Page 1
Otto Operating instructions Mode d‘emploi Manual de instrucciones READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...
Page 5
Téléchargez le mode d’emploi : www.stadlerform.com/Otto/manual Learn more about the product Otto: Erfahren Sie mehr über das Produkt Otto: En savoir plus sur le produit Otto : www.stadlerform.com/Otto Stadler Form of Switzerland distributed in North America by Swizz Style , Inc.
Page 6
• Stadler Form refuses all liability for loss or damage which arises as a result of failure to follow these operating instructions.
Page 7
1. Place Otto at the desired position on a flat surface. Connect the mains cable (2) to a suitable plug socket. 2. Switch on the Otto fan at the controller (4) and set the desired speed (Positions 1-3, from gentle breeze to powerful circulation).
Page 8
Specifications Rated voltage 120 V / 60 Hz Rated power 55 W Dimensions 13.7 x 14.8 x 7.2 inch / 350 x 376 x 185 mm (width x height x depth) Weight 9.4 lbs / 4.25 kg Sound level 32 – 46 dB(A) Complies with regulations cETL...
Page 9
Warranty A. This 1 year limited warranty applies to repair or replacement of product found to be defective in material or workmanship. This warranty does not apply to damage resulting from commercial, abusive, unreasonable use or supplemental damage. Defects that are the result of normal wear and tear will not be considered manufacturing defects under this warranty.
Page 10
Français Félicitation ! Vous venez d‘acheter le superbe ventilateur OTTO. Nous espé- rons que cet appareil vous donnera entière satisfaction et améliorera l’air intérieur pour vous. Comme pour tous les appareils ménagers électriques, il est important d‘entretenir cet appareil correctement afin d’éviter les blessures, les incen- dies ou les dommages.
1. Posez Otto à l’endroit voulu sur une surface plane. Branchez le cordon d’alimentation (2) sur la prise appropriée. 2. Mettre Otto en marche en actionnant le régulateur (4) et régler la vitesse de rotation souhaitée (niveau 1 à 3 de brise à vent fort).
• La mise au rebut incontrôlée des appareils électriques peut entraîner, lors de précipitations, la filtration de matières dangereuses dans les eaux souterraines pouvant contaminer la chaîne alimentaire ou intoxiquer dura- blement la flore et la faune. Caractéristiques techniques Tension nominale 120 V / 60 Hz Puissance nominale 55 W...
Garantie Garantie limitée d‘1 an A. La présente garantie limitée d‘1 an porte sur la réparation ou le rempla- cement du produit en cas de défaut de pièces ou de main d‘oeuvre. Cette garantie ne porte pas sur les défauts issus d‘une utilisation commerciale, non conforme, non raisonnable ou supplémentaire.
Page 14
Español ¡Enhorabuena! Acaba de adquirir el extraordinario ventilador OTTO. Que- dará encantado con sus beneficios y mejorará la calidad del aire ambiente. Como con todos los aparatos electrodomésticos también este aparato exi- ge un especial cuidado para evitar heridas, daños causados por incendios o daños en el aparato.
Page 15
Puesta en funcionamiento/manejo 1. Coloque a Otto en el lugar deseado sobre un suelo plano. Conecte el ca- ble de alimentación (2) al aparato y enchúfelo en un enchufe adecuado. 2. Encienda el ventilador Otto desde el controlador (4) y seleccione la ve- locidad deseada (posiciones de la 1-3, desde una agradable brisa a una circulación con fuerza).
Page 16
Eliminación • No elimine los aparatos electrodomésticos como basura doméstica. Llé- velos al servicio de recogida de estos aparatos de su municipio. • Infórmese en el ayuntamiento del lugar donde están ubicados estos cen- tros de recogida. • Si se eliminan los aparatos eléctricos de manera descontrolada, es posi- ble que al descomponerse ciertas sustancias peligrosas se extiendan por la capa freática y afecten a la cadena alimentaria o emponzoñen durante muchos años la flora y la fauna.
Page 17
Garantía Garantía limitada por un año A. La presente garantía limitada por un año comprende la reparación o susti- tución de productos con defectos de material o fabricación. Esta garantía no cubre los daños resultantes de un uso comercial, excesivo, indebido u otro. Los defectos resultantes de su uso habitual no serán considerados como defectos de fabricación según lo estipulado en la presente garantía.
Page 18
Retailer’s stamp / Cachet du point de vente / Sello del establecimiento de venta...
Page 20
Thanks to all people involved in this project: Stu Lee for his engagement and ideas, Winnie Chow for her help and organisation, Claudia Fagagnini for the nice photos, Carlo Borer for his unique design. Martin Stadler, CEO Stadler Form Aktiengesellschaft www.stadlerformusa.com...