Sommaire des Matières pour aqua LIMPI BIGGER 150 Serie
Page 1
LIMPI-PUMP Pompes hors eau – Buitenwater pompen BIGGER 150 - 200 300 - 400 Manuel d’installation - Garantie Handleiding - Garantie A lire avant utilisation Te lezen voor gebruik To read before use Vor Gebrauch lesen Corps de pompe : PP + 30 % fibre de verre Axe : Acier inox AISI 416 Garniture mécanique : NBR + inox AISI 316 Turbine : Noryl + 30 % de fibre de verre...
Avant d’initier le process d’installation, lire 2.7 Dimensions attentivement ce mode d’emploi. L’installation Voir la figure en fin de ces instructions. doit se réaliser selon certaines normes. 2.8 Niveau du son Pompe pour eau claire et moyennement Le niveau de son des pompes est inférieur à chargée (ce n'est pas une pompe vide-cave 70 dB.
Les tuyaux en plastiques et les con- 4. CONNECTIONS ELECTRIQUES nections doivent être vissées ou collées très soigneusement afin d’éviter tout Avant de retirer le couvercle du boîtier entrée d’air ou sortie d’eau. électrique, d’ouverture du capot du préfiltre, avant le remplacement ou démontage de la Le tuyau d’aspiration doit être du type non pompe,…...
5. MISE EN MARCHE 8. ENTRETIEN Note: Ne jamais mettre la pompe en marche Avant de commencer à travailler sur la pompe, veiller vant de l’avoir gavée d’eau et purgée. que la prise soit débranchés. La pompe est correctement gavée, quand les Sous des conditions de travail normales (sans vannes sont ouvertes et que l’eau arrive juste humidité,…), la pompe ne requiert pratiquement pas...
2.7 Afmetingen Aandachtig de gebruiksaanwijzing lezen Zie afbeelding aan het eind van deze instructies. alvorens installatieprocedure beginnen. De installatie moet volgens de 2.8 Geluidsniveau lokale normen gebeuren. Het geluidsniveau van de pompen ligt onder de Pomp voor zuiverwater en middelmatig 70 dB.
Page 6
De plastieken buizen en verbindingen 4. ELECTRISCHE VERBINDINGEN moeten zorgvuldig vastgedraaid Alvorens het deksel van de elektrische doos gekleefd worden water- af te nemen of de pomp te vervangen of luchtlekkage te vermijden. uiteen nemen, moet stroom geschakeld worden. De aanzuigbuis moet vormvast zijn (met versterkingsspiraal of hard PVC HD).
Page 7
5. OPSTARTEN 8. ONDERHOUD Nota: De pomp nooit opstarten alvorens ze Alvorens aan de pomp te werken, gelieve na te met water gevuld en gereinigd te hebben. gaan dat de sector uitgeschakeld is en zich niet De pomp is correct gevuld indien het water toevallig terug kan inschakelen.
Page 10
- Lorsque la pompe est installée en aspiration haute, la section (Ø) du tuyau d’aspiration doit être de: - Indien de pomp hoog gemonteerd is, moet de sectie (Ø) van de aanzuigbuis de volgende afmeting hebben: - When the pump is installed in high aspiration, the section (Ø) of the pipe should be of : BIGGER : de 50 à...
Page 11
- Accessoires - Toebehoren - Accessories - Accessoires - Toebehoren - Accessories - Montage pour l’aspiration Clapet anti-retour et le(s) refoulement(s) Terugslagventiel Montage voor de aansuig- terugloop buis(zen) Nombreuse crépines ou buses d’aspirations et refoulement Talrijke roosters of aanzuig- en terugslag buizen...
Page 12
- Garantie - Guarantee - Garantie - Guarantee - Garantie - Guarantee - Garantie - Guarantee - Trois ans: pièces et main-d’œuvre, hors déplacements ou expédition. Twee jaar: stukken en arbeidskrachten, exclusief verplaatsing of verzending. Exclusions de garantie: Le non respect des conditions d’hivernage et de vidange de la pompe en période de gel, entrainant la casse de l’embase de pompe par exemple,… ■...