  • Page 392: Affichages Et Éléments De Commande

    à afficher l’état du compteur d’énergie interne. En cas d'inactivité, la luminosité de l'affichage diminue ou l'afficheur s'éteint après quelques minutes. L'afficheur s'allume à travers le boîtier et est visible uniquement lorsque l’ali- mentation électrique est active. Manuel d’installation V1.01 © EATON...
  • Page 393: Instructions De Montage Et De Pose

    évaporée. ● Équiper toujours la station de recharge entièrement et correctement avec les passe-câbles fournis. Fermer les ouvertures de câble ouvertes inutiles avec des obturateurs pour assurer l’étanchéité nécessaire. Manuel d’installation V1.01 © EATON...
  • Page 394: Critères Principaux Dans Le Choix Du Site

    ● La station de recharge ne doit pas être installée dans les zones à risque d’explosion (environnement EX). ● Installer la station de recharge uniquement pour des applications fixes. Manuel d’installation V1.01 © EATON...
  • Page 395 ● Respecter les conditions ambiantes autorisées (voir les « Caractéris- tiques techniques »). Respecter les normes d'installation internationales en vigueur (CEI 60364-1 et CEI 60364-5-52 par ex.) et les normes d'installation et prescriptions natio- nales en vigueur. Manuel d’installation V1.01 © EATON...
  • Page 396: Encombrement

    à une hauteur de 1,2 m. Noter que la réglementation nationale peut limiter la hauteur. Outillage nécessaire L’outillage suivant est nécessaire à l’installation : ● Foret de diamètre 10 mm adapté au support ● Tournevis/embout T25 ● Clé à pipe 13 mm Manuel d’installation V1.01 © EATON...
  • Page 397: Montage De La Station De Recharge

    3) Desserrer les quatre vis du couvercle du panneau de raccordement et retirer le couvercle par le haut. 4) Desserrer les deux vis du couvercle de bornes et retirer le couvercle par le haut. 5) Déposer la station de recharge sur un support résistant. Manuel d’installation V1.01 © EATON...
  • Page 398 ... Trous du support de câble 2) Si un support de câble est disponible, marquer l’emplacement des trous du support de câble 3) Percer les trous et insérer si nécessaire les chevilles dans les trous. Manuel d’installation V1.01 © EATON...
  • Page 399 7) Positionner la station de recharge sur le mur et la visser avec quatre rondelles 3 et écrous sur les vis à double filetage La station de recharge est maintenant fixée au mur et prête pour le câblage. Manuel d’installation V1.01 © EATON...
  • Page 400: Connexions Et Câblage

    ● Le panneau de raccordement ne doit jamais rester ouvert sans sur- veillance. Avant de quitter la station de recharge, monter le couvercle du panneau de raccordement. Manuel d’installation V1.01 © EATON...
  • Page 401: Outillage Nécessaire

    (les réglages des commutateurs DIP pour la consigne de courant de charge) et le câble d'alimentation. ≤ I ≤ I ≤ I (commutateur DIP) (disjoncteur) (câble d’alimentation) (courant nominal) Manuel d’installation V1.01 © EATON...
  • Page 402: Montage Des Câbles

    En respectant les rayons de courbure (env. diamètre de câble fois dix), insérer l'alimentation à travers le passe-câble ou l'embout double mem- brane. ● Le passe-câble doit être correctement monté et fermement vissé en cas de montage apparent. Manuel d’installation V1.01 © EATON...
  • Page 403: Raccordement De L'alimentation Électrique

    2) Dénuder les fils de connexion sur environ 12 mm. Avec les tresses à fils fins, utiliser des embouts. 3) Insérer le tournevis plat (5,5 mm) dans la borne d’alimentation, comme dans l’illustration. Le tournevis doit reposer sur le boîtier. Manuel d’installation V1.01 © EATON...
  • Page 404 À la livraison, la station de recharge est réglée sur 10 A. Pour adapter le courant maximum au disjoncteur installé, effectuer la configuration à l’aide des commutateurs DIP. Pour en savoir plus, voir 8.1 Réglages des commu- tateurs DIP. Manuel d’installation V1.01 © EATON...
  • Page 405: Raccordement Électrique Aux Systèmes Spéciaux D'alimentation En Courant Alternatif

    L’entrée de validation permet de commander le fonctionnement de la station de recharge à l’aide de composants externes (par ex. système d’automatisation de bâtiment xComfort Eaton, interrupteur à clé externe, commande domotique, installation photovoltaïque, etc.). La borne est une borne à...
  • Page 406: Réglages Des Commutateurs

    Station de recharge opérationnelle et pas de Fermée véhicule raccordé. Surveillance du contacteur Contact de validation État de la station de recharge Ouverte Pas d'erreur. Un contact de commutation du contacteur Fermée est collé. Manuel d’installation V1.01 © EATON...
  • Page 407: Schéma De Raccordement

    à l'aide d'une solution de coupure supérieure..Disjoncteur principal ... Disjoncteur + disjoncteur différentiel ... Contacteur/Relais ... Dispositif de limitation de courant ... Déclencheur de sous-tension ... Sortie contact de commutation Manuel d’installation V1.01 © EATON...
  • Page 408: Connexions Ethernet X3 Et X4 (En Option)

    Couleur 1 (Tx+) trait blanc/vert trait blanc/orange 2 (Tx−) trait vert/blanc trait orange/blanc ou vert ou orange 3 (Rx+) trait blanc/ trait blanc/vert orange 4 (Rx−) trait orange/ trait vert/blanc ou blanc ou orange vert Manuel d’installation V1.01 © EATON...
  • Page 409: Préparation Du Câble De Raccordement

    1) Fixer le câble de raccordement là où la tresse de blindage est recou- verte dans le collier de blindage [K]. 2) Visser le collier de blindage. 3) Raccorder les fils au bornier [ETH] à l’aide de l’outil de pose. Manuel d’installation V1.01 © EATON...
  • Page 410: Configuration

    (environ une seconde) ou mettre brièvement hors tension la station de recharge à l’aide du disjoncteur. Les tableaux suivants contiennent uniquement les illustrations des commu- tateurs DIP concernés, les autres ne sont pas représentés. Manuel d’installation V1.01 © EATON...
  • Page 411 UDP ». Réglage de l’intensité du courant - DSW1.6 à DSW1.8 Information Les commutateurs DIP permettent uniquement de définir une valeur maxi- male inférieure ou égale au courant de service, conformément à la plaque signalétique. Manuel d’installation V1.01 © EATON...
  • Page 412 DSW2.2 échéant, une adresse IP par le biais d'un ser- DSW2.3 veur DHCP. Ceci correspond aussi au réglage DSW2.4 de base pour les stations de recharge sans connexion réseau. Ne s’applique pas à xChargeIn M Series. Manuel d’installation V1.01 © EATON...
  • Page 413 Mode mise en service - DSW2.8 Commuta- Fonction Illustration teurs DIP Activer le mode mise en service. DSW2.8 Pour en savoir plus, voir 9.1 Activation/désacti- vation du mode mise en service. Manuel d’installation V1.01 © EATON...
  • Page 414: Préparation De La Connexion Gsm (En Option)

    (résidus de fils, etc.) dans le logement SIM de la station de re- charge. 1) S’il est encore présent, retirer l’autocollant du logement SIM. 2) Introduire la carte SIM dans le logement jusqu’à ce que le mécanisme à ressort se verrouille. Manuel d’installation V1.01 © EATON...
  • Page 415: Retrait De La Carte Sim

    8.2.2 Retrait de la carte SIM 1) Appuyer légèrement sur la carte SIM avec le doigt pour actionner un mécanisme à ressort qui pousse la carte SIM vers le haut. 2) Retirer la carte SIM. Manuel d’installation V1.01 © EATON...
  • Page 416: Mise En Service

    La recharge normale est impossible en mode mise en service. Information Pour des raisons de sécurité, le mode mise en service est signalé sur la station de recharge par un affichage orange sur le segment S3 de la barre à LED (-/-/orange/-). Manuel d’installation V1.01 © EATON...
  • Page 417 DIP). 2) Redémarrer la station de recharge en appuyant sur le « bouton Ser- vice » jusqu’à ce que le premier signal retentisse (env. 1 seconde). La station de recharge redémarre en mode normal et est opérationnelle. Manuel d’installation V1.01 © EATON...
  • Page 418: Exécution Des Contrôles De Sécurité

    Ce- ci garantit l’étanchéité de l’appareil. La vis supérieure droite peut être munie du capuchon de scellement fourni si nécessaire (voir 9.4 Pose du scellement). Manuel d’installation V1.01 © EATON...
  • Page 419 être correctement positionné dans le guidage du boîtier sur tous les côtés. 4) Poser le couvercle du boîtier et le fixer au bas avec deux vis. Tous les couvercles sont montés et la station de recharge est opération- nelle. Manuel d’installation V1.01 © EATON...
  • Page 420: Pose Du Scellement

    6) Introduire le fil de scellement à travers l’ouverture du capuchon de scel- lement au-dessus de la vis et poser le scellement. Le scellement est posé. Si nécessaire, remonter les autres couvercles de la station de recharge. Manuel d’installation V1.01 © EATON...
  • Page 421: Maintenance

    7) Monter à nouveau les couvercles de boîtier sur la station de recharge. Le fusible est remplacé. 10.2 Résolution des erreurs et dépannage Des informations complémentaires (comme les instructions d’utilisation et de configuration) ainsi que les coordonnées sont fournies sur le site Internet de Eaton. http://www.eaton.com/evc Manuel d’installation V1.01 © EATON...
  • Page 422: Mise À Jour Du Logiciel

    Il est recommandé de mettre à jour régulièrement le logiciel de la station de recharge afin de bénéficier des extensions de fonction et des correctifs. Les mises à jour du logiciel sont disponibles sur le site Internet de Eaton : http://www.eaton.com/evc Tenir compte également des informations et des remarques sur la mise à...
  • Page 423: Élimination

    électroniques et les accessoires doivent être éliminés séparément des déchets ménagers. ● Les matériaux sont recyclables selon leur marquage. La réutili- sation et le recyclage des appareils usagés contribuent à la pré- servation de notre environnement. Manuel d’installation V1.01 © EATON...
  • Page 424: Caractéristiques Techniques

    10 A / 13 A / 16 A / 20 A / 25 A / 32 A Courant nominal (configurable) : Monophasé ou triphasé Fréquence secteur : 50 Hz Formes de réseau : TT / TN / IT Bornes d’alimentation Type : Borne à ressort Passage de câble : Haut (apparent), arrière (encastré) Manuel d’installation V1.01 © EATON...
  • Page 425: Câble / Prise

    Vitesse de variation de la température : max. 0,5°C / min 12.5 Interfaces Interface Ethernet Type de connecteur ● X3 (Ethernet2) ● RJ45 (uniquement débogage) ® ● X4 (Ethernet1) ● Bornes LSA+ Débit binaire : 10/100/1.000 Mbits/s Manuel d’installation V1.01 © EATON...
  • Page 426 Interrupteur à clé (en option) Demi-cylindre profilé selon EN 1303 ou Type : DIN 18252 Longueur : 30 mm Interface WLAN/Wifi (en option) IEEE 802.11 b,g,n Type : 2,4 GHz Modes pris en charge : Mode AP Ad-hoc, mode client Manuel d’installation V1.01 © EATON...
  • Page 427: Caractéristiques Spécifiques À Mid

    Conditions ambiantes mécaniques : Classe M1 (selon MID 2014/32/UE) Conditions ambiantes électromagnétiques : Classe E2 (selon MID 2014/32/UE) 12.7 Dimensions Hauteur : 495 mm Largeur : 240 mm Profondeur : 163 mm Poids : Env. 6 - 10 kg (selon la variante) Manuel d’installation V1.01 © EATON...
  • Page 428: Variante Avec Prise Normalisée (Type 2)

    Caractéristiques techniques Variante avec prise normalisée (type 2) Fig. 12-20: Dimensions en millimètres Manuel d’installation V1.01 © EATON...
  • Page 429: Variante Avec Câble De Recharge Et Support

    Caractéristiques techniques xChargeIn Variante avec câble de recharge et support Fig. 12-21: Dimensions en millimètres Manuel d’installation V1.01 © EATON...
  • Page 430: Directives Et Normes Ue

    2014/53/UE Radio Equipment Directive (RED) Directive de limitation de l'utilisation de sub- 2011/65/UE stances dangereuses (RoHS) Directive relative aux déchets d'équipements 2012/19/UE électriques et électroniques (DEEE) Directive européenne sur les appareils de 2014/32/UE mesure (MID) Manuel d’installation V1.01 © EATON...
  • Page 431: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité xChargeIn Déclaration de conformité Manuel d’installation V1.01 © EATON...
  • Page 432 Déclaration de conformité Manuel d’installation V1.01 © EATON...
  • Page 433 EATON xChargeIn Stazione di ricarica per veicoli elettrici Manuale di installazione V 1.01 Traduzione del manuale originale...
  • Page 434 Documento: V 1.01 / N. documento: 105740 Nome file: EATON_xChargeIn_ihit.pdf Numero pagine: 62 © EATON Con riserva di modifiche determinate dall'ulteriore sviluppo tecnologico. Non si presta alcuna garanzia sui dati. Tuteliamo i nostri diritti. Eugenia 1, 3943 Schrems, Austria Eaton Industries (Austria) GmbH techsupportemea@eaton.com, www.eaton.com/evc...
  • Page 435 Barra a LED ..................... Display (opzionale) ..................Avvertenze per il montaggio e l’installazione............Criteri generali per la scelta dell'ubicazione............. Ingombro......................Attrezzi necessari..................... Montaggio della stazione di ricarica..............Collegamenti e cablaggio ..................Panoramica dei collegamenti................Manuale di installazione V1.01 © EATON...
  • Page 436 11.1 Smaltimento della stazione di ricarica.............. 12 Dati tecnici ........................12.1 Informazioni generali..................12.2 Alimentazione ....................12.3 Cavo / presa..................... 12.4 Condizioni ambientali..................12.5 Interfacce ......................12.6 Dati specifici MID ..................... 12.7 Dimensioni ....................... Manuale di installazione V1.01 © EATON...
  • Page 437 Sommario 13 Direttive e norme UE ....................14 Dichiarazione di conformità ..................Manuale di installazione V1.01 © EATON...
  • Page 438 Sommario xChargeIn Manuale di installazione V1.01 © EATON...
  • Page 439: Introduzione

    L'esecuzione del proprio apparecchio può differire da quella qui descritta. Si raccomanda di mantenere sempre aggiornata la versione del software della stazione di ricarica, poiché questa comprende ampliamenti delle fun- zionalità e miglioramenti al prodotto. Manuale di installazione V1.01 © EATON...
  • Page 440: Rappresentazione Delle Avvertenze Di Sicurezza

    Il presente documento descrive l’installazione completa dell’apparecchio xChargeIn. Questo documento serve come integrazione ai manuali dell'apparecchio xChargeIn compresi nella fornitura. Osservare assolutamente tutte le istruzioni e le avvertenze di sicurezza contenute nei manuali forniti in dotazione! Manuale di installazione V1.01 © EATON...
  • Page 441: Requisiti

    La mancata osservanza delle norme di sicurezza può causare danni all'apparecchio, lesioni o anche la morte! Il costruttore dell’apparecchio declina qualsivoglia responsabilità per danni da ciò derivanti! Manuale di installazione V1.01 © EATON...
  • Page 442: Garanzia

    Introduzione xChargeIn Garanzia Devono essere eseguiti soltanto gli interventi di riparazione espressamente consentiti da Eaton. Qualunque altra manipolazione dell’apparecchio com- porta la perdita dei diritti di garanzia. AVVERTENZA! Pericolo dovuto a scossa elettrica e pericolo di incendio! Dopo un’apertura della parte anteriore, la sicurezza del prodotto non può...
  • Page 443: Informazioni Sul Presente Documento

    Installazione elettrica della stazione di ricarica ● Messa in funzione della stazione di ricarica ● Riparazione della stazione di ricarica 1.6.2 Temi non trattati nel presente documento ● Uso della stazione di ricarica ● Risoluzione dei guasti Manuale di installazione V1.01 © EATON...
  • Page 444: Ulteriore Documentazione Valida

    Introduzione xChargeIn Ulteriore documentazione valida Ulteriori manuali e informazioni valide sono disponibili al sito Internet Eaton: http://www.eaton.com/evc Denominazione Gruppo target ● Cliente finale Istruzioni d’uso ● Elettrotecnici ● Cliente finale Manuale di configurazione xChargeIn M Se- ries ● Elettrotecnici ● Programmatori USB Configuration Guide ●...
  • Page 445: Norme Di Sicurezza

    è ammessa. Persone che, grazie alla formazione ricevuta, al know-how e alle esperien- ze acquisite, nonché alla propria conoscenza delle norme vigenti, sono in grado di giudicare i lavori assegnati e di riconoscere possibili pericoli. Manuale di installazione V1.01 © EATON...
  • Page 446 ● Non pulire mai la stazione di ricarica con solventi o detergenti aggressi- vi, materiali abrasivi, getti d’acqua (tubi irroratori, idropulitrici ecc.) o con una pressione troppo elevata. Manuale di installazione V1.01 © EATON...
  • Page 447: Kit Di Fornitura

    Controdado M16x1,5 Raccordo a doppia membrana M32 (morsettiera 14–21mm) Raccordo a doppia membrana M20 (morsettiera 7–12mm) Calotta di piombatura per copertura morsetti Inserto riduttore M32/M20 Calotta di piombatura per copertura del pannello di collegamento Manuale di installazione V1.01 © EATON...
  • Page 448 Kit di fissaggio per il montaggio a parete Fig. 3-3: Kit di fissaggio per il montaggio a parete Descrizione Qtà. Viti prigioniere M8x100 Dado ISO 10511 - M8 Rondella ISO 7089 - 8,4 Tassello per M8; Fischer UXR-8 Manuale di installazione V1.01 © EATON...
  • Page 449: Descrizione Della Stazione Di Ricarica

    ... Supporto per cavo di carica (opzio- ... Display (opzionale) nale) Informazione A seconda della versione della stazione di ricarica, la presa di carica o il ca- vo di ricarica possono presentare una forma diversa da quella qui rappre- sentata. Manuale di installazione V1.01 © EATON...
  • Page 450: Vista Posteriore

    Fig. 4-6: Vista dall’alto ... Targhetta identificativa ... Aperture di ingresso dei cavi a pa- rete M32 (per cavo di alimentazione) ... Aperture di ingresso dei cavi a pa- rete M16 (per cavo di controllo o Ethernet) Manuale di installazione V1.01 © EATON...
  • Page 451: Targhetta Identificativa

    Il tipo e l’equipaggiamento della stazione di ricarica sono identificabili dalla denominazione del prodotto. La denominazione del prodotto è riportata sulla targhetta identificativa. A causa di limitazioni tecniche o di legge, non tutte le varianti/opzioni sono disponibili in tutti i Paesi. Manuale di installazione V1.01 © EATON...
  • Page 452 Renault o Renault-Nissan. Per maggiori informazioni su questi apparecchi e sui relativi corsi di forma- zione, contattare Eaton tramite il modulo di contatto online o tramite il pro- prio consulente competente. Manuale di installazione V1.01...
  • Page 453: Opzioni

    4.6.3 GSM (solo xChargeIn M Series) Per poter comunicare all’interno di una rete di ricarica con un sistema bac- kend OCPP superiore, la stazione di ricarica può essere dotata a richiesta di un modulo GSM. Manuale di installazione V1.01 © EATON...
  • Page 454: Indicazioni Ed Elementi Di Comando

    In caso di inattività la luminosità viene ridotta e dopo qualche minuto la visualizzazione viene spenta. La luce del display traspare attraverso l'alloggiamento ed è visibile sono con l’alimentazione di corrente attiva. Manuale di installazione V1.01 © EATON...
  • Page 455: Avvertenze Per Il Montaggio E L'installazione

    ● Dotare sempre la stazione di ricarica in modo completo e corretto con i passacavi a vite compresi nella fornitura. Le aperture di ingresso dei ca- vi aperte non necessarie devono essere chiuse con avvitamenti ciechi, per garantire la tenuta necessaria. Manuale di installazione V1.01 © EATON...
  • Page 456: Criteri Generali Per La Scelta Dell'ubicazione

    Prestare attenzione alle disposizioni locali della ditta installatrice, alle mi- sure di protezione antincendio e alle norme antinfortunistiche, così come alle vie di fuga in loco. ● La stazione di ricarica non deve essere installata in zone a rischio di esplosioni (zona EX). Manuale di installazione V1.01 © EATON...
  • Page 457 Osservare le condizioni ambientali ammesse (vedi "Dati tecnici"). Osservare le norme di installazioni valide a livello internazionale (ad es. IEC 60364-1 e IEC 60364-5-52) e le norme e disposizioni di installazione vigenti a livello nazionale. Manuale di installazione V1.01 © EATON...
  • Page 458: Ingombro

    1,2 m. Tenere presente che le norme nazionali possono limita- re l'altezza. Attrezzi necessari Per il montaggio sono necessari i seguenti attrezzi: ● Punte per base di montaggio con diametro di 10 mm ● Cacciavite/punta T25 ● Chiave a tubo 13 mm Manuale di installazione V1.01 © EATON...
  • Page 459: Montaggio Della Stazione Di Ricarica

    3) Allentare le quattro viti della copertura del pannello di collegamento e ri- muovere la copertura verso l’alto. 4) Allentare entrambe le viti della copertura dei morsetti e rimuovere la co- pertura verso l’alto. 5) Riporre la stazione di ricarica su una base stabile. Manuale di installazione V1.01 © EATON...
  • Page 460 ... Aperture di ingresso dei cavi ... Fori per supporto cavi 2) Se il supporto cavi è presente, disegnare i fori per il supporto cavi 3) Praticare i fori e, se necessario, inserire dei tasselli nei fori. Manuale di installazione V1.01 © EATON...
  • Page 461 7) Posizionare la stazione di ricarica alla parete e serrarla bene con le 4 rondelle 3 e i dadi sulle viti prigioniere La stazione di ricarica è ora montata a parete e pronta per il cablaggio. Manuale di installazione V1.01 © EATON...
  • Page 462: Collegamenti E Cablaggio

    ● Il pannello di collegamento non deve mai restare aperto e incustodito. Prima di abbandonare la stazione di ricarica è necessario montare la co- pertura del pannello di collegamento. Manuale di installazione V1.01 © EATON...
  • Page 463: Attrezzi Necessari

    ≥ 6 mA. Durante l’installazione devono essere osservati altri punti importanti come "Collegamento in cascata" dell’RCD e la scelta di un interruttore automatico adatto. Manuale di installazione V1.01 © EATON...
  • Page 464: Dimensionamento Dell'interruttore Automatico

    Il raccordo a doppia membrana deve aderire bene alla guaina del cavo. ● I cavi di collegamento devono essere inseriti al centro, diritti e senza pressione nel raccordo a doppia membrana, in modo tale che la tenuta sia garantita. Manuale di installazione V1.01 © EATON...
  • Page 465: Collegamento Dell'alimentazione Di Tensione

    Per il collegamento della tensione di alimentazione procedere nel modo se- guente: 1) Accorciare i fili di collegamento alla lunghezza richiesta (il più corti possi- bile). Il conduttore di protezione deve essere più lungo rispetto agli altri conduttori! Manuale di installazione V1.01 © EATON...
  • Page 466 La stazione di ricarica nello stato di consegna è impostata su 10 A. Per adat- tare la corrente massima all’interruttore automatico installato, è necessaria una configurazione tramite i DIP switch. Per maggiori dettagli al riguardo, ve- 8.1 Impostazioni del DIP switch. Manuale di installazione V1.01 © EATON...
  • Page 467: Collegamento Elettrico A Sistemi Speciali Dell'alimentazione A Corrente Alternata

    L'ingresso di abilitazione X1 è previsto per l'uso con un contatto privo di po- tenziale. Con l'ingresso di abilitazione è possibile comandare il funzionamen- to della stazione di ricarica mediante componenti esterni (ad es. Eaton xComfort Building Automation System, interruttore a chiave esterno, centrali- na dell'abitazione, impianto fotovoltaico ecc.).
  • Page 468: Schema Di Collegamento

    Stazione di ricarica operativa e nessun vei- Chiuso colo collegato. Monitoraggio contattore Contatto di abilitazione Stato della stazione di ricarica Aperto Nessun errore. Il contatto di commutazione del contattore è Chiuso coperto da materiale termoadesivo. Manuale di installazione V1.01 © EATON...
  • Page 469: Schema Di Collegamento

    ... Interruttore principale ... Interruttore automatico + interruttore ... Contattore/relè ... Dispositivi di limitazione della cor- rente ... Sganciatore di minima tensione ... Uscita contatto di commutazione Manuale di installazione V1.01 © EATON...
  • Page 470: Collegamento Ethernet X3 E X4 (Opzionale)

    Linea bianca/aran- verde cione 2 (Tx+) Linea verde/ Linea arancione/ bianca o verde bianca o arancione 3 (Rx+) Linea bianca/ Linea bianca/verde arancione 4 (Rx−) Linea arancio- Linea verde/bianca ne/bianca o arancione o verde Manuale di installazione V1.01 © EATON...
  • Page 471: Collegamento Del Cavo

    1) Fissare il cavo di collegamento nel punto del tessuto di schermatura av- volto nella staffa di schermatura [K]. 2) Serrare a fondo la staffa di schermatura. 3) Avvitare i fili sulla morsettiera [ETH] con un utensile sguainacavi. Manuale di installazione V1.01 © EATON...
  • Page 472: Configurazione

    1 secondo) oppure togliere corrente dalla stazione di ricarica per breve tempo tramite l’interruttore automatico. Nelle figure delle seguenti tabelle vengono visualizzati solo i DIP switch inte- ressati, mentre gli altri non vengono rappresentati. Manuale di installazione V1.01 © EATON...
  • Page 473 Per maggiori dettagli, vedi “UDP Programmers Guide”. Regolazione dell’amperaggio - da DSW1.6 a DSW1.8 Informazione Con i DIP switch è possibile impostare solo un valore massimo inferiore o uguale alla corrente di esercizio indicata sulla targhetta identificativa. Manuale di installazione V1.01 © EATON...
  • Page 474 La stazione di ricarica tenta all'occorrenza di DSW2.2 ottenere un indirizzo IP tramite un server DH- DSW2.3 CP. Ciò corrisponde anche all'impostazione DSW2.4 base per stazioni di carica senza collegamento in rete. Non valido per xChargeIn M Series. Manuale di installazione V1.01 © EATON...
  • Page 475 Modalità di messa in funzione - DSW2.8 DIP switch Funzione Illustrazione Attivazione della modalità di messa in funzio- DSW2.8 Per maggiori dettagli, vedi 9.1 Attivazione/di- sattivazione della modalità di messa in funzio- Manuale di installazione V1.01 © EATON...
  • Page 476: Preparazione Del Collegamento Gsm (Opzionale)

    SIM all'interno della stazione di ricarica. 1) Se ancora presente, rimuovere l’adesivo contrassegnato sullo slot per schede SIM. 2) Premere leggermente la scheda SIM nell’apposito slot finché il meccani- smo a molla si blocca. Manuale di installazione V1.01 © EATON...
  • Page 477: Rimozione Della Scheda Sim

    8.2.2 Rimozione della scheda SIM 1) Esercitando una lieve pressione con un dito sulla scheda SIM si aziona un meccanismo a molla, che spinge la scheda SIM verso l’alto. 2) Prelevare la scheda SIM. Manuale di installazione V1.01 © EATON...
  • Page 478: Messa In Funzione

    Un processo di carica normale non è possibile nella modalità di messa in funzione. Informazione Per motivi di sicurezza, la modalità di messa in funzione viene visualizzata sulla stazione di ricarica mediante una spia arancione nel segmento S3 del- la barra a LED (-/-/orange/-). Manuale di installazione V1.01 © EATON...
  • Page 479 2) Eseguire un riavvio della stazione di ricarica premendo il "tasto Service” fino al primo segnale acustico (circa 1 secondo). La stazione di ricarica si riavvia nel normale stato di esercizio ed è operativa. Manuale di installazione V1.01 © EATON...
  • Page 480: Esecuzione Di Controlli Di Sicurezza

    Solo in questo mo- do l’apparecchio sarà sigillato correttamente. Se necessario, la vite superiore destra può essere dotata della calotta di piombatura compresa nella fornitura (vedi 9.4 Applicazione della piom- batura). Manuale di installazione V1.01 © EATON...
  • Page 481 4) Fissare la parte inferiore della copertura dei morsetti con 2 viti. Tutte le coperture sono montate e la stazione di ricarica è operativa. Manuale di installazione V1.01 © EATON...
  • Page 482: Applicazione Della Piombatura

    5) Richiudere il coperchio della calotta di piombatura. 6) Introdurre il filo di piombatura nell’apertura della calotta sulla vite e inse- rire il piombino. La piombatura è completata. Se necessario, rimontare tutte le altre copertu- re della stazione di ricarica. Manuale di installazione V1.01 © EATON...
  • Page 483: Riparazione

    7) Montare nuovamente le coperture dell’alloggiamento sulla stazione di ri- carica. Il fusibile è stato sostituito. 10.2 Eliminazione degli errori e dei guasti Maggiori informazioni (ad es. istruzioni d’uso e di configurazione) e dati di contatto sono disponibili al sito Internet Eaton: http://www.eaton.com/evc Manuale di installazione V1.01 © EATON...
  • Page 484: Aggiornamento Del Software

    Si raccomanda di mantenere sempre la aggiornata la versione del software della stazione di ricarica, poiché questa comprende ampliamenti delle fun- zionalità ed eliminazioni dei guasti. Un aggiornamento del software è dispo- nibile al sito Internet Eaton: http://www.eaton.com/evc Inoltre vanno osservate anche le informazioni e le avvertenze relative all’ag- giornamento del software attuale dalle rispettive release note.
  • Page 485: Smaltimento

    ● I materiali sono riciclabili in base al relativo contrassegno. Con il riciclaggio, il riutilizzo di materiali o altre forme d’impiego di ap- parecchiature dismesse, si offre un valido contributo alla tutela dell’ambiente. Manuale di installazione V1.01 © EATON...
  • Page 486: Dati Tecnici

    1 fase o a 3 fasi Frequenza di rete: 50 Hz Forme di rete: TT / TN / IT Morsetti di alimentazione Tipo: Morsetto a molla di trazione Passaggio cavi: Superiore (a parete), inferiore (a incasso) Manuale di installazione V1.01 © EATON...
  • Page 487: Cavo / Presa

    Velocità di variazione della temperatura: max. 0,5°C /min 12.5 Interfacce Interfaccia Ethernet Tipo di connettore ● X3 (Ethernet2) ● RJ45 (solo Debug) ® ● X4 (Ethernet1) ● Morsetti LSA+ Velocità di trasferimento dati: 10/100/1.000 Mbit/s Manuale di installazione V1.01 © EATON...
  • Page 488 MIFARE a norma ISO 14443 Tipo: o ISO 15693 Interruttore a chiave (opzionale) Semicilindro profilato secondo EN 1303 o Tipo: DIN 18252 Lunghezza: 30 mm Interfaccia WLAN/Wifi (opzionale) IEEE 802.11 b,g,n Tipo: 2,4 GHz Modalità supportate: AP Ad-hoc-Mode, Client Mode Manuale di installazione V1.01 © EATON...
  • Page 489: Dati Specifici Mid

    M1 (secondo MID 2014/32/EU) Condizioni ambientali elettromagnetiche: classe E2 (secondo MID 2014/32/EU) 12.7 Dimensioni Altezza: 495 mm Larghezza: 240 mm Profondità: 163 mm Peso: ca. 6 - 10 kg (a seconda della variante) Manuale di installazione V1.01 © EATON...
  • Page 490 Dati tecnici xChargeIn Variante con presa a norma (tipo 2) Fig. 12-20: Dimensioni in millimetri Manuale di installazione V1.01 © EATON...
  • Page 491 Dati tecnici Variante con cavo di ricarica e supporto Fig. 12-21: Dimensioni in millimetri Manuale di installazione V1.01 © EATON...
  • Page 492 2014/53/UE Radio Equipment Directive (RED) Direttiva della limitazione d'utilizzo di sostan- 2011/65/UE ze pericolose (RoHS) Direttiva sui rifiuti di apparecchiature elettri- 2012/19/UE che ed elettroniche (WEEE) Direttiva europea sugli strumenti di misura 2014/32/UE (MID) Manuale di installazione V1.01 © EATON...
  • Page 493: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità Manuale di installazione V1.01 © EATON...
  • Page 494 Dichiarazione di conformità xChargeIn Manuale di installazione V1.01 © EATON...
  • Page 495 EATON xChargeIn Laadstation voor elektrische voertuigen Installatiehandboek V 1.01 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing...
  • Page 496 Document: V 1.01 / Documentnr.: 105740 Bestandsnaam: EATON_xChargeIn_ihnl.pdf Aantal pagina's: 60 © EATON Wijzigingen in verband met technische ontwikkeling voorbehouden. Gegevens onder voorbehoud. Wij handhaven onze rechten. Eugenia 1, 3943 Schrems, Austria Eaton Industries (Austria) GmbH techsupportemea@eaton.com, www.eaton.com/evc...
  • Page 497 Weergaven en bedieningselementen ............... Led-balk ......................Display (optioneel) ................... Montage- en inbouwinstructies ................Algemene criteria voor de keuze van de opstelplaats ........Benodigde plaats ..................... Benodigd gereedschap ..................Laadstation monteren ..................Aansluitingen en bedrading ..................Aansluitoverzicht....................Installatiehandboek V1.01 © EATON...
  • Page 498 10.3 Software-update....................10.4 SIM-kaart vervangen..................11 Verwijdering........................ 11.1 Het laadstation verwijderen................12 Technische gegevens ....................12.1 Algemeen......................12.2 Voeding......................12.3 Kabel / bus ....................... 12.4 Omgevingsvoorwaarden .................. 12.5 Interfaces ......................12.6 MID specifieke gegevens................. 12.7 Afmetingen....................... Installatiehandboek V1.01 © EATON...
  • Page 499 Inhoudsopgave 13 EU-richtlijnen en normen................... 14 Conformiteitsverklaring..................... Installatiehandboek V1.01 © EATON...
  • Page 500 Inhoudsopgave xChargeIn Installatiehandboek V1.01 © EATON...
  • Page 501: Inleiding

    De variant van uw apparaat kan hiervan afwijken. Het advies is om het laadstation steeds op de meest actuele softwarestand te houden, omdat deze functie-uitbreidingen en productverbeteringen bevat. Installatiehandboek V1.01 © EATON...
  • Page 502: Weergave Veiligheidsinstructies

    Dit document beschrijft de complete installatie van xChargeIn. Dit document dient als aanvulling op de meegeleverde handboeken van xChargeIn. Alle aanwijzingen en veiligheidsinstructies in de meegeleverde hand- boeken moeten in ieder geval in acht worden genomen! Installatiehandboek V1.01 © EATON...
  • Page 503: Voorwaarden

    Het niet in acht nemen van de veiligheidsinstructies kan tot levensge- vaar, letsel en beschadiging van het apparaat leiden! De fabrikant van het apparaat kan in geen enkele wijze aansprakelijk wor- den gesteld voor daaruit resulterende aanspraken! Installatiehandboek V1.01 © EATON...
  • Page 504: Garantie

    Inleiding xChargeIn Garantie Alleen de door Eaton nadrukkelijk toegestane onderhoudswerkzaamheden mogen worden uitgevoerd. Overige manipulaties aan het apparaat leiden tot verlies van de garantie. WAARSCHUWING! Gevaar door elektrische schok en brandgevaar! Als het frontdeel wordt geopend, kan de veiligheid van het product niet meer worden gegarandeerd.
  • Page 505: Opmerkingen Over Dit Document

    Onderhoud van het laadstation 1.6.2 Niet in het document opgenomen ● Bediening van het laadstation ● Verhelpen van fouten Verder gaande documentatie Handboeken en meer informatie is te vinden op de Eaton-internetsite: http://www.eaton.com/evc Aanduiding Doelgroep ● Eindverbruiker Gebruiksaanwijzing ● Elektromonteur ●...
  • Page 506: Veiligheidsinstructies

    ● Op de laadkabel van het laadstation mag geen kabelverlenging worden aangesloten. Personen die op grond van hun vakopleiding, kennis en ervaring evenals de kennis van de betreffende normen, de aan hen opgedragen werkzaam- heden kunnen beoordelen en mogelijke gevaren kunnen herkennen. Installatiehandboek V1.01 © EATON...
  • Page 507 ● Reinig het laadstation nooit met agressieve oplos- en reinigingsmidde- len, schurende materialen, waterstraal (tuinslang, hogedrukreiniger, enz.) of te hoge druk. Installatiehandboek V1.01 © EATON...
  • Page 508: Leveringsomvang

    Kabelwartel M32x1,5 (klembereik 10–21mm) Contramoer M32x1,5 Kabelwartel M16x1,5 (klembereik 4-10mm) Kabelwartel M20 Contramoer M16x1,5 Kabelinvoer met dubbel membraan M32 (klembereik 14–21mm) Kabelinvoer met dubbel membraan M20 (klembereik 7-12mm) Verzegelkap voor klembeschermer Verloopstuk M32/M20 Verzegelkap voor aansluitpaneelafdekking Installatiehandboek V1.01 © EATON...
  • Page 509 Leveringsomvang Bevestigingsset voor wandmontage Afb. 3-3: Bevestigingsset voor wandmontage Omschrijving Aantal Stokschroeven M8x100 Moeren ISO 10511 - M8 Sluitring ISO 7089 - 8,4 Pluggen voor M8; Fischer UXR-8 Installatiehandboek V1.01 © EATON...
  • Page 510: Beschrijving Van Het Laadstation

    ... Led-balk ... Vaste laadkabel (optioneel) ... Laadbus met klep (optioneel) ... Houder voor laadkabel (optioneel) ... Display (optioneel) Informatie Afhankelijk van de variant van het laadstation kunnen laadbus of laadkabel afwijken van de weergegeven vorm. Installatiehandboek V1.01 © EATON...
  • Page 511: Achteraanzicht

    M32 (voor stuurleiding of ethernet) ... Kabelinvoeropeningen, in de wand M20 (voor stuurleiding of ethernet) Bovenaanzicht Afb. 4-6: Bovenaanzicht ... Typeplaatje ... Kabelinvoeropeningen, op de wand, M32 (voor voedingskabel) ... Kabelinvoeropeningen, op de wand M16 (voor stuurleiding of ethernet) Installatiehandboek V1.01 © EATON...
  • Page 512: Typeplaatje

    De uitvoering en uitrusting van het laadstation kan via de productaanduiding worden vastgesteld. De productaanduiding staat vermeld op het typeplaatje. Op grond van technische of wettelijke beperkingen zijn niet alle varianten/ opties in alle landen beschikbaar. Installatiehandboek V1.01 © EATON...
  • Page 513 Renault resp. Renault-Nissan normen. Voor meer informatie over deze apparaten en de betreffende scholingen kunt u contact opnemen met Eaton via het online contactformulier of de aan u toegewezen contactpersoon. Installatiehandboek V1.01...
  • Page 514: Opties

    De sleutelschakelaar wordt gebruikt voor de autorisatie van een laadcyclus met een sleutel. Afb. 4-9: Sleutelschakelaar ... Sleutelschakelaar 4.6.3 Gsm (alleen xChargeIn M Series) Om binnen een laadnetwerk met een bovenliggend OCPP-backend te kun- nen communiceren, kan het laadstation optioneel met een gsm-module uit- gerust zijn. Installatiehandboek V1.01 © EATON...
  • Page 515: Weergaven En Bedieningselementen

    Bij inactiviteit wordt het scherm donkerder en na enkele minuten uitgeschakeld. Het display schijnt door de behuizing heen en is alleen zichtbaar als er spra- ke is van een actieve stroomvoorziening. Installatiehandboek V1.01 © EATON...
  • Page 516: Montage- En Inbouwinstructies

    ● De meegeleverde kabelwartels moeten altijd compleet en correct op het laadstation worden aangebracht. Niet-gebruikte open kabelinvoerope- ningen moeten met blinde schroefverbindingen worden dichtgeschroefd om de vereiste dichtheid te waarborgen. Installatiehandboek V1.01 © EATON...
  • Page 517: Algemene Criteria Voor De Keuze Van De Opstelplaats

    De volgende criteria moeten bij het kiezen van de plek van opstelling abso- luut in acht worden genomen: ● Houd rekening met de ter plaatse geldende voorschriften voor elektri- sche installaties, brandpreventie en ongevallenpreventie en zorg voor de benodigde vluchtroutes op de opstelplaats. Installatiehandboek V1.01 © EATON...
  • Page 518 16A gereduceerd. Het opladen kan in dergelijke gevallen ook worden uitgeschakeld. ● Neem de toegestane omgevingsvoorwaarden (zie "Technische gege- vens") in acht. Neem de internationaal en nationaal geldende installatienormen (bijvoor- beeld IEC 60364-1 en IEC 60364-5-52) en voorschriften in acht. Installatiehandboek V1.01 © EATON...
  • Page 519: Benodigde Plaats

    1,2 m te monteren. Er moet rekening mee worden gehouden dat nationale voorschriften de hoogte kunnen begrenzen. Benodigd gereedschap Voor de montage zijn de volgende gereedschappen nodig: ● Boor, geschikt voor de ondergrond, met een diameter van 10 mm ● Schroevendraaier/-bit T25 ● Steeksleutel 13 mm Installatiehandboek V1.01 © EATON...
  • Page 520: Laadstation Monteren

    3) Maak de vier schroeven van de aansluitpaneelafdekking los en haal de aansluitpaneelafdekking er naar boven toe af. 4) Maak de twee schroeven van de klembeschermer los en haal de klem- beschermer er naar boven toe af. 5) Plaats het laadstation op een stevige ondergrond. Installatiehandboek V1.01 © EATON...
  • Page 521 Hiervoor kan meegeleverde boorsjabloon worden gebruikt. Afb. 6-14: Boorsjabloon ... Bevestigingsgaten ... Kabelinvoeropeningen ... Kabelhoudergaten 2) Is er een kabelhouder voorhanden, dan moeten de kabelhoudergaten worden gemarkeerd. 3) Boor de gaten en doe er eventueel pluggen in. Installatiehandboek V1.01 © EATON...
  • Page 522 7) Positioneer het laadstation aan de wand en schroef met de 4 sluitrin- gen 3 en moeren aan de stokschroeven vast. Het laadstation is nu aan de wand gemonteerd en klaar voor de bedrading. Installatiehandboek V1.01 © EATON...
  • Page 523: Aansluitingen En Bedrading

    Voed de klem voor het schakelcontact uitgang (X2) uitsluitend met span- ningsbronnen, waarbij sprake is van PELV. ● Het aansluitveld mag nooit onbeheerd geopend blijven. Voordat u het laadstation verlaat, dient de aansluitpaneelafdekking te worden gemon- teerd. Installatiehandboek V1.01 © EATON...
  • Page 524: Benodigd Gereedschap

    De nominale stroom moet overeenkomstig de gegevens op het typeplaatje afgestemd met het gewenste laadvermogen (DIP-switchinstellingen laad- stroominstelling) en de voedingskabel worden bepaald. ≤ I ≤ I ≤ I (DIP-switch) (aardlekschakelaar) (voedingskabel) (nominale stroom) Installatiehandboek V1.01 © EATON...
  • Page 525: Kabelmontage

    De voedingskabel moet recht en met inachtneming van de juiste buigra- diussen (ca. kabeldiameter keer 10) door de kabelwartel of de kabelin- voer met dubbel membraan worden geleid. ● Bij kabelmontage op de wand moet de kabelwartel correct worden inge- bouwd en voldoende stevig worden vastgeschroefd. Installatiehandboek V1.01 © EATON...
  • Page 526: Spanningsvoorziening Aansluiten

    2) Strip de aansluitdraden tot ca. 12 mm. Gebruik bij kabelstrengen met fij- ne draden adereindhulzen. 3) Schuif de sleufkopschroevendraaier (5,5 mm) zoals afgebeeld in de voe- dingsklem. De schroevendraaier moet daarbij tegen de behuizing steu- nen. Installatiehandboek V1.01 © EATON...
  • Page 527 Het laadstation is in de leveringstoestand ingesteld op 10 A. Om de maxima- le stroom aan de geïnstalleerde installatieautomaat aan te passen, is een configuratie via de DIP-switches nodig. Voor details hierover zie 8.1 DIP- switchinstellingen. Installatiehandboek V1.01 © EATON...
  • Page 528: Elektrische Aansluiting Op Speciale Systemen Van De Wisselstroomvoeding

    De vrijgave-ingang X1 is bedoeld voor gebruik met een potentiaalvrij con- tact. Met de vrijgave-ingang is het mogelijk om de werking van het laadstati- on met externe componenten te regelen (bijv. Eaton xComfort Building Auto- mation System, externe sleutelschakelaar, huisbesturing, fotovoltaïsche in- stallatie, ...).
  • Page 529: Aansluitschema

    Voertuig aangesloten, laadstation uitgescha- Open keld of heeft een storing. Laadstation gereed en geen voertuig aange- Gesloten sloten. Relais-bewaking Vrijgavecontact Toestand van het laadstation Open Geen storing. Een schakelcontact van de veiligheidsscha- Gesloten kelaar is vastgeplakt. Installatiehandboek V1.01 © EATON...
  • Page 530: Aansluitschema

    7.5.2 Aansluitvoorbeeld Het schakelcontact uitgang kan worden gebruikt, om met een hogere uit- schakeloplossing het laadstation stroomloos te maken..Hoofdaardlekschakelaar ... Installatieautomaat + aardlekscha- kelaar ... Veiligheidsschakelaar/relais ... Stroombegrenzend systeem ... Onderspanningsbeveiliging ... Schakelcontact uitgang Installatiehandboek V1.01 © EATON...
  • Page 531: Ethernet-Aansluiting X3 En X4 (Optioneel)

    1 (Tx+) witte/groene witte/oranje streep streep 2 (Tx−) groen/witte oranje/witte streep streep of groen of oranje 3 (Rx+) witte/oranje witte/groene streep streep 4 (Rx−) oranje/witte groen/witte streep streep of oranje of groen Installatiehandboek V1.01 © EATON...
  • Page 532: Kabel Aansluiten

    Ga als volgt te werk om de kabel aan te sluiten: 1) Bevestig de aansluitkabel op het punt van de omwikkelde gevlochten af- scherming in de schermklem [K]. 2) Schroef de schermklem vast. 3) Klem de draden in het klemmenblok [ETH] met een aansluitgereed- schap vast. Installatiehandboek V1.01 © EATON...
  • Page 533: Configuratie

    Besturingsfuncties - DSW1 DIP-switch Functie Afbeelding Externe vrijgave-ingang X1 wordt gebruikt. DSW1.1 ON: laadvrijgave bij gesloten X1 EN correcte RFID-verificatie. DSW1.1 DSW1.1 OFF: laadvrijgave bij gesloten X1 OF correcte RFID-verificatie. Details zie 7.4 Vrijgave-ingang X1 (behalve xChargeIn A Series). Installatiehandboek V1.01 © EATON...
  • Page 534 DIP-switch Stroomsterkte Afbeelding DSW1.6 DSW1.7 10 A DSW1.8 DSW1.6 DSW1.7 13 A DSW1.8 DSW1.6 DSW1.7 16 A DSW1.8 DSW1.6 DSW1.7 20 A DSW1.8 DSW1.6 DSW1.7 25 A DSW1.8 DSW1.6 DSW1.7 32 A DSW1.8 Installatiehandboek V1.01 © EATON...
  • Page 535 Activering communicatie - DSW2.5 DIP-switch Functie Afbeelding Activering van de communicatie in het laadnet- werk. DSW2.5 Deze DIP-switchinstelling moet voor elk mas- ter- en slave-laadstation worden uitgevoerd zo- dat een communicatie van de laadstations mo- gelijk is. Installatiehandboek V1.01 © EATON...
  • Page 536: Gsm-Koppeling Voorbereiden (Optioneel)

    Details zie 9.1 Inbedrijfstellingsmodus active- ren/deactiveren. Gsm-koppeling voorbereiden (optioneel) Bepaalde varianten zijn voorzien van een gsm-module. Om gebruik te kun- nen maken van de gsm-functie, moet er een SIM-kaart in de gsm-module worden geplaatst. Afb. 8-19: Sleuf Installatiehandboek V1.01 © EATON...
  • Page 537: Sim-Kaart Plaatsen

    2) Duw de SIM-kaart lichtjes in de sleuf tot het veermechanisme vergren- delt. 8.2.2 SIM-kaart verwijderen 1) Als er licht met een vinger op de SIM-kaart wordt gedrukt, wordt er een veermechanisme geactiveerd dat de SIM-kaart naar boven schuift. 2) Verwijder de SIM-kaart. Installatiehandboek V1.01 © EATON...
  • Page 538: Inbedrijfstelling

    In de inbedrijfstellingsmodus is een normale laadcyclus niet mogelijk. Informatie De inbedrijfstellingsmodus wordt om veiligheidsredenen op het laadstation door een oranje indicatie bij segment S3 van de led-balk (-/-/oranje/-) weer- gegeven. Installatiehandboek V1.01 © EATON...
  • Page 539 DIP-switchinstellingen). 2) Voer een herstart van het laadstation uit door op de "Serviceknop" te drukken tot er een signaal klinkt (ca. 1 seconde). Het laadstation schakelt weer over op de normale bedrijfstoestand en is ge- bruiksklaar. Installatiehandboek V1.01 © EATON...
  • Page 540: Veiligheidscontroles Uitvoeren

    2Nm vast. De nokken aan de aansluitpaneelafdekking moeten vlak met de omsluitende behuizing afsluiten. Alleen zo wordt het apparaat correct afgedicht. De schroef rechtsboven kan eventueel van de meegeleverde verzegel- kap worden voorzien (zie 9.4 Verzegeling aanbrengen). Installatiehandboek V1.01 © EATON...
  • Page 541 De behuizingsafdekking moet aan alle kanten correct in de geleiding van de behuizing zitten. 4) Bevestig de behuizingafdekking aan de onderkant met 2 schroeven. Alle afdekkingen zijn gemonteerd en het laadstation is klaar voor gebruik. Installatiehandboek V1.01 © EATON...
  • Page 542: Verzegeling Aanbrengen

    5) Klap het deksel van de verzegelkap dicht. 6) Leid de draad van de verzegeling door de opening van de verzegelkap boven de schroef en zet de verzegeling. De verzegeling is aangebracht. Monteer eventueel weer alle verdere afdek- kingen van het laadstation. Installatiehandboek V1.01 © EATON...
  • Page 543: Onderhoud

    6) Druk de zekeringhouder erin en draai deze rechtsom vast. 7) Monteer de afdekkingen weer op het laadstation. De zekering is vervangen. 10.2 Fouten en storingen verhelpen Kijk voor meer informatie (bijv. gebruiksaanwijzing en configuratiehandlei- ding) evenals contactgegevens op de Eaton-internetsite: http://www.eaton.com/evc Installatiehandboek V1.01 © EATON...
  • Page 544: Software-Update

    Software-update Het advies is om het laadstation steeds op de meest actuele softwarestand te houden, omdat deze functie-uitbreidingen en storingsoplossingen bevat. Een software-update is te vinden op de Eaton-internetsite: http://www.eaton.com/evc Bovendien moeten de gegevens en aanwijzingen over de actuele software- update uit de bijbehorende release-notes in acht worden genomen.
  • Page 545: Verwijdering

    ● De materialen zijn op basis van hun kenmerking recyclebaar. Met het hergebruik, de recycling of andere vormen van gebruik van afgedankte apparatuur levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Installatiehandboek V1.01 © EATON...
  • Page 546: Technische Gegevens

    10 A / 13 A / 16 A / 20 A / 25 A / 32 A Nominale stroom (configureerbaar): 1-fase of 3-fasen Netfrequentie: 50 Hz Netvormen: TT / TN / IT Voedingsklemmen Type: Geveerde klem Kabellegging: Boven (op de wand), achter (in de wand) Installatiehandboek V1.01 © EATON...
  • Page 547: Kabel / Bus

    5% tot 95% niet condenserend Hoogtepositie: max. 2000 m boven zeespiegel Snelheid temperatuurverandering: max. 0,5°C / min 12.5 Interfaces Ethernetinterface Stekkertype ● X3 (Ethernet2) ● RJ45 (alleen debug) ® ● X4 (Ethernet1) ● LSA+ klemmen Gegevensstroom: 10/100/1.000 Mbit/s Installatiehandboek V1.01 © EATON...
  • Page 548 MIFARE kaart / tag conform ISO 14443 of Type: ISO 15693 Sleutelschakelaar (optioneel) halve profielcilinder volgens EN 1303 ofwel Type: DIN 18252 Lengte: 30 mm WLAN/Wifi-interface (optioneel) IEEE 802.11 b,g,n Type: 2,4 GHz Ondersteunde modi: AP Ad-hoc-Mode, Client Mode Installatiehandboek V1.01 © EATON...
  • Page 549: Mid Specifieke Gegevens

    10 000 impulsen/kWh Mechanische omgevingsvoorwaarden: Klasse M1 (conform MID 2014/32/EU) Elektromagnetische omgevingsvoorwaarden: Klasse E2 (conform MID 2014/32/EU) 12.7 Afmetingen Hoogte: 495 mm Breedte: 240 mm Diepte: 163 mm Gewicht: Ca. 6 - 10 kg (afhankelijk van variant) Installatiehandboek V1.01 © EATON...
  • Page 550 Technische gegevens xChargeIn Variant met normbus (type 2) Afb. 12-20: Afmetingen in millimeter Installatiehandboek V1.01 © EATON...
  • Page 551 Technische gegevens Variant met laadkabel en houder Afb. 12-21: Afmetingen in millimeter Installatiehandboek V1.01 © EATON...
  • Page 552 Richtlijn over elektromagnetische compatibili- 2014/30/EU teit 2014/53/EU Radio Equipment Directive (RED) Richtlijn betreffende beperking van het ge- 2011/65/EU bruik van bepaalde gevaarlijke stoffen (RoHS) Richtlijn betreffende afgedankte elektrische 2012/19/EU en elektronische apparatuur (WEEE) Europese richtlijn over meetinstrumenten 2014/32/EU (MID) Installatiehandboek V1.01 © EATON...
  • Page 553: Conformiteitsverklaring

    Conformiteitsverklaring Conformiteitsverklaring Installatiehandboek V1.01 © EATON...
  • Page 554 Conformiteitsverklaring xChargeIn Installatiehandboek V1.01 © EATON...
  • Page 555 EATON xChargeIn Ladestasjon for elektriske kjøretøy Installasjonshåndbok V 1.01 Oversettelse av den opprinnelige håndboken...
  • Page 556 Dokument: V 1.01 / Dokumentnr.: 105740 Filnavn: EATON_xChargeIn_ihno.pdf Sideantall: 60 © EATON Endringer på grunn av tekniske forbedringer forbeholdt. Angivelsene er kun til orientering. Med enerett. Eugenia 1, 3943 Schrems, Austria Eaton Industries (Austria) GmbH techsupportemea@eaton.com, www.eaton.com/evc...
  • Page 557 GSM (kun xChargeIn M Series)............Visning og betjeningselementer ................LED-søyle ......................Display (tilbehør)....................Monterings- og innbyggingsinstruksjoner .............. Generelle kriterier for valg av plassering ............Plassbehov ...................... Nødvendig verktøy................... Montere ladestasjon..................Tilkoblinger og kabling ....................Oversikt over tilkoblinger.................. Installasjonshåndbok V1.01 © EATON...
  • Page 558 11.1 Kassering av ladestasjon ................. 12 Tekniske data......................12.1 Generelt ......................12.2 Forsyning ......................12.3 Kabel / bøssing ....................12.4 Omgivelsesforhold ................... 12.5 Grensesnitt....................... 12.6 MID-spesifikke data ..................12.7 Mål ........................13 EU-direktiver og standarder ..................Installasjonshåndbok V1.01 © EATON...
  • Page 559 Innholdsfortegnelse 14 Samsvarserklæring ....................Installasjonshåndbok V1.01 © EATON...
  • Page 560 Innholdsfortegnelse xChargeIn Installasjonshåndbok V1.01 © EATON...
  • Page 561: Innledning

    Utførelsen av apparatet ditt kan avvike fra dette. Det anbefales å til enhver tid ha den nyeste programvaren oppdatert på ladestasjonen, da disse inneholder funksjonsutvidelser og produktforbedringer. Installasjonshåndbok V1.01 © EATON...
  • Page 562: Framstilling Sikkerhetsregler

    Dokumentets formål Dette dokumentet beskriver komplett installasjon av xChargeIn. Dette dokumentet brukes som tillegg til de medfølgende håndbøkene for xChargeIn. Alle anvisningene og sikkerhetsreglene i de medfølgende brukerhåndbøkene skal følges! Installasjonshåndbok V1.01 © EATON...
  • Page 563: Forutsetninger

    Manglende overholdelse av sikkerhetsreglene kan føre til livsfare, personskader og skader på apparatet! Apparatets produsent fraskriver seg ethvert ansvar for krav som følger av dette! Installasjonshåndbok V1.01 © EATON...
  • Page 564: Garanti

    Innledning xChargeIn Garanti Man skal foreta de reparasjonsarbeidene som uttrykkelig er tillatt av Eaton. Andre manipulasjoner på apparatet fører til tap av garantien. ADVARSEL! Fare ved elektrisk støt og brannfare! Etter åpning av frontdelen kan ikke produktsikkerheten lenger garanteres. Man skal kun åpne de dekslene som er beskrevet i håndteringsanvisningene.
  • Page 565: Dokumentets Innhold

    ● Igangkjøring av ladestasjon ● Vedlikehold av ladestasjon 1.6.2 Ikke med i dokumentet ● Betjening av ladestasjon ● Feilretting Ytterligere dokumentasjon Håndbøker og ytterligere informasjon er tilgjengelig Eaton-internettsiden: http://www.eaton.com/evc Betegnelse Målgruppe ● Sluttkunde Bruksanvisning ● Elektriker ● Sluttkunde Konfigurasjonshåndbok xChargeIn M Series ●...
  • Page 566: Sikkerhetsregler

    ● Det må ikke kobles noen kabelforlengelse til ladekabelen på ladestasjonen. Personer som har kunnskap og erfaring på grunn av sin fagutdannelse samt kjennskap til gjeldende standarder og som er i stand til å vurdere arbeidet som skal utføres og identifisere mulige farer. Installasjonshåndbok V1.01 © EATON...
  • Page 567 ● Påse at ladekabelen ikke påføres mekaniske skader (knekker, klemmer eller kjøres over) og at kontaktområdet ikke kommer i kontakt med varmekilder, smuss eller vann. ● Rengjør aldri ladestasjonen med aggressive løsnings- og rengjøringsmidler, skurende materialer, vannstråle (hageslange, høytrykksspyler osv.) eller med for kraftig trykk. Installasjonshåndbok V1.01 © EATON...
  • Page 568: Leveringsomfang

    Beskrivelse Antall Kabelskruforbindelse M32x1,5 (klemmeåpning 10–21 mm) Kontramutter M32x1,5 Kabelskruforbindelse M16x1,5 (klemmeåpning 4–10 mm) Kabelskruforbindelse M20 Kontramutter M16x1,5 Dobbeltmembranstøtte M32 (klemmeåpning 14–21 mm) Dobbeltmembranstøtte M20 (klemmeåpning 7–12 mm) Plomberingshette for klemmedeksel Reduksjonsinnsats M32/M20 Plomberingshette for tilkoblingsfeltdeksel Installasjonshåndbok V1.01 © EATON...
  • Page 569 Leveringsomfang Festesett for veggmontering Fig. 3-3: Festesett for veggmontering Beskrivelse Antall Hengeskruer M8x100 Mutter ISO 10511 - M8 Underlagsskive ISO 7089 - 8,4 Plugg for M8; Fischer UXR-8 Installasjonshåndbok V1.01 © EATON...
  • Page 570: Beskrivelse Av Ladestasjonen

    ... Nøkkelbryter (tilbehør) ... LED-søyle ... Faste ladekabel (tilbehør) ... Ladekontakt med deksel (tilbehør) ... Holder for ladekabel (tilbehør) ... Display (tilbehør) Informasjon Alt etter utførelse av ladestasjonen kan ladekontakten eller ladekabelen avvike fra avbildet form. Installasjonshåndbok V1.01 © EATON...
  • Page 571: Sett Bakfra

    Fig. 4-5: Sett bakfra ... Festehull ... Kabelinnføringsåpninger skjult montasje M32 (for styreledning eller Ethernet) ... Kabelinnføringsåpninger skjult montasje M20 (for styreledning eller Ethernet) Sett ovenfra Fig. 4-6: Sett ovenfra ... Typeskilt ... Kabelinnføringsåpninger åpen montasje M32 (for forsyningsledning) Installasjonshåndbok V1.01 © EATON...
  • Page 572: Typeskilt

    ... Produksjonsdato ... Produksjonssted Oversikt varianter Type og utrustning av ladestasjon kan bestemmes ut fra produktbetegnelsen. Produktbetegnelsen er angitt på typeskiltet. På grunn av tekniske eller lovbestemte begrensninger er ikke alle modeller/ tilbehør tilgjengelige i alle land. Installasjonshåndbok V1.01 © EATON...
  • Page 573 Sertifiseringene Z.E.-Ready og E.V.-Ready beskriver kompatibiliteten til ladestasjonen og installasjonen av det komplette anlegget i henhold til spesifikke Renault- hhv. Renault/Nissan-standarder. For mer informasjon om disse apparatene og tilhørende opplæring, kontakt Eaton via online-kontaktskjemaet eller din tilordnede rådgiver. Installasjonshåndbok V1.01 © EATON...
  • Page 574: Alternativer

    Nøkkelbryteren brukes til autorisering av en ladeprosess med en nøkkel. Fig. 4-9: Nøkkelbryter ... Nøkkelbryter 4.6.3 GSM (kun xChargeIn M Series) For å kunne kommunisere med et ladenettverk med en overordnet OCPP- Backend, kan ladestasjonen som tillegg være utstyrt med en GSM-modul. Installasjonshåndbok V1.01 © EATON...
  • Page 575: Visning Og Betjeningselementer

    (f.eks. programversjon, IP-adresse, autoriseringsoppfordring). Hovedoppgaven er likevel å vise nivået til den interne energimåleren. Lysstyrken i skjermen reduseres ved inaktivitet og den kobles ut etter noen minutter. Displayet lyser gjennom huset og er kun synlig ved aktivert strømforsyning. Installasjonshåndbok V1.01 © EATON...
  • Page 576: Monterings- Og Innbyggingsinstruksjoner

    ● Bestykk alltid ladestasjonen fullstendig og korrekt med de medfølgende kabelskrukoblingene. Ikke nødvendige åpne kabelinnføringsåpninger må lukkes med blindskrukoblinger, slik at man er garantert nødvendig tetthet. Installasjonshåndbok V1.01 © EATON...
  • Page 577: Generelle Kriterier For Valg Av Plassering

    ● Ta hensyn til lokalt gjeldende elektro-installasjonsforskrifter, brannverntiltak og forskrifter for forebygging av ulykker samt rømningsveier på stedet. ● Ladestasjonen må ikke installeres i eksplosjonsfarlige miljøer (EX- omgivelser). ● Ladestasjonen må kun brukes ved permanent plassering. Installasjonshåndbok V1.01 © EATON...
  • Page 578: Plassbehov

    Hvis dette fortsetter, kan ladingen bli slått av. ● Ta hensyn til tillatte omgivelsesbetingelser (se “Tekniske data”). Følg internasjonalt gjeldende standarder (f.eks. IEC 60364-1 og IEC 60364-5-52) og følg nasjonalt gjeldende standarder og forskrifter. Plassbehov Fig. 6-13: Plassbehov, angivelser i mm Installasjonshåndbok V1.01 © EATON...
  • Page 579: Nødvendig Verktøy

    Montere ladestasjon Før montering av ladestasjonen, må denne være forberedt. Gå fram som følger for dette: 1) Løsne de to skruene på undersiden av huskledningen. 2) Hev huskledningen maks. 1 cm nederst og skyv den deretter oppover Installasjonshåndbok V1.01 © EATON...
  • Page 580 (kabelføring skjult montasje) settes inn i de aktuelle kabelinnføringsåpningene. Ladestasjonen er nå klar til montering. For å montere ladestasjonen, gå fram som følger: 1) De 4 borehullene tegnes opp på tiltenkt sted på veggen. Medfølgende borsjablong kan brukes til dette. Installasjonshåndbok V1.01 © EATON...
  • Page 581 5) Trekk kabel gjennom de dertil forberedte åpningene på ladestasjonen. Pass på tetthet! 6) De 4 medfølgende underlagsskivene kan brukes for å utlikne eventuelle ujevnheter og garantere et korrekt vannavløp bak apparatet: Ved behov settes underlagsskivene på hengeskruene. Installasjonshåndbok V1.01 © EATON...
  • Page 582 Monterings- og innbyggingsinstruksjoner xChargeIn 7) Posisjoner ladestasjonen på veggen og skru fast med de 4 underlagsskivene 3 og muttere på hengeskruene. Ladestasjonen er nå montert på veggen og klar til kabling. Installasjonshåndbok V1.01 © EATON...
  • Page 583: Tilkoblinger Og Kabling

    (f.eks. tilstrekkelig isolering). Forsyn koblingskontakt utgang (X2) utelukkende fra spenningskilder som har beskyttet lavvolt. ● Tilkoblingsfeltet må ikke være åpent uten tilsyn. Før man forlater ladestasjonen skal man montere tilkoblingsfeltdekslet. Installasjonshåndbok V1.01 © EATON...
  • Page 584: Nødvendig Verktøy

    å øke anleggets tilgjengelighet. Bestem nominell strøm tilsvarende angivelsene på typeskiltet i forhold til ønsket ladeytelse (DIP-switchinnstillingene for standard ladestrøm) og forsyningsledningen. ≤ I ≤ I ≤ I (DIP-switch) (jordfeilbryter) (forsyningsledning) (nominell strøm) Installasjonshåndbok V1.01 © EATON...
  • Page 585: Kabelmontering

    (ovenfra) eller føres gjennom dobbeltmembranstøtten (bakfra). ● Turledningen må føres rett under overholdelse av bøyeradiene (ca. kabeldiameter ganger 10) gjennom kabelskruforbindelsen eller dobbeltmembranstussen. ● Kabelskruforbindelsen eller dobbeltmembranstussen må være forskriftsmessig montert og riktig trukket til. Installasjonshåndbok V1.01 © EATON...
  • Page 586: Koble Til Spenningsforsyning

    2) Avisoler tikoblingslederne ca. 12 mm. Ved ledere med fine tråder, bruk lederhylser. 3) Skyv den rette skrutrekkeren (5,5 mm) som vist inn i forsyningsklemmen. Skrutrekkeren må ligge an på kapslingen. Installasjonshåndbok V1.01 © EATON...
  • Page 587 7) Gjenta disse trinnene for de andre tilkoblingstrådene. Ladestasjonen er nå koblet til spenningsforsyningen. Ladestasjonen er stilt inn på 10 A ved levering. For å tilpasse maksimalstrømmen til den installerte ledningsbeskyttelsesbryteren, er det nødvendig med en konfigurasjon via DIP-switchene. For detaljer, se Omskifterinnstillinger. Installasjonshåndbok V1.01 © EATON...
  • Page 588: Elektrisk Tilkobling Til Spesielle Systemer For Vekselstrømforsyning

    Signalinngangen X1 er beregnet for bruk med en potensialfri kontakt. Med signalinngangen er det mulig å styre driften av ladestasjonen via eksterne komponenter (f.eks. Eaton xComfort Building Automation System, ekstern nøkkelbryter, husstyring, solcelleanlegg, laststyringsmottaker, ...). Klemmen er utført som fjærklemme.
  • Page 589: Tilkoblingsskjema

    Tilstand til ladestasjon Kjøretøy tilkoblet, ladestasjon ikke i drift eller Åpen har feil. Ladestasjon driftsklar og kjøretøy ikke Lukket tilkoblet. Overvåking av vern Utløserkontakt Tilstand til ladestasjon Åpen Ingen feil. Lukket En utløserkontakt på vernet henger. Installasjonshåndbok V1.01 © EATON...
  • Page 590: Tilkoblingsskjema

    F ≤ 0,5 A strømbegrensende innretning 7.5.2 Tilkoblingseksempel Utløserkontakt utgang kan brukes til å gjøre ladestasjonen strømløs med en overordnet utkobling..Hovedvernebryter ... Ledningsbeskyttelsesbryter + jordfeilbryter ... Vern/relé ... Strømbegrensende innretning ... Underspenningsutløser ... Utløserkontakt-utgang Installasjonshåndbok V1.01 © EATON...
  • Page 591: Ethernet-Tilkobling X3 Og X4 (Tillegg)

    / hvit oransje / hvit strek strek eller grønn eller oransje 3 (Rx+) hvit / oransje hvit / grønn strek strek 4 (Rx−) oransje / hvit grønn / hvit strek strek eller oransje eller grønn Installasjonshåndbok V1.01 © EATON...
  • Page 592 Koble til kabel For tilkobling av kabelen, gå fram som følger: 1) Fest tilkoblingskabelen på stedet til den omviklede skjermfletten i skjermklemmen [K]. 2) Skru fast skjermklemmen. 3) Klem trådene fast på klemmeblokken [ETH] med et anleggsverktøy. Installasjonshåndbok V1.01 © EATON...
  • Page 593: Konfigurasjon

    Illustrasjon Ekstern signalinngang X1 brukes. DSW1.1 ON: Frigivelse av lading ved lukket X1 OG korrekt RFID-autorisering. DSW1.1 DSW1.1 OFF: Frigivelse av lading ved lukket X1 ELLER korrekt RFID-autorisering. Detaljer, se 7.4 Signalinngang X1 (unntatt xChargeIn A Series). Installasjonshåndbok V1.01 © EATON...
  • Page 594 DIP-switch Strømstyrke Illustrasjon DSW1.6 DSW1.7 10 A DSW1.8 DSW1.6 DSW1.7 13 A DSW1.8 DSW1.6 DSW1.7 16 A DSW1.8 DSW1.6 DSW1.7 20 A DSW1.8 DSW1.6 DSW1.7 25 A DSW1.8 DSW1.6 DSW1.7 32 A DSW1.8 Installasjonshåndbok V1.01 © EATON...
  • Page 595 Dermed kan man still inn adressene 11 til 25. Ikke gyldig for xChargeIn M Series. Aktivering kommunikasjon - DSW2.5 DIP-switch Funksjon Illustrasjon Aktivering kommunikasjon i ladenettverket. Denne DIP-switchinnstillingen må DSW2.5 gjennomføres for alle master- og slave- ladestasjoner, slik at en kommunikasjon mellom ladestasjonene er mulig. Installasjonshåndbok V1.01 © EATON...
  • Page 596: Forberede Gsm-Tilkobling (Tillegg)

    Illustrasjon Aktivere modus for igangsetting. DSW2.8 Detaljer, se 9.1 Aktivere/deaktivere modus for igangsetting. Forberede GSM-tilkobling (tillegg) Bestemte apparatvarianter har en GSM-modul. For å bruke GSM- funksjonen, må det settes inn et SIM-kort i GSM-modulen. Fig. 8-19: Innskyvingsspor Installasjonshåndbok V1.01 © EATON...
  • Page 597: Sette Inn Sim-Kort

    2) SIM-kortet trykkes lett inn i innskyvingssporet, til fjærmekanismen går i lås. 8.2.2 Fjerne SIM-kort 1) Ved et lett trykk med fingeren på SIM-kortet, betjenes en fjærmekanisme som skyver opp SIM-kortet. 2) Ta ut SIM-kortet. Installasjonshåndbok V1.01 © EATON...
  • Page 598 Følgende trinn er nødvendige ved første gangs igangsetting: ● Aktivere modus for igangsetting ● Gjennomføre sikkerhetskontroller ● Deaktivere modus for igangsetting ● Montere deksler ● Sette på plomberinger Installasjonshåndbok V1.01 © EATON...
  • Page 599: Igangsetting

    1) Sett DIP-switch DSW2.8 på OFF (se Omskifterinnstillinger). 2) Gjennomfør en ny oppstart av ladestasjonen ved å trykke “service- knappen” til første signaltone (ca. 1 sekund). Ladestasjonen går tilbake til normal driftstilstand igjen og er klar til drift. Installasjonshåndbok V1.01 © EATON...
  • Page 600: Gjennomføre Sikkerhetskontroller

    2) Sett inn tilkoblingsfeltdekslene og skru fast med 4 skruer med 2 Nm. Nesene på tilkoblingsfeltdekslet må slutte i flukt med omliggende kapsling. Kun slik blir apparatet korrekt tettet. Den høyre, øvre skruen kan eventuelt utstyres med medfølgende plomberingshette (se 9.4 Sette på plomberinger). Installasjonshåndbok V1.01 © EATON...
  • Page 601 2. Huskledningen må gli uten stor motstand i føringene. Huskledningen må sitte korrekt i føringen for huset på alle sider. 4) Fest huskledningen nede med 2 skruer. Alle deksler er montert og ladestasjonen er driftsklar. Installasjonshåndbok V1.01 © EATON...
  • Page 602: Sette På Plomberinger

    4) Skru fast skruen med plomberingshetten i dekslet igjen. 5) Vipp igjen dekslet til plomberingshetten. 6) Tre plomberingstråden gjennom åpningen på plomberingshetten over skruen og sett på plomben. Plomberingen er montert. Eventuelt monter alle andre deksler til ladestasjonen igjen. Installasjonshåndbok V1.01 © EATON...
  • Page 603: Reparasjon

    5) Skift sikringen. 6) Trykk inn sikringsholderen og skru fast med urviseren. 7) Monter husdekslet på ladestasjonen igjen. Sikringen er skiftet. 10.2 Feilretting Ytterligere informasjon (f.eks. Betjenings- og konfigurasjonsanvisning) og kontaktdata er tilgjengelig på Eaton-internettsiden: http://www.eaton.com/evc Installasjonshåndbok V1.01 © EATON...
  • Page 604: Programvareoppdatering

    10.3 Programvareoppdatering Det anbefales å til enhver tid ha den nyeste programvaren oppdatert på ladestasjonen, da disse inneholder funksjonsutvidelser og feilrettinger. En programvareoppdatering er tilgjengelig på Eaton-internettsiden: http://www.eaton.com/evc Informasjon og instruksjoner om aktuell programvareoppdatering fra tilhørende Release-Notes må følges. For gjennomføring av programvareoppdatering via USB eller nettverkstilkobling på...
  • Page 605: Kassering

    ● Materialene kan gjenvinnes i henhold til den respektive merkingen. Med gjenbruk, gjenvinning av materialene eller andre former for gjenbruk av gamle apparater, gjør du et viktig bidrag til å verne om miljøet vårt. Installasjonshåndbok V1.01 © EATON...
  • Page 606: Tekniske Data

    10 A / 13 A / 16 A / 20 A / 25 A / 32 A Nominell strøm (konfigurerbar): 1-faset eller 3-faset Nettfrekvens: 50 Hz Nettformer: TT / TN / IT Forsyningsklemmer Type: Fjærtrekk-klemme Kabeltilførsel: Åpen (utenpåliggende), skjult (innfelt) Installasjonshåndbok V1.01 © EATON...
  • Page 607: Kabel / Bøssing

    5 % til 95 %, ikke-kondenserende Høydenivå: Maks. 2000 meter over havet Temperaturendringshastighet: maks. 0,5 °C /min 12.5 Grensesnitt Ethernet-grensesnitt Støpseltype ● X3 (Ethernet2) ● RJ45 (kun debug) ® ● X4 (Ethernet1) ● LSA+ klemmer Dataoverføringsrate: 10/100/1.000 Mbit/s Installasjonshåndbok V1.01 © EATON...
  • Page 608 MIFARE kort / tag iht. ISO 14443 eller ISO Type: 15693 Nøkkelbryter (tilbehør) Profil-halvsylinder ifølge EN 1303 eller Type: DIN 18252 Lengde: 30 mm WLAN/Wifi-grensesnitt (tilbehør) IEEE 802.11 b,g,n Type: 2,4 GHz Støttede modi: AP Ad-hoc-Mode, Client Mode Installasjonshåndbok V1.01 © EATON...
  • Page 609: Mid-Spesifikke Data

    10 000 impulser/kWh Mekaniske omgivelsesbetingelser: Klasse M1 (iht. MID 2014/32/EU) Elektromagnetiske omgivelsesbetingelser: Klasse E2 (iht. MID 2014/32/EU) 12.7 Mål Høyde: 495 mm Bredde: 240 mm Dybde: 163 mm Vekt: ca. 6 - 10 kg (avhengig av modell) Installasjonshåndbok V1.01 © EATON...
  • Page 610 Tekniske data xChargeIn Modell med standard bøssing (type 2) Fig. 12-20: Mål i mm Installasjonshåndbok V1.01 © EATON...
  • Page 611 Tekniske data Modell med ladekabel og holder Fig. 12-21: Mål i mm Installasjonshåndbok V1.01 © EATON...
  • Page 612: Eu-Direktiver Og Standarder

    2014/35/EU Lavspenningsdirektivet 2014/30/EU Direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet 2014/53/EU Radio Equipment Directive (RED) Direktiv om begrensning i bruk av farlige 2011/65/EU stoffer (RoHS) Direktiv om kassering av elektriske og 2012/19/EU elektroniske produkter (WEEE) 2014/32/EU Europeisk måleapparatdirektiv (MID) Installasjonshåndbok V1.01 © EATON...
  • Page 613 Samsvarserklæring Samsvarserklæring Installasjonshåndbok V1.01 © EATON...
  • Page 614 Samsvarserklæring xChargeIn Installasjonshåndbok V1.01 © EATON...
  • Page 615 EATON xChargeIn Stacja ładowania pojazdów elektrycznych Podręcznik instalacji V 1.01 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji...
  • Page 616 Dokument: V 1.01 / Dokument nr: 105740 Nazwa pliku: EATON_xChargeIn_ihpl.pdf Liczba stron: 62 © EATON Zmiany związane z rozwojem technicznym zastrzeżone. Wszystkie dane bez gwarancji. Wszelkie prawa zastrzeżone. Eugenia 1, 3943 Schrems, Austria Eaton Industries (Austria) GmbH techsupportemea@eaton.com, www.eaton.com/evc...
  • Page 617 Wskaźniki i elementy obsługowe................Pasek LED ....................... Wyświetlacz (opcja) ..................Wskazówki dotyczące montażu i instalacji.............. Ogólne kryteria wyboru lokalizacji..............Zapotrzebowanie na miejsce ................Niezbędne narzędzia ..................Montaż stacji ładowania................... Przyłącza i okablowanie .................... Przegląd przyłączy................... Podręcznik instalacji V1.01 © EATON...
  • Page 618 11 Utylizacja........................11.1 Utylizacja stacji ładowania ................12 Dane techniczne ......................12.1 Informacje ogólne .................... 12.2 Zasilanie......................12.3 Kabel/gniazdo ....................12.4 Warunki otoczenia ................... 12.5 Interfejsy ......................12.6 Dane specyficzne dla MID ................12.7 Wymiary ......................Podręcznik instalacji V1.01 © EATON...
  • Page 619 Spis treści 13 Dyrektywy i normy UE ....................14 Deklaracja zgodności....................Podręcznik instalacji V1.01 © EATON...
  • Page 620 Spis treści xChargeIn Podręcznik instalacji V1.01 © EATON...
  • Page 621: Wstęp

    Komponenty przedstawione w niniejszym podręczniku mają charakter przy- kładowy. Ilustracje i objaśnienia dotyczą typowej wersji urządzenia. Wersja zakupionego urządzenia może się różnić. Zaleca się stałe aktualizowanie oprogramowania stacji ładującej, gdyż za- wiera ono rozszerzenia funkcjonalności oraz udoskonalenia produktu. Podręcznik instalacji V1.01 © EATON...
  • Page 622: Prezentacja Wskazówek Bezpieczeństwa

    Brak informacji ostrzegających przed niebezpieczną lub szkodliwą funkcją. Cel dokumentu Niniejszy dokument opisuje kompletną instalację xChargeIn. Niniejszy dokument stanowi rozszerzenie dołączonych podręczników xChar- geIn. Należy koniecznie przestrzegać wszystkich instrukcji oraz wskazówek bezpieczeństwa zawartych w dołączonych podręcznikach! Podręcznik instalacji V1.01 © EATON...
  • Page 623: Wymagania

    Nieprzestrzeganie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa może pro- wadzić do zagrożenia życia, obrażeń ciała i uszkodzeń urządzenia! Producent urządzenia nie ponosi jakiejkolwiek odpowiedzialności za wynika- jące w związku z tym roszczenia! Podręcznik instalacji V1.01 © EATON...
  • Page 624: Gwarancja

    Wstęp xChargeIn Gwarancja Wolno przeprowadzać wyłącznie prace naprawcze wyraźnie dopuszczone przez Eaton. Konsekwencją innych manipulacji przy urządzeniu jest utrata świadczenia gwarancyjnego. OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo porażenia prądem i pożaru! Po otwarciu przedniej części nie można zapewnić bezpieczeństwa produk- Wolno otwierać tylko te osłony, które są opisane we wskazówkach działania.
  • Page 625: Wskazówki Dotyczące Niniejszego Dokumentu

    Opis stacji ładowania ● Montaż stacji ładowania ● Instalacja elektryczna stacji ładowania ● Uruchomienie stacji ładowania ● Utrzymanie stacji ładowania w dobrym stanie 1.6.2 Dokument nie zawiera opisu ● Obsługi stacji ładowania ● Usuwania błędów Podręcznik instalacji V1.01 © EATON...
  • Page 626: Dokumentacja Uzupełniająca

    Wstęp xChargeIn Dokumentacja uzupełniająca Podręczniki i dokumentacja uzupełniająca są dostępne pod adresem Eaton: http://www.eaton.com/evc Oznaczenie Grupa odbiorców ● Klient końcowy Instrukcja obsługi ● Wykwalifikowany elektryk ● Klient końcowy Podręcznik konfiguracji xChargeIn M Series ● Wykwalifikowany elektryk ● Programiści Podręcznik konfiguracji USB ●...
  • Page 627: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    ● Nie należy stosować uszkodzonych, zużytych lub zanieczyszczonych wtyczek ładujących. ● Do kabla ładującego stacji ładowania nie wolno podłączać przedłużaczy. Osoby, które na podstawie wykształcenia technicznego, wiedzy i doświad- czenia oraz znajomości obowiązujących norm potrafią ocenić zlecone im prace i rozpoznać możliwe zagrożenia. Podręcznik instalacji V1.01 © EATON...
  • Page 628 śnięty lub przejechany) oraz aby obszar styku nie miał kontaktu ze źró- dłami gorąca, zanieczyszczeniami lub wodą. ● Do czyszczenia stacji ładowania nie wolno używać agresywnych roz- puszczalników ani środków czyszczących, ostrych materiałów, strumieni wody (węże ogrodowe, myjki wysokociśnieniowe itd.) lub zbyt wysokiego ciśnienia. Podręcznik instalacji V1.01 © EATON...
  • Page 629: Zakres Dostawy

    Złącze kablowe śrubowe M20 Przeciwnakrętka M16x1,5 Króciec z podwójną membraną M32 (obszar zacisków 14–21 mm) Króciec z podwójną membraną M20 (obszar zacisków 7–12 mm) Nakładka plombowana osłony zacisków Wkładka redukcyjna M32/M20 Nakładka plombowana osłony panelu przyłączeniowego Podręcznik instalacji V1.01 © EATON...
  • Page 630 Zakres dostawy xChargeIn Zestaw mocujący do montażu na ścianie Rys. 3-3: Zestaw mocujący do montażu na ścianie Opis Ilość Wkręty dwugwintowe M8x100 Nakrętka ISO 10511 – M8 Podkładka ISO 7089 – 8,4 Kołek do M8; Fischer UXR-8 Podręcznik instalacji V1.01 © EATON...
  • Page 631: Opis Stacji Ładowania

    ... Stały kabel ładujący (opcja) ... Gniazdo ładowania z zaślepką (opcja) ... Uchwyt kabla ładującego (opcja) ... Wyświetlacz (opcja) Informacja W zależności od wersji stacji ładowania gniazdo ładowania lub kabel ładu- jący mogą mieć inną formę niż przedstawiono na rysunku. Podręcznik instalacji V1.01 © EATON...
  • Page 632: Widok Z Tyłu

    ... Otwory podtynkowych przepustów kablowych M20 (przewód sterujący lub Ethernet) Widok z góry Rys. 4-6: Widok z góry ... Tabliczka znamionowa ... Otwory natynkowych przepustów kablowych M32 (przewód zasilający) ... Otwory natynkowych przepustów kablowych M16 (przewód sterujący lub Ethernet) Podręcznik instalacji V1.01 © EATON...
  • Page 633: Tabliczka Znamionowa

    Przegląd wariantów Rodzaj i wyposażenie stacji ładowania można określić na podstawie ozna- czenia produktu. Znajduje się ono na tabliczce znamionowej. Ze względu na ograniczenia techniczne lub prawne nie wszystkie warianty/ opcje są dostępne w każdym kraju. Podręcznik instalacji V1.01 © EATON...
  • Page 634 Pomiar przesyłanej energii odbywa się z wykorzystaniem przekładników na wszystkich kontaktowanych fazach. Dokumentację uzupełniającą doty- cząca MID (np. metoda kontroli) można zamówić u Eaton. Nie wszystkie wersje odpowiadające oznaczeniu produktu są wyposażone w legalizowany licznik energii (MID). Świadectwo badania typu zawiera listę...
  • Page 635: Opcje

    Wyłącznik kluczykowy służy do autoryzacji procesu ładowania za pomocą kluczyka. Rys. 4-9: Wyłącznik kluczykowy ... Wyłącznik kluczykowy 4.6.3 GSM (tylko xChargeIn M Series) Aby w sieci ładowania możliwa była komunikacja z nadrzędnym systemem OCPP Backend, stację ładowania można opcjonalnie wyposażyć w moduł GSM. Podręcznik instalacji V1.01 © EATON...
  • Page 636: Wskaźniki I Elementy Obsługowe

    (np. wersję oprogramowania, adres IP, żądanie autoryzacji). Jego głównym zdaniem jest jednak wyświetlanie stanu wewnętrznego licznika energii. W razie braku aktywności redukowana jest jasność wyświetlania, lub po kilku minutach następuje wyłączenie. Wyświetlacz prześwieca przez obudowę i jest widoczny wyłącznie przy ak- tywnym zasilaniu. Podręcznik instalacji V1.01 © EATON...
  • Page 637: Wskazówki Dotyczące Montażu I Instalacji

    Stacji ładowania nie należy podłączać do zasilania do momentu, aż jej temperatura osiągnie temperaturę pokojową, a wilgoć odparuje. ● Stację ładowania należy prawidłowo wyposażyć we wszystkie dostar- czone złącza kablowe śrubowe. Aby zapewnić wymaganą szczelność, do nieużywanych otworów przepustów kablowych należy przykręcić za- ślepki. Podręcznik instalacji V1.01 © EATON...
  • Page 638: Ogólne Kryteria Wyboru Lokalizacji

    środków zapobiegania pożarom oraz zapobiegania nieszczęśliwym wy- padkom, a także zapewnić drogi ewakuacyjne w miejscu montażu. ● Stacja ładowania nie może być instalowana w strefach zagrożonych wy- buchem (otoczenie wybuchowe). ● Stację ładowania wolno instalować wyłącznie w zastosowaniach stacjo- narnych. Podręcznik instalacji V1.01 © EATON...
  • Page 639 16 A. W dalszej konsekwencji możliwe jest tak- że wyłączenie procesu ładowania. ● Uwzględnić dopuszczalne warunki otoczenia (patrz „Dane techniczne”). Należy przestrzegać norm międzynarodowych (np. IEC 60364-1 i IEC 60364-5-52) oraz krajowych norm i przepisów dotyczących instalacji elek- trycznych. Podręcznik instalacji V1.01 © EATON...
  • Page 640: Zapotrzebowanie Na Miejsce

    1,2 m. Należy pamiętać, że przepisy krajowe mogą ograniczać wy- sokość. Niezbędne narzędzia Do wykonania montażu potrzebne będą następujące narzędzia: ● Wiertarka dostosowana do podłoża o średnicy 10 mm ● Śrubokręt / bit T25 ● Klucz nasadowy 13 mm Podręcznik instalacji V1.01 © EATON...
  • Page 641: Montaż Stacji Ładowania

    2. 3) Odkręcić cztery śruby osłony panelu przyłączeniowego, po czym odsu- nąć ją w górę. 4) Odkręcić obydwie śruby osłony zacisków i odsunąć ją w górę. 5) Stację ładowania umieścić na stabilnym podłożu. Podręcznik instalacji V1.01 © EATON...
  • Page 642 Rys. 6-14: Szablon do wiercenia otworów ... Otwory mocujące ... Otwory przepustów kablowych ... Otwory uchwytów kablowych 2) Jeżeli dostępny jest uchwyt kablowy, wyznaczyć otwory przepustów kablowych. 3) Wywiercić otwory i w razie potrzeby umieścić kołki w otworach. Podręcznik instalacji V1.01 © EATON...
  • Page 643 W razie potrzeby nałożyć podkładki na wkręty dwugwintowe. 7) Stację ładowania umieścić na ścianie i przykręcić z 4 podkładkami 3 nakrętkami do wkrętów dwugwintowych Stacja ładowania jest teraz zamontowana na ścianie i gotowa do okablowa- nia. Podręcznik instalacji V1.01 © EATON...
  • Page 644: Przyłącza I Okablowanie

    ... Dioda LED stanu ... Wejście zwalniające ... Wyjście styku przełączającego ... Ekranowane miejsce (masa dla ... Przyłącze Ethernet2 (RJ45) ETH) ... Przyłącze Ethernet1 (zaciski LSA ... Gniazdo kart SIM (opcjonalnie) +®) ... Złącze USB Podręcznik instalacji V1.01 © EATON...
  • Page 645: Niezbędne Narzędzia

    Do tego obwodu nie wolno dołączać żadnych innych użytkowników. Stosować przynajmniej RCD typu A, gdyż wszystkie xChargeIn wersje są wyposażone w wewnętrzną kontrolę ≥ 6 mA. Podczas instalacji przestrzegać pozostałych istotnych punktów takich jak „kaskadowanie” RCD i wybór odpowiedniego wyłącznika instalacyjnego. Podręcznik instalacji V1.01 © EATON...
  • Page 646: Montaż Przewodu

    Prawidłowe śrubowe złącze kablowe (montaż tynkowy) natynkowy) ● Króciec z podwójną membraną musi ściśle przylegać do płaszcza kabla. ● W celu zapewnienia szczelności przewód przyłączeniowy musi być wprowadzany przez podwójną membraną centralnie, prosto i bez naci- sku. Podręcznik instalacji V1.01 © EATON...
  • Page 647: Podłączanie Zasilania

    Nie przechylać śrubokrętu do góry, do dołu ani na boki! W celu podłączenia napięcia zasilającego należy wykonać następujące czynności: 1) Skrócić przewody przyłączeniowe na odpowiednią długość (powinny być jak najkrótsze). Przewód ochronny musi być dłuższy, niż pozo- stałe przewody! Podręcznik instalacji V1.01 © EATON...
  • Page 648 W momencie dostawy stacja ładowania jest ustawiona na wartość 10 A. W celu dostosowania prądu maksymalnego do zainstalowanego wyłącznika in- stalacyjnego konieczne jest przeprowadzenie konfiguracji za pomocą prze- łącznika DIP switch. Szczegóły patrz 8.1 Ustawienia przełącznika DIP switch. Podręcznik instalacji V1.01 © EATON...
  • Page 649: Przyłącze Elektryczne Do Specjalnych Systemów Zasilania Prądem Przemiennym

    Wejście zwalniające X1 przeznaczone jest do użytkowania ze stykiem bez- potencjałowym. Za pomocą wejścia zwalniającego możliwe jest sterowanie pracą stacji ładowania przez komponenty zewnętrzne (np. system automaty- ki budynku Eaton xComfort, zewnętrzny wyłącznik kluczykowy, sterowanie domowe, instalację fotowoltaiczną...). Zacisk wykonany jest jako zacisk sprę- żynowy.
  • Page 650: Schemat Przyłączeniowy

    Podłączony pojazd, stacja ładowania nie- Otwarta czynna lub wystąpił błąd. Stacja ładowania gotowa do pracy i nie pod- Zamknięta łączony żaden pojazd. Monitoring stycznika Styk zwalniający Stan stacji ładowania Otwarta Brak błędu. Zamknięta Styk przełączający stycznika jest zaklejony. Podręcznik instalacji V1.01 © EATON...
  • Page 651: Schemat Przyłączeniowy

    Wyjście styku przełączającego może być wykorzystywane do odłączania stacji ładowania od prądu za pomocą nadrzędnego rozwiązania odłączają- cego..Główny wyłącznik zabezpieczający ... Wyłącznik instalacyjny + wyłącznik różnicowoprądowy ... Stycznik/przekaźnik ... System ograniczający prąd ... Wyzwalacz niedomiarowo-napięcio- ... Wyjście styku przełączającego Podręcznik instalacji V1.01 © EATON...
  • Page 652: Przyłącze Ethernet X3 I X4 (Opcja)

    1 (Tx+) biało-zielony pa- biało-pomarańczo- wy pasek 2 (Tx−) zielono-biały lub pomarańczowo- zielony pasek biały lub pomarańczowy pasek 3 (Rx+) biało-pomarań- biało-zielony pasek czowy pasek 4 (Rx−) pomarańczowo- zielono-biały lub biały lub pomarańczowy pa- zielony pasek Podręcznik instalacji V1.01 © EATON...
  • Page 653 W celu podłączenia przewodu należy wykonać następujące czynności: 1) Przymocować przewód przyłączeniowy w miejscu owiniętego oplotu ekranującego w uchwycie kablowym [K]. 2) Przykręcić ekranowane miejsce. 3) Podłączyć zaciski do bloku zacisków [ETH] korzystając z narzędzia do łączenia przewodów. Podręcznik instalacji V1.01 © EATON...
  • Page 654 W celu ponownego uruchomienia wcisnąć przycisk serwisowy do momen- tu, aż słyszalny będzie sygnał dźwiękowy (przez ok. 1 sekundę), lub na chwilę odłączyć stację ładowania korzystając z wyłącznika instalacyjnego. Poniższa tabela zawiera tylko symbole aktywnych przełączników DIP switch, pozostałych nie przedstawiono. Podręcznik instalacji V1.01 © EATON...
  • Page 655: Konfiguracja

    Za pomocą przełączników DIP switch można ustawić tylko jedną wartość maksymalną, która będzie mniejsza lub taka sama jak prąd roboczy zgod- nie z tabliczką znamionową. Przełącz- nik DIP Natężenie prądu Rysunek switch DSW1.6 DSW1.7 10 A DSW1.8 DSW1.6 DSW1.7 13 A DSW1.8 Podręcznik instalacji V1.01 © EATON...
  • Page 656 ładowania samodzielnie, bez nadrzędnego systemu sterującego. DSW2.1 DSW2.2 W razie potrzeby stacja ładowania próbuje DSW2.3 uzyskać adres IP przez serwer DHCP. Odpo- DSW2.4 wiada to także podstawowemu ustawieniu sta- cji ładowania bez połączenia sieciowego. Nie dotyczy xChargeIn M Series. Podręcznik instalacji V1.01 © EATON...
  • Page 657 DSW2.5 ba przeprowadzić dla każdej stacji ładowania master i slave, aby możliwa była komunikacja stacji ładowania. Tryb uruchamiania DSW2.8 Przełącz- nik DIP Funkcja Rysunek switch Aktywowanie trybu uruchomienia. DSW2.8 Szczegóły patrz 9.1 Aktywacja/dezaktywacja trybu uruchomienia. Podręcznik instalacji V1.01 © EATON...
  • Page 658: Przygotowanie Do Podłączenia Gsm (Opcja)

    SIM do wnętrza stacji ładowania nie dostały się żadne zabru- dzenia (resztki drutów itp.). 1) W razie potrzeby usunąć zaznaczoną nalepkę umieszczoną na gnieź- dzie SIM. 2) Kartę SIM lekko wcisnąć do gniazda do momentu, aż mechanizm sprę- żynowy zablokuje się. Podręcznik instalacji V1.01 © EATON...
  • Page 659: Usuwanie Karty Sim

    Konfiguracja 8.2.2 Usuwanie karty SIM 1) Lekkie naciśnięcie palcem karty SIM powoduje aktywację mechanizmu sprężynowego, który wypycha kartę do góry. 2) Usuwanie karty SIM. Podręcznik instalacji V1.01 © EATON...
  • Page 660: Uruchomienie

    Załącza się blokada gniazda ładowania, aby zapobiec podłączeniu. Normalny proces ładowania nie jest możliwy w trybie uruchomienia. Informacja Ze względów bezpieczeństwa tryb uruchamiania jest sygnalizowany przez stację ładowania pomarańczowym wskazaniem na segmencie S3 paska LED (-/-/pomarańczowy/-). Podręcznik instalacji V1.01 © EATON...
  • Page 661 8.1 Ustawienia przełącznika DIP switch). 2) Ponownie uruchomić stację ładowania naciskając przycisk serwisowy do momentu, aż słyszalny będzie sygnał dźwiękowy (przez ok. 1 sekundę). Stacja ładowania wraca do normalnego stanu roboczego i jest gotowa do pracy. Podręcznik instalacji V1.01 © EATON...
  • Page 662: Przeprowadzenie Kontroli Bezpieczeństwa

    2 Nm. Czubki osłony panelu muszą ściśle przylegać do otacza- jącej obudowy. Tylko w ten sposób można zapewnić prawidłowe uszczelnienie urządzenia. Na prawą, górną śrubę można w razie potrzeby nałożyć dołączoną na- kładkę plombowaną (patrz 9.4 Zakładanie plomb). Podręcznik instalacji V1.01 © EATON...
  • Page 663 Pokrywa obudowy musi być prawidłowo osadzona w prowadnicach ze wszystkich stron. 4) Pokrywę zamocować na dole 2 śrubami. Wszystkie pokrywy są zamontowane, a stacja ładowania jest gotowa do pra- Podręcznik instalacji V1.01 © EATON...
  • Page 664: Zakładanie Plomb

    4) Śrubę wraz z nakładką ponownie przykręcić do pokrywy. 5) Zamknąć pokrywę nakładki plombowanej. 6) Przeciągnąć drut plombujący przez otwór w nakładce plombowanej nad śrubą i założyć plombę. Pokrywa jest zaplombowana. W razie potrzeby ponownie zamontować wszystkie pozostałe pokrywy stacji ładowania. Podręcznik instalacji V1.01 © EATON...
  • Page 665: Utrzymanie W Dobrym Stanie

    7) Na stacji ładowania ponownie zamontować pokrywy obudowy. Bezpiecznik jest wymieniony. 10.2 Usuwanie błędów i usterek Informacje dodatkowe (np. instrukcja obsługi i konfiguracji) oraz dane kon- taktowe są dostępne w internecie na stronie Eaton: http://www.eaton.com/evc Podręcznik instalacji V1.01 © EATON...
  • Page 666: Aktualizacja Oprogramowania

    Aktualizacja oprogramowania Zaleca się stałe aktualizowanie oprogramowania stacji ładującej, gdyż za- wiera ono rozszerzenia funkcjonalności oraz funkcje do usuwania błędów. Aktualizacje oprogramowania są dostępne w internecie na stronie Eaton: http://www.eaton.com/evc Należy stosować się do informacji i wskazówek dotyczących najnowszych aktualizacji oprogramowania zawartych w uwagach do danej wersji.
  • Page 667: Utylizacja

    ● Materiały mogą być ponownie wykorzystane zgodnie z ozna- czeniami. Dzięki ponownemu wykorzystaniu, przetwórstwu wtórnemu materiałów lub innym formom recyklingu przyczyniają się Państwo do ochrony środowiska naturalnego. Podręcznik instalacji V1.01 © EATON...
  • Page 668: Dane Techniczne

    10 A / 13 A / 16 A / 20 A / 25 A / 32 A Prąd znamionowy (możliwość konfiguracji): 1- lub 3-fazowe Częstotliwość sieciowa: 50 Hz Układy sieciowe: TT / TN / IT Zaciski zasilania Typ: Zacisk sprężynowy Doprowadzenie przewodu: góra (natynkowe), dół (podtynkowe) Podręcznik instalacji V1.01 © EATON...
  • Page 669: Kabel/Gniazdo

    2000 m nad poziomem morza Prędkość zmiany temperatury: maks. 0,5°C / min 12.5 Interfejsy Złącze Ethernet Typ wtyku ● X3 (Ethernet2) ● RJ45 (tylko Debug) ® ● X4 (Ethernet1) ● Zaciski LSA+ Szybkość transmisji danych: 10/100/1000 Mbit/s Podręcznik instalacji V1.01 © EATON...
  • Page 670 Karta / etykieta MIFARE wg ISO 14443 lub Typ: ISO 15693 Wyłącznik kluczykowy (opcja) Półcylinder profilowany zgodnie z EN 1303 Typ: lub DIN 18252 Długość: 30 mm Złącze WLAN/Wifi (opcja) IEEE 802.11 b,g,n Typ: 2,4 GHz Obsługiwane tryby: AP Ad-hoc, tryb klienta Podręcznik instalacji V1.01 © EATON...
  • Page 671: Dane Specyficzne Dla Mid

    10 000 impulsów/kWh Mechaniczne warunki otoczenia: Klasa M1 (wg MID 2014/32/UE) Elektromagnetyczne warunki otoczenia: Klasa E2 (wg MID 2014/32/UE) 12.7 Wymiary Wysokość: 495 mm Szerokość: 240 mm Głębokość: 163 mm Ciężar: Ok. 6–10 kg (zależnie od wersji) Podręcznik instalacji V1.01 © EATON...
  • Page 672 Dane techniczne xChargeIn Wariant z gniazdem standardowym (typ 2) Rys. 12-20: Wymiary w milimetrach Podręcznik instalacji V1.01 © EATON...
  • Page 673 Dane techniczne Wariant z kablem ładującym i uchwytem Rys. 12-21: Wymiary w milimetrach Podręcznik instalacji V1.01 © EATON...
  • Page 674 Dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych 2014/53/UE i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych (RED) Dyrektywna w sprawie ograniczenia stoso- 2011/65/UE wania niebezpiecznych substancji (RoHS) Dyrektywa w sprawie zużytego sprzętu elek- 2012/19/UE trycznego i elektronicznego (WEEE) Europejska dyrektywa w sprawie przyrządów 2014/32/UE pomiarowych (MID) Podręcznik instalacji V1.01 © EATON...
  • Page 675: Deklaracja Zgodności

    Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności Podręcznik instalacji V1.01 © EATON...
  • Page 676 Deklaracja zgodności xChargeIn Podręcznik instalacji V1.01 © EATON...
  • Page 677 EATON xChargeIn Estação de recarga para veículos elétricos Manual de instalação V 1.01 Tradução do manual original...
  • Page 678 Nome do ficheiro: EATON_xChargeIn_ihpt.pdf Número de páginas: 63 © EATON Reservado o direito a alterações no sentido do desenvolvimento técnico. Os dados são fornecidos sem garantia. Todos os direitos reservados. Eugenia 1, 3943 Schrems, Austria Eaton Industries (Austria) GmbH techsupportemea@eaton.com, www.eaton.com/evc...
  • Page 679 Instruções de instalação e montagem ..............Critérios gerais para a seleção da localização ..........Espaço necessário................... Ferramenta necessária ..................Montar a estação de carregamento ..............Ligações e cablagem ....................Vista geral das ligações ................... Manual de instalação V1.01 © EATON...
  • Page 680 11 Eliminação ........................11.1 Eliminação da estação de carregamento............12 Dados técnicos......................12.1 Geral ........................ 12.2 Alimentação ..................... 12.3 Cabo / Conetor....................12.4 Condições ambientais..................12.5 Interfaces ......................12.6 Dados MID específicos ..................12.7 Dimensões ....................... Manual de instalação V1.01 © EATON...
  • Page 681 Índice 13 Diretivas e normas UE ....................14 Declaração de conformidade ..................Manual de instalação V1.01 © EATON...
  • Page 682 Índice xChargeIn Manual de instalação V1.01 © EATON...
  • Page 683: Introdução

    A versão do equipamento pode ser diferente. Recomenda-se manter a estação de carga sempre com a versão do software atualizada, visto que esta contém expansões de funções e aperfeiçoamentos do produto. Manual de instalação V1.01 © EATON...
  • Page 684: Apresentação Das Indicações De Segurança

    Finalidade do documento Este documento descreve a instalação completa de xChargeIn. Este documento serve de expansão aos manuais fornecidos de xChargeIn. Todas as instruções e indicações de segurança nos manuais fornecidos devem ser rigorosamente respeitadas! Manual de instalação V1.01 © EATON...
  • Page 685: Requisitos

    O não cumprimento das indicações de segurança pode causar perigo de morte, lesões e danos no equipamento! O fabricante do equipamento recusa qualquer responsabilidade por reclamações daí resultantes! Manual de instalação V1.01 © EATON...
  • Page 686: Garantia

    Introdução xChargeIn Garantia São apenas autorizados os trabalhos de conservação expressamente permitidos pela Eaton. Quaisquer outras manipulações do equipamento implicam a anulação da garantia. AVISO! Perigo de choque elétrico e perigo de incêndio! Se a dianteira for aberta, deixa de ser possível garantir a segurança do produto.
  • Page 687: Indicações Referentes A Este Documento

    Instalação elétrica da estação de carregamento ● Colocação em funcionamento da estação de carregamento ● Conservação da estação de carregamento 1.6.2 Não incluídos no documento ● Comando da estação de carregamento ● Resolução de problemas Manual de instalação V1.01 © EATON...
  • Page 688: Outra Documentação

    Manual de configuração xChargeIn M Series ● Eletricista ● Programadores Guia de configuração USB ● Eletricista ● Técnicos de assistência Guia de programação UDP ● Programadores ● Cliente final ● Eletricista ● Técnicos de assistência Manual de instalação V1.01 © EATON...
  • Page 689: Indicações De Segurança

    Pessoas que, devido à sua formação técnica, conhecimentos e experiência bem como conhecimentos sobre as normas aplicáveis, conseguem avaliar o trabalho que lhes é transmitido e reconhecer possíveis perigos. Manual de instalação V1.01 © EATON...
  • Page 690 água. ● Nunca limpar a estação de carregamento com soluções e produtos de limpeza agressivos, materiais abrasivos, jato de água (mangueira de jardim, aparelho de limpeza a alta pressão, etc.) ou demasiada pressão. Manual de instalação V1.01 © EATON...
  • Page 691: Âmbito De Entrega

    Contraporca M16x1,5 Adaptador de membrana dupla M32 (área de fixação 14–21mm) Adaptador de membrana dupla M20 (área de fixação 7–12mm) Selo para cobertura de terminais Redutor M32/M20 Selo para cobertura do painel de conetores Manual de instalação V1.01 © EATON...
  • Page 692 Conjunto de fixação para montagem na parede Fig. 3-3: Conjunto de fixação para montagem na parede Quantida N.º Descrição Parafusos de rosca dupla M8x100 Porca ISO 10511 - M8 Arruela plana ISO 7089 - 8,4 Bucha para M8; Fischer UXR-8 Manual de instalação V1.01 © EATON...
  • Page 693: Descrição Da Estação De Carregamento

    ... Ficha de carregamento com painel (opcional) (opcional) ... Suporte para o cabo de ... Visor (opcional) carregamento (opcional) Informação Conforme a versão da estação de carregamento, a tomada ou cabo de carregamento pode divergir da forma representada. Manual de instalação V1.01 © EATON...
  • Page 694: Vista Traseira

    ... Aberturas para introdução de cabos integradas M20 (para linha de controlo ou Ethernet) Vista superior Fig. 4-6: Vista superior ... Placa de características ... Aberturas para introdução de cabos de superfície M32 (para cabo de alimentação) Manual de instalação V1.01 © EATON...
  • Page 695: Placa De Características

    O tipo e equipamento da estação de carregamento pode ser determinado através da designação do produto. A designação do produto é indicada na placa de características. Devido às restrições técnicas ou legais nem todas as versões/opções estão disponíveis em todos os países. Manual de instalação V1.01 © EATON...
  • Page 696 Renault ou da Renault-Nissan. Para mais informações relativas a estes equipamentos e as respetivas formações, contacte Eaton através do formulário de contato online ou do seu consultor. Manual de instalação V1.01...
  • Page 697: Opções

    ... Interruptor de chave 4.6.3 GSM (apenas xChargeIn M Series) De modo a poder comunicar numa rede de carregamento com backend OCPP supraordenado, a estação de carregamento pode ser equipada com um módulo GSM opcional. Manual de instalação V1.01 © EATON...
  • Page 698: Elementos De Indicação E De Comando

    Em caso de inatividade, a luminosidade do visor é reduzida e desligada após alguns minutos. O visor fica iluminado através da caixa e só é visível com a alimentação de corrente ativa. Manual de instalação V1.01 © EATON...
  • Page 699: Instruções De Instalação E Montagem

    ● Equipe a estação de carregamento sempre na íntegra e corretamente, com as uniões roscadas de cabos fornecidas. As aberturas de introdução de cabos abertas não utilizadas devem ser vedadas com parafusos cegos para garantir a estanqueidade necessária. Manual de instalação V1.01 © EATON...
  • Page 700: Critérios Gerais Para A Seleção Da Localização

    ● A estação de carregamento não deve ser instalada em zonas potencialmente explosivas (ambiente potencialmente explosivo). Manual de instalação V1.01 © EATON...
  • Page 701 Tenha em consideração as condições ambientais permitidas (ver "Dados técnicos"). Tenha em consideração as normas de instalação válidas internacionalmente (p. ex. IEC 60364-1 e IEC 60364-5-52) e cumpra as normas de instalação e regulamentos válidos nacionalmente. Manual de instalação V1.01 © EATON...
  • Page 702: Espaço Necessário

    Ferramenta necessária Para a montagem são necessárias as seguintes ferramentas: ● Perfuradora adequada à base, com diâmetro de 10 mm ● Chave de fendas T25 ● Chave de encaixe de 13 mm Manual de instalação V1.01 © EATON...
  • Page 703: Montar A Estação De Carregamento

    3) Soltar os quatro parafusos da cobertura do painel de conetores e retirá- la por cima. 4) Soltar ambos os parafusos da cobertura dos terminais e retirá-la por cima. 5) Colocar a estação de carga sobre uma base estável. Manual de instalação V1.01 © EATON...
  • Page 704 ... Orifícios do suporte do cabo 2) Se estiver disponível um suporte do cabo, desenhar os orifícios para o suporte do cabo. 3) Perfurar os orifícios e, se necessário, colocar uma bucha nos orifícios. Manual de instalação V1.01 © EATON...
  • Page 705 7) Posicionar a estação de carregamento na parede e fixar com as 4 arruelas 3 e porcas aos parafusos de rosca dupla A estação de carregamento está montada na parede e pronta para a instalação dos cabos. Manual de instalação V1.01 © EATON...
  • Page 706: Ligações E Cablagem

    ... Entrada de aprovação ... Contacto de comando de saída ... Braçadeira de blindagem (Massa ... Ligação Ethernet2 (RJ45) para ETH) ... Ligação Ethernet1 (LSA+® ... Ranhura de inserção de cartões terminais) SIM (opcional) ... Interface USB Manual de instalação V1.01 © EATON...
  • Page 707: Ferramenta Necessária

    Cada estação de carregamento deve ser conectada através de um RCD (Residual Current Device / interruptor de proteção contra corrente de falha) separado. Este circuito de corrente não pode ser utilizado por outros consumidores. Manual de instalação V1.01 © EATON...
  • Page 708: Montagem De Cabos

    O cabo de alimentação deve ser suficientemente introduzido na união roscada de cabos (superfície de montagem de cabos) ou no adaptador de membrana dupla (integrado na montagem de cabos), de modo a que o revestimento do cabo seja visível na área de ligações. Manual de instalação V1.01 © EATON...
  • Page 709: Ligar A Alimentação De Tensão

    Devem ser respeitadas as instruções colocadas na área dos terminais relativas ao manuseamento. Atenção Perigo de quebra do terminal! Não levante, baixe nem desloque a chave de parafusos para o lado! Para ligar a tensão de alimentação, proceda da seguinte forma: Manual de instalação V1.01 © EATON...
  • Page 710 4) Com a chave de fendas direita, pressione o terminal até que o contacto abra completamente. Ao pressionar, o ângulo da chave de fendas altera-se. 5) Introduzir o fio de ligação na abertura do terminal prevista para o efeito. Manual de instalação V1.01 © EATON...
  • Page 711: Ligação Elétrica A Sistemas Especiais Da Alimentação De Corrente Alternada

    Recomenda-se ligar a estação de carregamento a redes triangulares sem transformador a montante de forma monofásica. A ligação trifásica em redes triangulares deve apenas ser realizada com transformador a montante ("conversor triangular estrela"). Manual de instalação V1.01 © EATON...
  • Page 712: Entrada De Aprovação X1 (Exceto Xchargein A Series)

    Com a entrada de aprovação é possível controlar a operação da estação de carregamento por componentes externos (p. ex. Eaton xComfort Building Automation System, interruptor de chave externo, controlo doméstico, sistema fotovoltaico, ...). O terminal está concebido como terminal tipo mola.
  • Page 713: Esquema De Ligações

    Estação de carregamento operacional e Fechada nenhum veículo ligado. Monitorização do disjuntor Contato de desbloqueio Estado da estação de carregamento Aberta Nenhuma falha. Um contacto de comando do disjuntor está Fechada colado. Manual de instalação V1.01 © EATON...
  • Page 714: Esquema De Ligações

    ... Disjuntor principal ... Disjuntor de linha + interruptor FI ... Contator/Relé ... Dispositivo limitador de corrente ... Mecanismo de disparo de tensão ... Contacto de comando de saída mínima Manual de instalação V1.01 © EATON...
  • Page 715: Ligação Ethernet X3 E X4 (Opcional)

    Linha verde / Linha laranja / branca ou verde branca ou laranja 3 (Rx+) Linha branca / Linha branca / laranja verde 4 (Rx−) Linha laranja / Linha verde / branca ou laranja branca ou verde Manual de instalação V1.01 © EATON...
  • Page 716 1) Fixe o cabo de ligação no ponto da blindagem entrançada envolvida na braçadeira de blindagem [K]. 2) Apertar a braçadeira de blindagem. 3) Ligar os fios ao blocos de terminais [ETH] com uma ferramenta de aplicação. Manual de instalação V1.01 © EATON...
  • Page 717: Configuração

    (aprox. 1 segundo) ou desligar a corrente da estação de carregamento brevemente através do disjuntor de linha. Nas tabelas seguintes são apresentados nas figuras apenas os interruptores DIP afetados. Os restantes não são representados. Manual de instalação V1.01 © EATON...
  • Page 718 Com os interruptores DIP, apenas pode ser ajustado um valor máximo menor ou igual à corrente de serviço conforme a placa de características. Interruptor Intensidade de corrente Figura DSW1.6 DSW1.7 10 A DSW1.8 DSW1.6 DSW1.7 13 A DSW1.8 Manual de instalação V1.01 © EATON...
  • Page 719 Se necessário, a estação de carregamento DSW2.3 tenta manter um endereço IP através de um DSW2.4 servidor DHCP. Isto também corresponde ao ajuste básico para as estações de carregamento sem ligação à rede. Não válido para xChargeIn M Series. Manual de instalação V1.01 © EATON...
  • Page 720 Modo de colocação em funcionamento - DSW2.8 Interruptor Função Figura Ativar o modo de colocação em funcionamento. DSW2.8 Para informações detalhadas, ver 9.1 Ativar/ desativar o modo de colocação em funcionamento. Manual de instalação V1.01 © EATON...
  • Page 721: Preparar A Ligação A Gsm (Opcional)

    1) Se ainda não o tiver feito, retire o autocolante sobre a ranhura de inserção do cartão SIM. 2) Pressionar ligeiramente o cartão SIM para a ranhura de inserção até que o mecanismo de mola bloqueie. Manual de instalação V1.01 © EATON...
  • Page 722: Retirar O Cartão Sim

    8.2.2 Retirar o cartão SIM 1) Com uma ligeira pressão do dedo no cartão SIM, é acionado um mecanismo de mola, que empurra o cartão SIM para cima. 2) Retirar o cartão SIM. Manual de instalação V1.01 © EATON...
  • Page 723: Colocação Em Funcionamento

    Não é possível um processamento de carregamento normal no modo de colocação em funcionamento. Informação Por motivos de segurança, o modo de colocação em funcionamento é apresentado na estação de carregamento por uma indicação laranja no segmento S3 da barra de LED ((-/-/laranja/-). Manual de instalação V1.01 © EATON...
  • Page 724 2) Reiniciar a estação de carregamento premindo o botão de assistência até soar o primeiro sinal sonoro (aprox. 1 segundo). A estação de carregamento volta para o estado operacional normal e está pronta a ser operada. Manual de instalação V1.01 © EATON...
  • Page 725: Efetuar Verificações De Segurança

    2 Nm. As pontas na cobertura do painel de ligações devem fixar à caixa envolvente. Só então o equipamento é vedado corretamente. O parafuso superior direito pode também ser equipado com o selo de chumbo da cobertura fornecido 9.4 Colocar selo de chumbo). Manual de instalação V1.01 © EATON...
  • Page 726 4) Fixar a cobertura da caixa em baixo com 2 parafusos. Todas as coberturas estão montadas e a estação de carregamento está operacional. Manual de instalação V1.01 © EATON...
  • Page 727: Colocar Selo De Chumbo

    6) Introduzir o arame de chumbo pela abertura da capa de chumbo por cima do parafuso e colocar o selo de chumbo. O selo de chumbo está colocado. Se necessário, voltar a montar todas as restantes coberturas da estação de carregamento. Manual de instalação V1.01 © EATON...
  • Page 728: Conservação

    7) Voltar a montar as coberturas da caixa na estação de carregamento. O fusível foi substituído. 10.2 Resolução de problemas e avarias Para informações detalhadas (p. ex., instruções de operação e configuração) e dados de contacto, consulte o website da Eaton: http://www.eaton.com/evc Manual de instalação V1.01 © EATON...
  • Page 729: Atualização Do Software

    Atualização do software Recomenda-se manter a estação de carga sempre com a versão do software atualizada, visto que esta contém expansões de funções e resoluções de problemas. No website da Eaton está disponível uma atualização do software: http://www.eaton.com/evc As informações e indicações relativas à atualização do software atual das respetivas notas de lançamento devem ser igualmente respeitadas.
  • Page 730: Eliminação

    ● Os materiais são reutilizáveis de acordo com a sua identificação. Com a reutilização, reciclagem ou outras formas de reciclagem de equipamentos antigos, prestará um contributo importante para a proteção do meio ambiente. Manual de instalação V1.01 © EATON...
  • Page 731: Dados Técnicos

    Corrente nominal (configurável): Monofásica ou trifásica Frequência de rede: 50 Hz Formatos de rede: TT / TN / IT Terminais de alimentação Modelo: Terminal tipo mola Alimentação de cabos: Em cima (superfície), por trás (integrada) Manual de instalação V1.01 © EATON...
  • Page 732: Cabo / Conetor

    Temperatura de armazenamento: -25°C até +80°C Humidade do ar relativa: 5% até 95% não condensadora Altitude geodésica: máx. 2000 m acima do nível do mar Velocidade de alteração da temperatura: máx. 0,5°C / min Manual de instalação V1.01 © EATON...
  • Page 733: Interfaces

    Comprimento para descarnar: 8 mm Chave de fendas Philips: 3 mm Cartão SIM (opcional) Dimensões: Mini-Sim (2FF) Modelo: Recomendado Industrial/M2M Cartão RFID (opcional) Cartão MIFARE / etiqueta conforme ISO Modelo: 14443 ou ISO 15693 Manual de instalação V1.01 © EATON...
  • Page 734: Dados Mid Específicos

    Condições ambientais mecânicas: Classe M1 (conforme MID 2014/32/UE) Condições ambientais eletromagnéticas: Classe E2 (conforme MID 2014/32/UE) 12.7 Dimensões Altura: 495 mm Largura: 240 mm Profundidade: 163 mm Peso: Aprox. 6 - 10 kg (dependendo da variante) Manual de instalação V1.01 © EATON...
  • Page 735 Dados técnicos Variante com tomada padrão (tipo 2) Fig. 12-20: Dimensões em milímetros Manual de instalação V1.01 © EATON...
  • Page 736 Dados técnicos xChargeIn Variante com cabo de carregamento e suporte Fig. 12-21: Dimensões em milímetros Manual de instalação V1.01 © EATON...
  • Page 737 2014/30/UE eletromagnética 2014/53/UE Diretiva sobre equipamentos rádio Diretiva para restrição da utilização de 2011/65/UE substâncias perigosas (RoHS) Diretiva sobre aparelhos elétricos e 2012/19/UE eletrónicos usados (WEEE) Diretiva europeia sobre aparelhos de 2014/32/UE medição (MID) Manual de instalação V1.01 © EATON...
  • Page 738: Declaração De Conformidade

    Declaração de conformidade xChargeIn Declaração de conformidade Manual de instalação V1.01 © EATON...
  • Page 739 Declaração de conformidade Manual de instalação V1.01 © EATON...
  • Page 740 EATON xChargeIn Laddstation för elfordon Installationshandbok V 1.01 Översättning av den ursprungliga handboken...
  • Page 741 Filnamn: EATON_xChargeIn_ihsv.pdf Antal sidor: 60 © EATON Ändringar på grund av teknisk vidareutveckling förbehålls. Vi tar inget ansvar för uppgifterna i den här handboken. Vi värnar om våra rättigheter. Eugenia 1, 3943 Schrems, Austria Eaton Industries (Austria) GmbH techsupportemea@eaton.com, www.eaton.com/evc...
  • Page 742 Nyckelbrytare ..................4.6.3 GSM (endast xChargeIn M Series)............ Indikeringar och manövreringselement ..............Liggande LED-stapel ..................Display (tillval)....................Monterings- och fastsättningsanvisningar.............. Allmänna kriterier vid platsval ................Platsutrymme ....................Nödvändiga verktyg ..................Montera laddningsstationen................Anslutningar och ledningsdragning................. Anslutningsöversikt ..................Installationshandbok V1.01 © EATON...
  • Page 743 Byta SIM-kort ....................11 Bortskaffning ......................11.1 Bortskaffa laddningsstationen................12 Tekniska data......................12.1 Allmänt ......................12.2 Försörjning ....................... 12.3 Kabel/uttag....................... 12.4 Omgivningsförhållanden .................. 12.5 Gränssnitt......................12.6 MID-specifika data ................... 12.7 Mått ........................13 EU-direktiv och standarder ..................Installationshandbok V1.01 © EATON...
  • Page 744 Innehållsförteckning 14 Försäkran om överensstämmelse ................Installationshandbok V1.01 © EATON...
  • Page 745 Innehållsförteckning xChargeIn Installationshandbok V1.01 © EATON...
  • Page 746: Inledning

    De komponenter som visas i handboken är exempel. Bilderna och förklaringarna syftar på enhetens typiska utförande. Din enhets utförande kan avvika från dessa. Vi rekommenderar att alltid hålla laddningsstationen uppdaterad med den senaste mjukvaran eftersom den innehåller utökade funktioner och produktförbättringar. Installationshandbok V1.01 © EATON...
  • Page 747: Visning Av Säkerhetsanvisningar

    Dokumentets syfte Det här dokumentet beskriver den kompletta installationen av xChargeIn. Det här dokumentet är en komplettering till de medlevererade handböckerna från xChargeIn. Alla uppmaningar och säkerhetsanvisningar i de medföljande handböckerna måste följas! Installationshandbok V1.01 © EATON...
  • Page 748: Förutsättningar

    är det i normalfall riskfritt att använda den med avseende på person- och materialskador. Att inte följa säkerhetsanvisningarna kan leda till livsfara, kroppsskador och apparatskador! Enhetstillverkaren avslår alla slags skadeståndsanspråk för skador som har uppstått till följd av det! Installationshandbok V1.01 © EATON...
  • Page 749: Garanti

    Garanti Det är endast tillåtet att utföra underhållsarbeten som uttryckligen har tillåtits av Eaton. Övrig manipulering av enheten gör att garantin slutar gälla. VARNING! Fara p.g.a. elstötar samt brandrisk! När framsidan har öppnats går det inte längre att garantera produktsäkerheten.
  • Page 750: Dokumentets Innehåll

    Handböcker och mer information är tillgänglig på Eatons webbplats: http://www.eaton.com/evc Beteckning Målgrupp ● Slutkund Bruksanvisning ● Elektriker ● Slutkund Konfigurationshandbok xChargeIn M Series ● Elektriker ● Programmerare USB Configuration Guide ● Elektriker ● Servicetekniker UDP Programmers Guide ● Programmerare ● Slutkund ● Elektriker ● Servicetekniker Installationshandbok V1.01 © EATON...
  • Page 751: Säkerhetsanvisningar

    ● Använd aldrig defekta, slitna eller smutsiga laddningskontakter. ● Det är inte tillåtet att ansluta förlängningssladdar till laddningsstationens laddningskabel. Personer som genom sin fackutbildning, kunskap och erfarenhet samt kunskap om gällande standarder kan bedöma de tilldelade arbetsuppgifterna och identifiera möjliga faror. Installationshandbok V1.01 © EATON...
  • Page 752 ● Laddningskabeln får inte skadas mekaniskt (knäckas, klämmas eller köras över) och kontaktområdet får inte komma i kontakt med värmekällor, smuts eller vatten. ● Rengör aldrig laddningsstationen med aggressiva lösnings- och rengöringsmedel, slipande material, vattenstråle (trädgårdsslang, högtryckstvätt och liknande) eller med för starkt tryck. Installationshandbok V1.01 © EATON...
  • Page 753: Leveransens Omfång

    Antal Kabelskruvförband M32x1,5 (terminalområde 10–21 mm) Motmutter M32x1,5 Kabelskruvförband M16x1,5 (terminalområde 4–10 mm) Kabelskruvförband M20 Motmutter M16x1,5 Dubbelmembrantätning M32 (terminalområde 14–21 mm) Dubbelmembrantätning M20 (terminalområde 7–12 mm) Plomberingslock till terminalskydd Reduceringsinsats M32/M20 Plomberingslock till anslutningspanelens skydd Installationshandbok V1.01 © EATON...
  • Page 754 Leveransens omfång Fästessats för väggmontering Bild 3-3: Fästessats för väggmontering Beskrivning Antal Skruvstift M8x100 Mutter ISO 10511 – M8 Underläggsbricka ISO 7089 – 8,4 Plugg till M8; Fischer UXR-8 Installationshandbok V1.01 © EATON...
  • Page 755: Beskrivning Av Laddningsstationen

    ... Nyckelbrytare (tillval) ... Liggande LED-stapel ... Fast laddningskabel (tillval) ... Laddningsuttag med lock (tillval) ... Hållare till laddningskabel (tillval) ... Display (tillval) Information Beroende på laddningsstationens utförande kan laddningsuttag och laddningskabel avvika från den visade formen. Installationshandbok V1.01 © EATON...
  • Page 756: Vy Bakifrån

    ... Infällda kabelingångsöppningar M32 (för styrledning eller Ethernet) ... Infällda kabelingångsöppningar M20 (för styrledning eller Ethernet) Vy uppifrån Bild 4-6: Vy uppifrån ... Typskylt ... Utanpåliggande kabelingångsöppningar M32 (för försörjningsledning) ... Utanpåliggande kabelingångsöppningar M16 (för styrledning eller Ethernet) Installationshandbok V1.01 © EATON...
  • Page 757: Typskylt

    ... Serienummer ... Produktionsdatum ... Produktionsplats Översikt över varianter Laddningsstationens typ och utrustning framgår av produktbeteckningen. Produktbeteckningen står angiven på typskylten. På grund av tekniska eller lagstadgade restriktioner är inte alla varianter/ tillval tillgängliga i alla länder. Installationshandbok V1.01 © EATON...
  • Page 758 Mätningen av den överförda energin görs med mätgivare på alla faser som ska kontaktas. Ytterligare underlag rörande MID (t.ex. testläge) kan fås från Eaton. Inte alla varianter som kan härledas från produktbeteckningen finns med kalibreringsbar energimätare (MID).
  • Page 759: Tillval

    Nyckelbrytaren används för att auktorisera en laddning med nyckel. Bild 4-9: Nyckelbrytare ... Nyckelbrytare 4.6.3 GSM (endast xChargeIn M Series) För att det ska gå att kommunicera med en överordnad OCPP-backend i ett laddningsnätverk finns alternativet att utrusta laddningsstationen med en GSM-modul. Installationshandbok V1.01 © EATON...
  • Page 760: Indikeringar Och Manövreringselement

    Displayen kan visa olika information beroende på driftstillstånd (t.ex. mjukvaruversion, IP-adress, begäran om behörighetstilldelning). Huvuduppgiften är dock att visa den interna energimätarens status. Vid inaktivitet sänks ljusstyrkan och efter några minuter slocknar displayen helt. Displayen lyser genom höljet och syns bara vid aktiv strömförsörjning. Installationshandbok V1.01 © EATON...
  • Page 761: Monterings- Och Fastsättningsanvisningar

    ● Sätt alltid in de medföljande kabelskruvförbanden i laddningsstationen komplett och korrekt. Kabelingångsöppningar som inte behövs måste täppas igen med blindpluggar för att bevara den nödvändiga tätheten. Installationshandbok V1.01 © EATON...
  • Page 762: Allmänna Kriterier Vid Platsval

    Du måste känna till lokala föreskrifter angående elektriska installationer, brandförebyggande åtgärder och föreskrifter för olycksförebyggande åtgärder samt flyktvägar på installationsplatsen. ● Laddningsstationen får inte installeras i explosionsfarliga områden (EX- miljöer). ● Laddningsstationen får endast installeras på fasta plats. Installationshandbok V1.01 © EATON...
  • Page 763 Detta kan också leda till att laddningen avbryts. ● Beakta de tillåtna omgivningsvillkoren (se den tekniska datan). Observera de internationellt gällande installationsstandarderna (t.ex. IEC 60364-1 och IEC 60364-5-52) och följ nationellt gällande installationsstandarder och föreskrifter. Installationshandbok V1.01 © EATON...
  • Page 764: Platsutrymme

    Vi rekommenderar att montera laddningsstationen (laddningsuttagets höjd) på 1,2 m höjd. Observera att nationella föreskrifter kan begränsa höjden. Nödvändiga verktyg Följande verktyg krävs för monteringen: ● Borr som passar underlaget med diameter på 10 mm ● Skruvmejsel/-bit T25 ● Hylsnyckel 13 mm Installationshandbok V1.01 © EATON...
  • Page 765: Montera Laddningsstationen

    2. 3) Lossa de fyra skruvarna på anslutningspanelens skydd och ta av skyddet uppåt. 4) Lossa terminalskyddets båda skruvar och ta av det uppåt. 5) Lägg laddningsstationen på ett stabilt underlag. Installationshandbok V1.01 © EATON...
  • Page 766 Det går att använda den medföljande borrmallen. Bild 6-14: Borrmall ... Fästhål ... Kabelingångsöppningar ... Kabelhållarhål 2) Om det finns en kabelhållare ska du markera kabelhållarhålen 3) Borra hålen och stick vid behov in pluggar i dem. Installationshandbok V1.01 © EATON...
  • Page 767 Sätt vid behov brickorna på stiftskruvarna. 7) Placera laddningsstationen på väggen och skruva fast med de 4 brickorna 3 och muttrarna på stiftskruvarna Laddningsstationen är nu monterad på väggen och kablarna redo att dras. Installationshandbok V1.01 © EATON...
  • Page 768: Anslutningar Och Ledningsdragning

    (t.ex. med tillräcklig isolering). Se till att terminalerna för kopplingskontakt utgång (X2) endast försörjs från spänningskällor med skyddsklenspänning. ● Anslutningsfältet får aldrig vara öppnat utan uppsikt. Före du lämnar laddningsstationen måste du montera anslutningspanelens skydd. Installationshandbok V1.01 © EATON...
  • Page 769: Nödvändiga Verktyg

    öka anläggningens tillgänglighet. Fastställ märkströmmen enligt uppgifterna på typskylten utifrån den önskade laddningseffekten (DIP-switchinställningar för inställning av laddningsström) och matarledningen. ≤ I ≤ I ≤ I (DIP-switch) (jordfelsbrytare) (matarledning) (märkström) Installationshandbok V1.01 © EATON...
  • Page 770: Kabelmontering

    Vid utanpåliggande kabelmonteringen måste kabelskruvförbandet monteras korrekt och skruvas fast tillräckligt. 7.3.2 Ansluta spänningsförsörjning Laddningsstationen kan anslutas på följande sätt: ● 1-fas: via terminalerna L1, N och ● 3-fas: via terminalerna L1, L2, L3, N och Installationshandbok V1.01 © EATON...
  • Page 771 än de andra ledarna! 2) Avisoliera anslutningstrådarna ca 12 mm. Vid litztråd med fina trådar ska du använda trådändhylsor. 3) Skjut in spårskruvmejseln (5,5 mm) i matningsterminalen så som visas. Skruvmejseln måste ligga på huset. Installationshandbok V1.01 © EATON...
  • Page 772: Elanslutning Till Särskilda System I Växelströmförsörjningen

    Var uppmärksam på begränsningarna som sätts av ditt fordons tillverkare. Vi rekommenderar att i nät med D-koppling utan förkopplad transformator endast ansluta laddningsstationen enfasigt. Trefasig anslutning i nät med D- koppling bör endast göras med förkopplad transformator (”delta-stjärn- koppling”). Installationshandbok V1.01 © EATON...
  • Page 773: Frigivningsingång X1 (Undantag Xchargein A Series)

    Frigivningsingång X1 (undantag xChargeIn A Series) Frigivningsingången X1 är avsedd att användas med en potentialfri kontakt. Med frigivningsingången går det att styra laddningsstationens drift med externa komponenter (t.ex. Eaton xComfort Building-automationssystem, extern nyckelbrytare, hemautomation, solcellsanläggning, ...). Terminalen är utformad som en fjäderkraftsplint.
  • Page 774: Brytarkontakt Utgång X2 (Undantaget Xchargein A Series)

    Laddningsstation driftsklar och inget fordon Stängd anslutet. Kontaktorövervakning Frigivningskontakt Laddningsstationens tillstånd Öppen Inget fel. En av kontaktorns kopplingskontakter har Stängd fastnat. 7.5.1 Anslutningsschema Bild 7-18: Anslutningsschema X2 ● Säkerhetsklenspänning Vcc < 50V ● F ≤ 0,5A strömbegränsande anordning Installationshandbok V1.01 © EATON...
  • Page 775: Anslutningsexempel

    Ethernet1-anslutningen X4 är utformad som anslutningsplint med LSA+ teknik. Det är endast tillåtet att ansluta trådbunden kommunikation (t.ex. för ® SmartHome eller ett laddningsnätverk) till den här LSA+ -anslutningen. Ethernet2-anslutningen X3 (RJ45) är endast till för att ställa diagnoser på enheten (debugging). Installationshandbok V1.01 © EATON...
  • Page 776 Cat 5e/Cat 6 STP (AWG 24) Förbereda anslutningskabeln Gör så här för att förbereda anslutningskabeln: 1) Avisolera anslutningskabeln ca 6 cm. 2) Vik tillbaka ca 1 cm av den flätade skärmningen helt och vira in den i ledande textiltejp. Installationshandbok V1.01 © EATON...
  • Page 777 Anslutningar och ledningsdragning xChargeIn Ansluta kabeln Gör så här för att ansluta kabeln: 1) Fäst anslutningskabeln vid den invirade flätade skärmen i skärmklämman [K]. 2) Skruva fast skärmklämman. 3) Kläm fast trådarna i anslutningsplinten [ETH] med ett kroneverktyg. Installationshandbok V1.01 © EATON...
  • Page 778: Konfiguration

    För att starta om ska du trycka på serviceknappen tills den första signaltonen hörs (ca 1 sekund) eller kort göra laddningsstationen strömlös via dvärgbrytaren. I följande tabeller visas bara de berörda DIP-switcherna på bilderna; de andra visas inte. Installationshandbok V1.01 © EATON...
  • Page 779 Med DIP-switcherna går det endast att ställa in ett maximalvärde som är mindre eller samma som driftströmmen på typskylten. DIP-switch Strömstyrka Bild DSW1.6 DSW1.7 10 A DSW1.8 DSW1.6 DSW1.7 13 A DSW1.8 DSW1.6 DSW1.7 16 A DSW1.8 Installationshandbok V1.01 © EATON...
  • Page 780 Adress = med 10: 1 + 2 + 0 + 8 + 10 = 21 Summan av DIP-switchernas värde + 10 På så sätt går det att ställa in adresserna 11 till 25. Gäller inte xChargeIn M Series. Installationshandbok V1.01 © EATON...
  • Page 781: Förbereda Gsm-Anslutning (Tillval)

    Aktivera idrifttagningsläget. DSW2.8 För detaljerad information, se 9.1 Aktivera/ avaktivera idrifttagningsläge. Förbereda GSM-anslutning (tillval) Vissa enhetsvarianter har en GSM-modul. För att använda GSM-funktionen är det nödvändigt att sätta in ett SIM-kort i GSM-modulen. Bild 8-19: Plats för kortinsättning Installationshandbok V1.01 © EATON...
  • Page 782: Sätta In Sim-Kort

    2) Tryck in SIM-kortet lätt i kortplatsen tills fjädermekanismen låser fast det. 8.2.2 Ta ut SIM-kort 1) Genom att trycka lätt på SIM-kortet med fingret aktiveras en fjädermekanism som skjuter SIM-kortet uppåt. 2) Ta bort SIM-kortet. Installationshandbok V1.01 © EATON...
  • Page 783: Idrifttagning

    LED-stapeln långsamt blinka blått eller grönt. Det visar vid varje start att det automatiskt genomförda självtestet lyckades. Följande steg är nödvändiga vid den första idrifttagningen: ● Aktivera idrifttagningsläget ● Genomföra säkerhetskontroller ● Avaktivera idrifttagningsläget ● Montera skydd ● Sätta fast plombering Installationshandbok V1.01 © EATON...
  • Page 784 Gör så här: 1) Ställ DIP-switch DSW2.8 på OFF (se DIP-switchinställningar). 2) Starta om laddningsstationen genom att trycka på serviceknappen tills den första signaltonen hörs (ca 1 sekund). Laddningsstationen återgår till normalt driftstillstånd och är driftsklar. Installationshandbok V1.01 © EATON...
  • Page 785: Genomföra Säkerhetskontroller

    2) Sätt in anslutningspanelens skydd och skruva fast med 4 skruvar med 2 Nm. Klackarna på anslutningspanelens skydd måste avslutas i linje med det omslutande huset. Bara så tätas enheten korrekt. Den övre högra skruven kan ev. förses med det medföljande plomberingslocket (se 9.4 Sätta fast plombering). Installationshandbok V1.01 © EATON...
  • Page 786 2. Hushöljet måste kunna glida i spåren utan större motstånd. Husskyddet måste sitta korrekt i gejderna på alla sidorna. 4) Fäst hushöljet nere med 2 skruvar. Alla skydd är monterade och laddningsstationen är driftsredo. Installationshandbok V1.01 © EATON...
  • Page 787: Sätta Fast Plombering

    4) Skruva fast skruvarna med plomberingslocket i skyddet igen. 5) Fäll ner plomberingslocket. 6) Lirka in plomberingstråden genom plomberingslockets öppning över skruven och sätt fast plomben. Plomberingen har satts fast. Montera ev. laddningsstationens alla andra skydd igen. Installationshandbok V1.01 © EATON...
  • Page 788: Skötsel

    5) Byt säkringen. 6) Tryck in säkringshållaren och skruva fast medurs. 7) Montera hushöljet på laddningsstationen igen. Säkringen har bytts ut. 10.2 Fel- och störningsavhjälpning Mer information (t.ex. manövrerings- och konfigurationsanvisning) samt kontaktinformation finns på Eatons webbplats: http://www.eaton.com/evc Installationshandbok V1.01 © EATON...
  • Page 789: Mjukvaruuppdatering

    Byta SIM-kort Gör så här för att byta SIM-kort: 1) Ta bort det befintliga SIM-kortet ur GSM-modulen (se 8.2.2 Ta ut SIM- kort). 2) Sätt in det nya SIM-kortet i GSM-modulen (se 8.2.1 Sätta in SIM-kort). Installationshandbok V1.01 © EATON...
  • Page 790: Bortskaffning

    ● Arbetsmaterial kan återanvändas enligt respektive märkning. Genom återanvändning, tillvaratagande av material eller andra former av tillvaratagande av förbrukade enheter hjälper du till att skydda miljön. Installationshandbok V1.01 © EATON...
  • Page 791: Tekniska Data

    10 A / 13 A / 16 A / 20 A / 25 A / 32 A Märkström (kan konfigureras): 1-fas eller 3-fas Nätfrekvens: 50 Hz Nätformer: TT/TN/IT Matningsterminaler Typ: Fjäderkraftsplint Kabeldragning: Uppe (utanpåliggande), bak (infälld) Installationshandbok V1.01 © EATON...
  • Page 792: Kabel/Uttag

    5 % till 95 % ej kondenserande Höjd: max 2 000 m över havsnivån Temperaturändringshastighet: max. 0,5°C/min 12.5 Gränssnitt Ethernet-gränssnitt Kontakttyp ● X3 (Ethernet2) ● RJ45 (endast debug) ® ● X4 (Ethernet1) ● LSA+ -terminaler Dataöverföringshastighet: 10/100/1000 Mbit/s Installationshandbok V1.01 © EATON...
  • Page 793 RFID-kort (tillval) MIFARE-kort/tag enligt ISO 14443 eller ISO Typ: 15693 Nyckelbrytare (tillval) Profilhalvcylinder enligt EN 1303 resp. DIN Typ: 18252 Längd: 30 mm WLAN/WiFi-gränssnitt (tillval) IEEE 802.11 b,g,n Typ: 2,4 GHz Stödda lägen: AP ad-hoc-mode, client mode Installationshandbok V1.01 © EATON...
  • Page 794: Mid-Specifika Data

    Impulsutgång i kontrolläge: 10 000 impulser/kWh Mekaniska omgivningsvillkor: Klass M1 (enligt MID 2014/32/EU) Elektromagnetiska omgivningsvillkor: Klass E2 (enligt MID 2014/32/EU) 12.7 Mått Höjd: 495 mm Bredd: 240 mm Djup: 163 mm Vikt: Ca 6–10 kg (beroende på variant) Installationshandbok V1.01 © EATON...
  • Page 795 Tekniska data xChargeIn Variant med standarduttag (typ 2) Bild 12-20: Mått i millimeter Installationshandbok V1.01 © EATON...
  • Page 796 Tekniska data Varianter med laddningskabel och hållare Bild 12-21: Mått i millimeter Installationshandbok V1.01 © EATON...
  • Page 797: Eu-Direktiv Och Standarder

    Direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet 2014/53/EU Radiodirektivet (RED) Direktiv för att begränsa användning av 2011/65/EU farliga ämnen (RoHS) Direktiv om avfall som utgörs av eller 2012/19/EU innehåller elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE) Det europeiska mätinstrumentdirektivet 2014/32/EU (MID) Installationshandbok V1.01 © EATON...
  • Page 798: Försäkran Om Överensstämmelse

    Försäkran om överensstämmelse Försäkran om överensstämmelse Installationshandbok V1.01 © EATON...
  • Page 799 Försäkran om överensstämmelse xChargeIn Installationshandbok V1.01 © EATON...
  • Page 800 EATON xChargeIn Elektrikli araçlar için şarj istasyonu Kurulum el kitabı V 1.01 Orijinal el kitabının çevirisi...
  • Page 801 Doküman: V 1.01 / Doküman No.: 105740 Veri ismi: EATON_xChargeIn_ihtr.pdf Sayfa sayısı: 60 © EATON Teknik geliştirme çerçevesindeki değişiklik yapma hakkımız saklıdır. Bilgiler konusunda garanti verilmez. Haklarımız saklıdır. Eugenia 1, 3943 Schrems, Austria Eaton Industries (Austria) GmbH techsupportemea@eaton.com, www.eaton.com/evc...
  • Page 802 LED şeritleri ..................... Ekran (opsiyonel) ..................... Montaj ve kurulum bilgileri..................Kurulum yeri seçimi ile ilgili genel kriterler ............Yer ihtiyacı ....................... Gerekli aletler....................Şarj istasyonunun montajı................Bağlantılar ve döşeme ....................Bağlantı genel görünüşü .................. Kurulum el kitabı V1.01 © EATON...
  • Page 803 Şarj istasyonunu imha etme................12 Teknik özellikler......................12.1 Genel ....................... 12.2 Besleme ......................12.3 Kablo / kovan ....................12.4 Ortam koşulları....................12.5 Ara birimler....................... 12.6 MID özel veriler ....................12.7 Ölçüler......................13 AB Direktifleri ve Normlar..................Kurulum el kitabı V1.01 © EATON...
  • Page 804 İçindekiler 14 Uygunluk beyanı......................Kurulum el kitabı V1.01 © EATON...
  • Page 805 İçindekiler xChargeIn Kurulum el kitabı V1.01 © EATON...
  • Page 806: Giriş

    Bu el kitabında resim ile gösterilen bileşenler örnek grafiklerdir. Resimler ve açıklamalar cihazın tipik bir modeli ile ilgilidir. Cihazınızın modelinde farklılıklar olabilir. Şarj istasyonunu, fonksiyon geliştirmeleri ve ürün iyileştirmeleri içerdiği için her zaman en güncel yazılım durumunda tutmak önerilir. Kurulum el kitabı V1.01 © EATON...
  • Page 807: Güvenlik Uyarılarının Gösterimi

    Doküman amacı Bu doküman xChargeIn komple kurulumunu açıklar. Bu doküman beraberinde teslim edilen xChargeIn el kitaplarının geliştirilmiş halidir. Beraberinde teslim edilen el kitaplarındaki tüm talimatlar ve güvenlik bilgileri kesinlikle dikkate alınmalıdır! Kurulum el kitabı V1.01 © EATON...
  • Page 808: Koşullar

    üründen normalde maddi hasar veya insanların sağlığı açısından herhangi bir tehlike kaynaklanmaz. Emniyet bilgilerine uyulmaması halinde hayati tehlikeye, yaralanmalara ve cihazda hasarlara yol açabilir! Cihaz üreticisi bu sebeple doğacak taleplerle ilgili hiçbir mesuliyet kabul etmez! Kurulum el kitabı V1.01 © EATON...
  • Page 809: Garanti

    Giriş xChargeIn Garanti Sadece Eaton tarafından izin verilen onarıcı bakım çalışmaları gerçekleştirilebilir. Cihazdaki diğer ayarlamalar garantinin kaybına neden olur. UYARI! Elektrik çarpması veya yangın nedeniyle tehlike! Ön parçanın bir kez açılmasından sonra ürün emniyeti artık garanti edilemez. Sadece işlem talimatlarında açıklanan kapaklar açılabilir. Bir kapak bir kurşun mühürle kapatılmışsa yetkisiz kişiler tarafından açılmamalıdır.
  • Page 810: Doküman Içeriği

    ● Şarj istasyonunun onarıcı bakımı 1.6.2 Doküman içeriğinde bulunmaz ● Şarj istasyonunun kontrolü ● Hatanın giderilmesi Diğer dokümantasyon El kitapları ve diğer bilgiler Eaton internet sayfasında mevcuttur: http://www.eaton.com/evc Tanımlama Hedef grup ● Son müşteri Kullanım kılavuzu ● Elektrik uzmanı ●...
  • Page 811: Emniyet Bilgileri

    ● Asla arızalı, zarar görmüş veya kirli şarj soketleri kullanılmamalıdır. ● Şarj istasyonunun şarj kablosuna hiçbir uzatma kablosu bağlanmamalıdır. Teknik eğitim, bilgi ve deneyimiyle, ayrıca konuyla ilgili standartlar konusunda bilgi sahibi olan, meydana gelen çalışmaları değerlendirebilen ve olası tehlikeleri algılayabilen kişiler. Kurulum el kitabı V1.01 © EATON...
  • Page 812 ısı kaynağı, kir veya suyla temas etmemelidir. ● Şarj istasyonunu kesinlikle aşındırıcı çözelti veya temizleme maddesiyle, aşındırıcı materyallerle, püskürtme suyuyla (bahçe hortumu, yüksek basınçlı temizleyici vs.) veya çok yoğun basınçla temizlemeyin. Kurulum el kitabı V1.01 © EATON...
  • Page 813: Teslimat Kapsamı

    Kablo rakoru M20 Kontra somun M16x1,5 Çift membranlı ağızlık M32 (sıkıştırma alanı 14–21mm) Çift membranlı ağızlık M20 (sıkıştırma alanı 7–12mm) Terminal kapağı için kurşun mühür kapağı Redüktör kullanımı M32/M20 Bağlantı alanı muhafazası için kurşun mühür kapağı Kurulum el kitabı V1.01 © EATON...
  • Page 814 Teslimat kapsamı Duvar montajı için sabitleme seti Şek. 3-3: Duvar montajı için sabitleme seti Açıklama Adet Tespit cıvataları M8x100 Somun ISO 10511 - M8 Pul ISO 7089 - 8,4 M8 için dübel; Fischer UXR-8 Kurulum el kitabı V1.01 © EATON...
  • Page 815: Şarj Istasyonunun Açıklaması

    ... LED şeritleri ... Sabit şarj kablosu (opsiyonel) ... Kapaklı şarj kovanı (opsiyonel) ... Şarj kablosu için tutucu (opsiyonel) ... Ekran (opsiyonel) Bilgi Şarj istasyonu modeline göre şarj kovanı veya şarj kablosu gösterilen biçimden farklı olabilir. Kurulum el kitabı V1.01 © EATON...
  • Page 816: Arkadan Görünüş

    (kumanda hattı veya Ethernet için) Üstten görünüş Şek. 4-6: Üstten görünüş ... Tip plakası ... Kablo girişi deliklerinin M32 sıva üstü (besleme hattı için) ... Kablo girişi deliklerinin M16 sıva üstü (kumanda hattı veya Ethernet için) Kurulum el kitabı V1.01 © EATON...
  • Page 817: Tip Plakası

    ... Üretim yeri Varyant genel görünüm Şarj istasyonunu türü ve modeli ürün tanımı üzerinden belirlenebilir. Ürün tanımı tip plakasında belirtilmiştir. Teknik ya da yasal kısıtlamalar nedeniyle her ülkede bütün varyantlar / opsiyonlar kullanıma sunulamaz. Kurulum el kitabı V1.01 © EATON...
  • Page 818 Z.E.-Ready ve E.V.-Ready sertifikaları şarj istasyonunun uyumluluğunu ve tüm tesisin özel Renault veya Renault-Nissan standartlarına göre kurulumunu açıklar. Bu cihaz ve ilgili eğitimleri hakkında daha fazla bilgi için ilgili danışmanınız üzerinden veya online iletişim formu üzerinden Eaton ile iletişime geçin. Kurulum el kitabı V1.01 © EATON...
  • Page 819: Seçenekler

    Anahtarlı şalter bir şarj işleminin bir anahtar ile yetkilendirilmesine yarar. Şek. 4-9: Anahtarlı şalter ... Anahtarlı şalter 4.6.3 GSM (sadece xChargeIn M Series) Bir şarj ağında üst konumdaki bir OCPP-Backend ile iletişim kurabilmek için şarj istasyonu opsiyonel bir GSM modülü ile donatılmış olabilir. Kurulum el kitabı V1.01 © EATON...
  • Page 820: Göstergeler Ve Kumanda Elemanları

    Ekran, işletim durumuna göre farklı bilgiler gösterebilir (örn. yazılım sürümü, IP adresi, yetkilendirme talebi). Ana görevi, dahili enerji sayacının durumunu göstermektir. Etkin değilse göstergenin parlaklığı düşer ve birkaç dakika sonra kapanır. Ekranın ışığı gövdeden dışarı yansır ve sadece etkin akım beslemesi durumunda görünür. Kurulum el kitabı V1.01 © EATON...
  • Page 821: Montaj Ve Kurulum Bilgileri

    ● Şarj istasyonu her zaman tamamen ve usulüne uygun şekilde beraberinde teslim edilen kablo rakorlarıyla donatılmalıdır. Gerekli sızdırmazlığı sağlamak için gerekli olmayan açık kablo girişi delikleri kör vidalarla vidalanmalıdır. Kurulum el kitabı V1.01 © EATON...
  • Page 822: Kurulum Yeri Seçimi Ile Ilgili Genel Kriterler

    Geçerli yerel elektrik kurulum talimatlarını, yangın önleme tedbirlerini ve kaza önleme talimatlarını, ayrıca kurulum yerinde kaçış yollarını dikkate alın. ● Şarj istasyonunun patlama riski olan yerlerde (patlayıcı çevre) kurulmasına izin verilmez. ● Şarj istasyonu sadece sabit kullanımlar için kurulabilir. Kurulum el kitabı V1.01 © EATON...
  • Page 823 ● İzin verilen çevre şartlarına dikkat ediniz (“teknik veriler”e bakın). Uluslararası geçerli kurulum standartlarını (örn. IEC 60364-1 ve IEC 60364-5-52) dikkate alın ve geçerli yerel kurulum standartlarına ve talimatlara uyun. Kurulum el kitabı V1.01 © EATON...
  • Page 824: Yer Ihtiyacı

    Şarj istasyonunun (şarj kovanı yüksekliği) 1,2 m yükseklikte monte edilmesi önerilir. Yerel yönetmeliklerin yüksekliği sınırlayabileceğini dikkate alın. Gerekli aletler Montaj için aşağıdaki aletler gerekmektedir: ● Tabana uygun 10 mm çaplı matkap ● Tornavida T25 ● Lokma anahtarı 13 mm Kurulum el kitabı V1.01 © EATON...
  • Page 825: Şarj Istasyonunun Montajı

    3) Bağlantı alanı muhafazasında bulunan dört cıvatayı çözün ve bağlantı alanı muhafazasını yukarı doğru çekerek çıkartın. 4) Terminal kapağında bulunan iki cıvatayı çözün ve terminal kapağını yukarı doğru çekerek çıkartın. 5) Şarj istasyonunu sağlam bir altlığın üzerine bırakın. Kurulum el kitabı V1.01 © EATON...
  • Page 826 şablonu kullanılabilir. Şek. 6-14: Delme şablonu ... Sabitleme delikleri ... Kablo girişi delikleri ... Kablo tutucusu delikleri 2) Kablo tutucusu mevcutsa, kablo tutucusu delikleri işaretlenmelidir. 3) Delikler açılmalı ve gerekirse deliklere dübel yerleştirilmelidir. Kurulum el kitabı V1.01 © EATON...
  • Page 827 Gerektiğinde pullar tespit cıvatalarına yerleştirilmelidir. 7) Şarj istasyonu duvara konumlandırılmalı ve 4 adet pul 3 ve somun ile tespit cıvatalarından vidalanmalıdır. Şarj istasyonu artık duvara monte edilmiş ve kablo döşemesine hazırdır. Kurulum el kitabı V1.01 © EATON...
  • Page 828: Bağlantılar Ve Döşeme

    özelliğine sahip gerilimler ve akım devreleri bağlanabilir (örn. yeterli izolasyon). Devre kontağı çıkışı terminalleri (X2) yalnızca çok düşük güvenlik gerilimli gerilim kaynaklarıyla besleyin. ● Bağlantı alanı gözetimsiz durumda asla açık kalmamalıdır. Şarj istasyonundan ayrılmadan önce bağlantı alanı muhafazası takılmalıdır. Kurulum el kitabı V1.01 © EATON...
  • Page 829: Gerekli Aletler

    Besleme hattı boyut ölçümünde olası azalma faktörlerini ve şarj istasyonu iç bağlantı alanında artan ortam sıcaklıklarını dikkate alın (besleme klemensleri sıcaklık değerine bakın)! Bu durum yerine göre hat kesitinde artışa ve besleme hattı ısıl kararlılığının uyarlanmasına yol açabilir. Kurulum el kitabı V1.01 © EATON...
  • Page 830: Kablo Montajı

    1 fazlı: L1, N ve PE terminalleri üzerinden ● 3 fazlı: L1, L2, L3 N ve PE terminalleri üzerinden Besleme terminalleri, yaylı terminaller olarak sunulmuştur. Sıkıştırma alanına eklenen işlem ile ilgili talimatlar dikkate alınmalıdır. Kurulum el kitabı V1.01 © EATON...
  • Page 831 3) Düz başlı tornavida (5,5 mm) gösterildiği şekilde besleme terminaline yerleştirilmelidir. Tornavida bu esnada gövdeye dayanmalıdır. 4) Tornavidayı terminale, kontak komple açılıncaya kadar düz bir şekilde bastırın. Bastırma sırasında, tornavida açısı değişir. Kurulum el kitabı V1.01 © EATON...
  • Page 832: Dip Switch

    Araç üreticiniz tarafından kısıtlamalara dikkat edin. Şarj istasyonunu öne bağlı transformatör olmadan delta bağlantılı ağlara tek fazlı olarak bağlanması önerilir. Delta bağlantılı ağlarda üç fazlı bir bağlantı sadece öne bağlı transformatör (“delta-yıldız dönüştürücü”) ile gerçekleştirilmelidir. Kurulum el kitabı V1.01 © EATON...
  • Page 833: Onay Girişi X1 (Xchargein A Series Hariç)

    Onay girişi X1 (xChargeIn A Series hariç) Onay girişi X1 potansiyelsiz bir kontakla kullanım için öngörülmüştür. Onay girişi ile şarj istasyonu işletimi, harici bileşenlerle kumanda edilebilir (örn. Eaton xComfort Building Automation System, harici anahtarlı şalter, ev otomasyon sistemi, fotovoltaik tesis, ...). Terminal, yaylı terminal olarak sunulmuştur.
  • Page 834: Devre Kontağı Çıkışı X2 (Xchargein A Series Hariç)

    Onay kontağı Şarj istasyonunun durumu Açık Hata yok. Kapalı Kontaktörün bir devre kontağı sıkışmış. 7.5.1 Bağlantı şeması Şek. 7-18: Bağlantı şeması X2 ● Düşük güvenlik gerilimi Vcc < 50V ● F ≤ 0.5A akım sınırlama tertibatı Kurulum el kitabı V1.01 © EATON...
  • Page 835: Bağlantı Örneği

    Ethernet1 bağlantısı X4, LSA+ tekniğinde terminal bloğu olarak sunulmuştur. Sabit bağlantılı bir iletişim (örn. SmartHome veya şarj ağı için) ® sadece bu LSA+ bağlantısında gerçekleştirilebilir. Ethernet2 bağlantısı X3 (RJ45) cihazda diyagnoz amaçlı kullanılır (Debugging). Kurulum el kitabı V1.01 © EATON...
  • Page 836 Cat 5e / Cat 6 STP (AWG 24) Bağlantı kablosunu hazırlama Bağlantı kablosunu hazırlamak için aşağıdaki şekilde hareket edin: 1) Bağlantı kablosunu yakl. 6 cm sıyırın. 2) Kaplama örgüsünü yakl. 1 cm tamamen geriye iterek kabloyu iletken tekstil bantla sarın. Kurulum el kitabı V1.01 © EATON...
  • Page 837 Kabloyu bağlama Kabloyu bağlamak için aşağıdaki şekilde hareket edin: 1) Bağlantı kablosunu kaplama kelepçesinde [K] sarılmış kaplama örgüsü yerinden sabitleyin. 2) Kaplama kelepçesini vidalayın. 3) Tellerin terminal bloğuna [ETH] bağlantısını ekleme aleti ile yapın. Kurulum el kitabı V1.01 © EATON...
  • Page 838: Konfigürasyon

    Bir yeniden başlatma için "servis tuşu” birinci sinyal sesine kadar bastırılmalı (yakl. 1 saniye) veya şarj istasyonu devre koruma şalteri üzerinden kısa süreli akımsız duruma getirilmelidir. Aşağıda bulunan tablolardaki resimlerde sadece ilgili DIP Switch’ler gösterilmektedir, başka gösterilmemektedir. Kurulum el kitabı V1.01 © EATON...
  • Page 839 çalışma akımının altında ya da buna eşit olmalıdır. DIP Switch Akım gücü Şekil DSW1.6 DSW1.7 10 A DSW1.8 DSW1.6 DSW1.7 13 A DSW1.8 DSW1.6 DSW1.7 16 A DSW1.8 DSW1.6 DSW1.7 20 A DSW1.8 Kurulum el kitabı V1.01 © EATON...
  • Page 840 Adres = sonuca 10 eklenerek elde edilir: 1 + 2 + 0 + 8 + 10 = 21 DIP Switch değerlerinin toplamı + 10 Böylece 11 ila 25 adresleri ayarlanabilir. xChargeIn M Series için geçerli değildir. Kurulum el kitabı V1.01 © EATON...
  • Page 841: Gsm Bağlantısının Hazırlanması (Opsiyonel)

    Ayrıntılar için bkz. 9.1 İlk çalıştırma modunu aktifleştirme / devre dışı bırakma. GSM bağlantısının hazırlanması (opsiyonel) Belirli cihaz varyantları bir GSM modülüne sahiptir. GSM fonksiyonunu kullanmak için GSM modüle bir SIM kartı yerleştirilmelidir. Şek. 8-19: Yerleştirme bölmesi Kurulum el kitabı V1.01 © EATON...
  • Page 842: Sim Kartını Yerleştirme

    1) Mevcutsa, SIM yerleştirme bölmesi üzerindeki işaretli etiketi çıkarın. 2) SIM kartını yaylı mekanizma kilitlenene kadar hafifçe yerleştirme bölmesine bastırın. 8.2.2 SIM kartını çıkarma 1) SIM kartına parmakla hafifçe bastırarak SIM kartını yukarı iten bir yaylı mekanizma tetiklenir. 2) SIM kartını çıkarın. Kurulum el kitabı V1.01 © EATON...
  • Page 843: Devreye Alma

    İlk çalıştırmada aşağıdaki adımlar gereklidir: ● İlk çalıştırma modunu aktifleştirme ● Güvenlik kontrollerini yürütme ● İlk çalıştırma modunu devre dışı bırakma ● Kapakları monte etme ● Kurşun mührünü takma Kurulum el kitabı V1.01 © EATON...
  • Page 844: İlk Çalıştırma Modunu Aktifleştirme / Devre Dışı Bırakma

    1) DIP Switch DSW2.8, OFF konumuna getirilmelidir (bkz. 8.1 DIP Switch ayarları). 2) Şarj istasyonunun yeniden başlatılması “servis tuşu” ilk sinyal sesine kadar basılarak (yakl. 1 saniye) gerçekleştirilir. Şarj istasyonu normal çalışma durumunda yeniden başlar ve çalışmaya hazır durumda olur. Kurulum el kitabı V1.01 © EATON...
  • Page 845: Güvenlik Kontrollerini Yürütme

    Bağlantı alanı muhafazası tırnakları çerçeveleyen gövde ile aynı hizada bitmelidir. Sadece bu şekilde cihaz usulüne uygun şekilde izole edilir. Sağ üst cıvata gerekirse beraberinde teslim edilen bir kurşun mühür kapağı ile donatılabilir (bkz. 9.4 Kurşun mührünü takma). Kurulum el kitabı V1.01 © EATON...
  • Page 846 2. Gövde kapağı çok büyük direnç göstermeden kılavuzlara yerleşmelidir. Gövde kapağı tüm taraflarından doğru şekilde gövde kılavuzunda oturmalıdır. 4) Gövde kapağı altta 2 cıvata ile sabitlenmelidir. Tüm kapaklar monte edilmiş ve şarj istasyonu işletime hazırdır. Kurulum el kitabı V1.01 © EATON...
  • Page 847: Kurşun Mührünü Takma

    4) Kurşun mühürlü cıvata tekrar kapağa vidalanmalıdır. 5) Kurşun mührü klapesinin kapağı kapatılmalıdır. 6) Kurşun mührü telini cıvatanın üzerindeki kurşun mührü kapağı açıklığından geçirip kurşun mührü takılmalıdır. Kurşun mührü takılmıştır. Gerekirse şarj istasyonunun diğer tüm kapakları tekrar monte edilmelidir. Kurulum el kitabı V1.01 © EATON...
  • Page 848: Onarıcı Bakım

    6) Sigorta yuvasını içe doğru bastırıp saat yönünde vidalayın. 7) Gövde kapağını tekrar şarj istasyonuna monte edin. Sigorta değiştirildi. 10.2 Hata ve arıza giderme Diğer bilgiler (örn. Kullanım ve konfigürasyon kılavuzu) ve ayrıca iletişim bilgileri Eaton internet sayfasında mevcuttur: http://www.eaton.com/evc Kurulum el kitabı V1.01 © EATON...
  • Page 849: Yazılım Güncellemesi

    Yazılım güncellemesi Şarj istasyonunu, fonksiyon geliştirmeleri ve hata gidermeleri içerdiği için her zaman en güncel yazılım durumunda tutmak önerilir. Bir yazılım güncellemesi Eaton internet sitesinde mevcuttur: http://www.eaton.com/evc İlgili Release-Notes kapsamındaki güncel yazılım güncellemesinin bilgileri ve uyarıları ilave olarak dikkate alınmalıdır.
  • Page 850: İmha Etme

    çöpünden ayrı olarak atığa ayrılması gerektiği anlamına gelir. ● Hammaddeler işaretlemelerine göre yeniden değerlendirilebilir. Eski cihazların yeniden değerlendirilmesi, maddesel olarak veya başka şekilde değerlendirilmesi sayesinde çevremizin korunmasına önemli bir katkı sağlamış olursunuz. Kurulum el kitabı V1.01 © EATON...
  • Page 851: Teknik Özellikler

    10 A / 13 A / 16 A / 20 A / 25 A / 32 A Nominal akım (konfigüre edilebilir): 1 fazlı veya 3 fazlı Şebeke frekansı: 50 Hz Ağ formları: TT / TN / IT Besleme terminalleri Tip: Yaylı terminal Kablo besleme: Üstte (sıva üstü), arkada (sıva altı) Kurulum el kitabı V1.01 © EATON...
  • Page 852: Kablo / Kovan

    2000 m deniz seviyesi üzerinde Sıcaklık değişme hızı: maks. 0,5°C /dak 12.5 Ara birimler Ethernet ara birimi Soket tipi ● X3 (Ethernet2) ● RJ45 (sadece Debug) ® ● X4 (Ethernet1) ● LSA+ terminaller Veri aktarım oranı: 10/100/1.000 Mbit/s Kurulum el kitabı V1.01 © EATON...
  • Page 853 Tip: 15693 uyarınca Anahtar şalter (opsiyonel) EN 1303 veya DIN 18252 uyarınca yarım Tip: silindir profil Uzunluk: 30 mm WLAN/Wifi ara birimi (opsiyonel) IEEE 802.11 b,g,n Tip: 2,4 GHz Desteklenen modlar: AP Ad-hoc modu, Client modu Kurulum el kitabı V1.01 © EATON...
  • Page 854: Mid Özel Veriler

    Mekanik ortam koşulları: Sınıf M1 (MID 2014/32/EU uyarınca) Elektromanyetik ortam koşulları: Sınıf E2 (MID 2014/32/EU uyarınca) 12.7 Ölçüler Yükseklik: 495 mm Genişlik: 240 mm Derinlik: 163 mm Ağırlık: Yakl. 6 - 10 kg (varyanta bağlı) Kurulum el kitabı V1.01 © EATON...
  • Page 855 Teknik özellikler xChargeIn Standart kovanlı varyant (tip 2) Şek. 12-20: Milimetre cinsinden ölçümler Kurulum el kitabı V1.01 © EATON...
  • Page 856 Teknik özellikler Şarj kablosu ve tutucu varyantı ile Şek. 12-21: Milimetre cinsinden ölçümler Kurulum el kitabı V1.01 © EATON...
  • Page 857: Ab Direktifleri Ve Normlar

    Düşük Gerilim Direktifi 2014/30/EU Elektromanyetik Uyumluluk Hakkında Direktif 2014/53/EU Radio Equipment Directive (RED) Belirli Zararlı Maddelerin Kullanımı Kısıtlama 2011/65/EU Direktifi (RoHS) Atık Elektrikli Ve Elektronik Cihazlar (WEEE) 2012/19/EU Direktifi 2014/32/EU Avrupa Ölçüm Cihazları Direktifi (MID) Kurulum el kitabı V1.01 © EATON...
  • Page 858: Uygunluk Beyanı

    Uygunluk beyanı Uygunluk beyanı Kurulum el kitabı V1.01 © EATON...
  • Page 859 Uygunluk beyanı xChargeIn Kurulum el kitabı V1.01 © EATON...

Ce manuel est également adapté pour:

Xchargein x serieXchargein s serieXchargein m serie

Table des Matières