Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation
Séparateur Börger
RC 30
Bioselect
www.boerger.de
www.borger.fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Borger Bioselect RC 30

  • Page 1 Notice d'utilisation Séparateur Börger RC 30 Bioselect www.boerger.de www.borger.fr...
  • Page 2: Börger Dans Le Monde

    Tél. +49 (0) 2862 / 91030 Afrique * Benningsweg 24 +49 (0) 2862 / 910346 46325 Borken-Weseke info@boerger.de Allemagne www.boerger.com Votre revendeur : – Cachet – * Algérie, Maroc : voir France, Börger France S.A.R.L. www.boerger.de / www.borger.fr BA-RC30, 29.10.2015...
  • Page 3: Données D'identification

    Données d'identification Données d'identification Machine : Groupe de produits : Séparateur Type : Bioselect RC 30, RC 30 HP Vous trouverez les données d'identification exactes de votre séparateur dans la fiche technique qui accompagne cette notice. Adresse du fabricant : Société...
  • Page 4: Table Des Matières

    Unité de séparation fraction liquide ................25 3.1.3 Unité de compression et unité de serrage ..............25 3.1.4 Connexion de la motorisation ..................26 3.1.5 Étanchéité d'arbre ......................27 3.1.6 Chambre intermédiaire (quench) ................... 27 3.1.7 Ouverture de maintenance .................... 28 www.boerger.de / www.borger.fr BA-RC30, 29.10.2015...
  • Page 5 Démontage/remise en état de l'unité de compression/de l’unité de serrage ....70 6.3.3 Remplacement du tamis ....................73 6.3.4 Remplacement du tamis avec la version HP en option ..........76 6.3.5 Remplacement de la garniture mécanique ..............79 BA-RC30, 29.10.2015 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 6 Liste complète des pièces détachées ................97 Tableau de codification ....................101 Liste de contrôle pour la mise en service ..............102 Déclaration de conformité/déclaration d'incorporation ..........103 Documentation complémentaire .................. 105 Documentations des fournisseurs ................105 www.boerger.de / www.borger.fr BA-RC30, 29.10.2015...
  • Page 7: Généralités

    Tous les droits concernant l'application des droits de protection professionnels sont réservés à la société Börger. Remarques destinées à l'exploitant La notice fait partie intégrante du séparateur. L'exploitant est tenu de s'assurer que le personnel en prenne connaissance. BA-RC30, 29.10.2015 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 8 Seul le personnel formé ou habilité est autorisé à exploiter, entretenir, remettre en état et transporter le séparateur. Les compétences du personnel en matière d'exploitation, d'entretien, de remise en état et de transport doivent être clairement définies. www.boerger.de / www.borger.fr BA-RC30, 29.10.2015...
  • Page 9: Aide Pour La Formation Et L'instruction

    Sur simple demande de votre part, nous vous ferons parvenir une offre détaillée. BA-RC30, 29.10.2015 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 10: Exemples De Thèmes De Formation

    _________________________________ Consignes de maintenance et d'entretien Manipulation conforme des lubrifiants et des détergents Expériences particulières dans le cadre de la maintenance, de la remise en état, du nettoyage et de l'entretien du séparateur _________________________________ _________________________________ www.boerger.de / www.borger.fr BA-RC30, 29.10.2015...
  • Page 11 Généralités Confirmation de l'instruction Thème de l'instruction : Date : Responsable de la formation : Signature du responsable de la formation : N° Nom, prénom Signature BA-RC30, 29.10.2015 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 12: Sécurité

    Prudence ! Met en garde contre une situation potentiellement dangereuse pouvant être à l'origine de blessures légères ou moyennes ainsi que de dégâts matériels lorsque les instructions correspondantes ne sont pas parfaitement respectées. www.boerger.de / www.borger.fr BA-RC30, 29.10.2015...
  • Page 13 Cette notice d'utilisation comprend des images graphiques qui illustrent une fonction ou une étape de travail. Un autre type de séparateur apparaît parfois sur ces images mais le principe de la fonction ou de l'étape de travail reste le même. BA-RC30, 29.10.2015 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 14: Utilisation Conforme

    La largeur de fente du tamis est fonction de la spécification indiquée dans la commande. Si nécessaire remplacer le tamis d'un substrat dont la largeur de fente n'est pas conforme à la spécification. www.boerger.de / www.borger.fr BA-RC30, 29.10.2015...
  • Page 15: Risques Résiduels

    C'est pourquoi, lors de l'ouverture, vous devez toujours porter un équipement de protection (gants de protection, lunettes de protection) et prendre toutes les mesures de précaution nécessaires. Ne desserrez pas de raccords, lorsque le système est sous pression ! BA-RC30, 29.10.2015 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 16: Description Des Dispositifs De Protection

    à l'aide d'un capot de protection. Ce capot de protection ne doit pas être retiré et doit toujours être remis soigneusement en place après tout démontage dans le cadre de la maintenance. www.boerger.de / www.borger.fr BA-RC30, 29.10.2015...
  • Page 17: Plaque De Recouvrement Et Cache Du Ressort De Tension

    La transmission risque alors d'être endommagée. 2.5.4 Dispositifs de surveillance optionnels Si votre séparateur est équipé de dispositifs de surveillance supplémentaires, vous trouverez les consignes de sécurité correspondantes dans la notice d'utilisation du fabricant en annexe. BA-RC30, 29.10.2015 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 18: Marquages Et Plaques Au Niveau Du Séparateur Bioselect

    Fermer l'ouverture de sécurité de la chambre intermédiaire avec un bouchon d'évent, ne pas laisser non-obturée, ne pas fermer avec une vis, ne pas fermer solidement avec une vis de vidange Emplacement : Bien visible sur le séparateur www.boerger.de / www.borger.fr BA-RC30, 29.10.2015...
  • Page 19 Sécurité Signification : Lire consciencieusement la notice d'utilisation avant l'exercice de toute activité sur l'appareil ! A conserver en vue d'une consultation ultérieure ! Emplacement : Bien visible sur l'emballage de la notice d'utilisation BA-RC30, 29.10.2015 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 20: Marquages Et Plaques Signalétiques Devant Être Installés Par L'exploitant

    Utilisez cet équipement de protection lors des travaux réalisés sur le séparateur. Attachez vos cheveux. Ne portez pas de bijoux ni de vêtements amples. Par principe, il y a un risque d'accrochage, d'aspiration et d'entraînement au niveau des pièces mobiles. www.boerger.de / www.borger.fr BA-RC30, 29.10.2015...
  • Page 21: Consignes De Sécurité Concernant L'entretien Et L'élimination Des Dysfonctionnements Sur Le Séparateur Bioselect

    Ne desserrez jamais les raccords à brides lorsque la motorisation est en marche. Protégez le séparateur ainsi que toute pièce d'installation en amont et en aval contre toute remise en marche involontaire, par exemple en débranchant la motorisation électrique de l'alimentation électrique. BA-RC30, 29.10.2015 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 22 état au couple prescrit le cas échéant. L'élimination des produits d'exploitation, des produits auxiliaires et des pièces de remplacement doit être réalisée en toute sécurité et dans le respect de l'environnent. www.boerger.de / www.borger.fr BA-RC30, 29.10.2015...
  • Page 23: Remarques Concernant Des Types De Danger Spécifiques

    à 80 dB(A). Le niveau de pression acoustique peut être plus important sur le lieu d'utilisation du séparateur en raison de données locales. Dans ce cas, l'exploitant est tenu de fournir au personnel d'exploitation l'équipement de protection correspondant. BA-RC30, 29.10.2015 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 24: Description Du Produit

    3.3 Zone de compression 3.4 Mécanisme de réglage Unité de serrage Sauf indication contraire, les numéros figurant entre 4.1 Ressort de tension parenthèses dans le chapitre suivant se rapportent à cette figure. 4.2 Vis de tension www.boerger.de / www.borger.fr BA-RC30, 29.10.2015...
  • Page 25: Unité D'alimentation

    (4.1). Ressort de tension standard : Ressort de pression 460 mm, Ø nominal 68 mm (Ø extérieur 80 mm). La précontrainte du ressort de tension (4.1) peut être régulée à l'aide de la vis de tension (4.2). BA-RC30, 29.10.2015 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 26: Connexion De La Motorisation

    La bride de fixation de la motorisation (6.2) est modifiée par Börger et fait office de chambre intermédiaire (5) pour séparer le réducteur de l'unité d'alimentation (1) resp. de l'intérieur du séparateur, voir chapitre 3.1.6. www.boerger.de / www.borger.fr BA-RC30, 29.10.2015...
  • Page 27: Étanchéité D'arbre

    Le bouchon d'évent doit pouvoir être retiré sans pression en cas de débordement du quench. Si la fermeture est fixe et la garniture mécanique endommagée, le substrat qui fuit ne peut pas s'échapper et s'infiltre donc dans la transmission. La transmission risque alors d'être endommagée. BA-RC30, 29.10.2015 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 28: Ouverture De Maintenance

    6", par ex. pour le raccordement à des vannes appropriées (vanne à lisier, vanne en laiton). La sortie de phase liquide supplémentaire dans la version HP est une tubulure avec filetage R 3". Les deux écoulements sont reliés avec un collecteur. www.boerger.de / www.borger.fr BA-RC30, 29.10.2015...
  • Page 29: Groupes De Séparation

    Les séparateurs Börger sont généralement livrés sous forme d'unité, c'est-à-dire avec le moto-réducteur monté. 1 Bioselect Börger 2 Motorisation avec moto-réducteur Figure 3.1.10 Börger Bioselect avec moto-réducteur 2.1 Transmission 2.2 Moteur électrique 3 Équerre de fixation BA-RC30, 29.10.2015 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 30: Options Et Accessoires

    épaisse. Une pompe d'alimentation ou une alimentation avec pression d'alimentation permet d'acheminer le substrat à séparer dans le Bioselect en forme de cuve. Un tamis se trouve à l'intérieur du corps du séparateur. www.boerger.de / www.borger.fr BA-RC30, 29.10.2015...
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    Veuillez contacter votre service clientèle Börger si vous souhaitez obtenir un duplicata. BA-RC30, 29.10.2015 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 32: Dimensions

    Dimensions du Bioselect RC Standard en mm (approx.) RC... 2460 744 1007 ─ 1036 1424 30 HP 2500 744 1007 ─ 1078 1424 RC... Poids (sans moto-réducteur) : env. 280 kg 30 HP env. 320 kg www.boerger.de / www.borger.fr BA-RC30, 29.10.2015...
  • Page 33: Dimensions (Mm)

    924 212 500 55 150 100 Des divergences dues à la fabrication dans une tolérance acceptable ne peuvent pas être exclues. Les brides en option sont dimensionnées selon le dessin coté établi lors de la commande. BA-RC30, 29.10.2015 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 34 Les dimensions figurent sur votre dessin coté individuel en annexe. Vous trouverez les dimensions et les poids de la motorisation et de la transmission etc. dans la documentation du fabricant respectif. Le poids de l'unité complète est indiqué dans la fiche technique. www.boerger.de / www.borger.fr BA-RC30, 29.10.2015...
  • Page 35: Performances Et Limites De Charge

    Bioselect RC. Si du lisier liquide à base de maïs ou de pain est utilisé, celui-ci doit être mélangé en conséquence afin d'obtenir la teneur en matières sèches requise ainsi que la qualité en matières sèches nécessaire. BA-RC30, 29.10.2015 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 36: Valeurs Limites De Pression

    -500 mbar à 0 Pression différentielle DP 80 à 700 mbar 0 à 800 mbar 0,2 à 2,5 bar 0 à 3 bar P1 – P2 P3 = phase solide retenue, variable P4 = précontrainte du ressort, variable www.boerger.de / www.borger.fr BA-RC30, 29.10.2015...
  • Page 37 12 A soit dépassée, un dégagement / une marche arrière de la vis sans fin n'est plus possible. Un nettoyage manuel du séparateur Bioselect RC, conformément au chapitre 6, serait nécessaire dans ce cas. BA-RC30, 29.10.2015 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 38: Transport, Stockage Et Montage

    Si un châssis spécial avec anneaux de levage ou passages pour fourche ont été livrés, ces derniers doivent être utilisés. Assurez-vous, que le rail de transport [A] reste monté lors de chaque type de transport. www.boerger.de / www.borger.fr BA-RC30, 29.10.2015...
  • Page 39: État De Livraison

    ― évitez toute exposition directe à la chaleur (soleil, chauffage). ● Corrigez les éventuels dommages dus aux influences extérieures au niveau du revêtement extérieur, des composants galvanisés ou de la protection antirouille des pièces métalliques nues. BA-RC30, 29.10.2015 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 40: Stockage Intermédiaire

    Consignes concernant le stockage intermédiaire d'un séparateur ayant déjà été utilisé : ● Nettoyez minutieusement le séparateur. ● Appliquez un traitement de protection contre la corrosion approprié sur le séparateur. ● Respectez les consignes de stockage du chapitre 4.2.1. www.boerger.de / www.borger.fr BA-RC30, 29.10.2015...
  • Page 41: Montage

    Montez la motorisation conformément aux indications du fabricant de la motorisation, en tenant particulièrement compte des données relatives au montage de l'arbre plein avec clavette dans l'arbre creux de la transmission (voir également le chapitre 6.3.5). BA-RC30, 29.10.2015 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 42: Mise En Place

    Veiller à ce qu'un espace de maintenance suffisant puisse être monté à côté de l'unité de compression le cas échéant avec une plate-forme de levage mobile, si cela n'est pas disponible sur l'installation, par ex. en tant qu'échafaudage. www.boerger.de / www.borger.fr BA-RC30, 29.10.2015...
  • Page 43: Autres Modèles

    (capot de protection) et le sol soit suffisante, par ex. en positionnant la sortie au-dessus d'une fosse suffisamment profonde. ● S'agissant du montage de modèles spéciaux, une notice d'utilisation complémentaire doit se trouver en annexe : veuillez en observer les consignes. BA-RC30, 29.10.2015 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 44: Montage, Entrée Et Sortie

    — Recommandation : Pompe à lobes Börger PL 100 Application avec du lisier porcin, teneur en matières sèches 5-6 % (orge - épeautre / paille) — Puissance de refoulement à 50 Hz : env. 30 m³/h (max. - www.boerger.de / www.borger.fr BA-RC30, 29.10.2015...
  • Page 45 (respectez les consignes du chapitre 3.3.2.1 !) env. 2,0 m, pression d'alimentation = 200 mbar La conduite d'alimentation au niveau du récipient de stockage doit se trouver au moins 1 mm au-dessous du niveau de liquide. BA-RC30, 29.10.2015 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 46: Sortie De Phase Liquide

    à l'arrêt et d'étancher l'intérieur du séparateur afin que les restes de substrats ne sèchent pas. www.boerger.de / www.borger.fr BA-RC30, 29.10.2015...
  • Page 47: Branchement Électrique

    ● Raccordez tous les éventuels dispositifs de surveillance électriques et la motorisation conformément aux notices des fabricants. ● Mettez le Bioselect à la terre. Utilisez pour cela les alésages dans les équerres de fixation. BA-RC30, 29.10.2015 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 48: Contrôle Du Fonctionnement Du Séparateur Bioselect

    Après avoir effectué les branchements électriques, contrôlez le sens de rotation du séparateur et de la pompe à lobes éventuellement raccordée en actionnant brièvement les motorisations (désactivez les immédiatement !), et corrigez le si nécessaire. www.boerger.de / www.borger.fr BA-RC30, 29.10.2015...
  • Page 49: Mobilité Suite Au Stockage Et À Une Immobilisation Prolongée

    (liquide quench). Le liquide doit au moins atteindre le centre de l'arbre. Si ce n'est pas le cas, faites l'appoint en liquide de protection (cf. fiche technique) en observant les consignes du chapitre 6.2.2. BA-RC30, 29.10.2015 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 50 Veillez à ce que le substrat soit alimenté sans dysfonctionnement et uniformément. ● Prévoyez si nécessaire une protection contre la marche à sec, par exemple un dispositif de surveillance du niveau de remplissage dans le substrat. www.boerger.de / www.borger.fr BA-RC30, 29.10.2015...
  • Page 51 Veillez à ce que la matière épaisse puisse retomber librement ● Veillez à ce que la phase liquide s'écoule sans encombres et à ce que la longueur de conduite autorisée ne soit pas dépassée. ● Éliminez les éventuels défauts constatés lors de ce contrôle. BA-RC30, 29.10.2015 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 52: Fonctionnement

    Les ressorts de tension sont préréglés en usine sur une précontrainte de départ conforme aux spécifications du contrat. ● Démontez la plaque de recouvrement en observant les instructions du chapitre 6.3.2 sous Remplacement du ressort de tension. www.boerger.de / www.borger.fr BA-RC30, 29.10.2015...
  • Page 53 Multi Disc fermé et en rotation s'ouvre et la première matière épaisse retombe. ● Si le produit formé au bout de quelques minutes présente toujours un niveau d'humidité trop élevé : BA-RC30, 29.10.2015 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 54 Observez à ce sujet les consignes de la notice d'utilisation BA- RC-Control relatives à la mise en service. Remarque Vous trouverez une liste de contrôle pour la mise en service du séparateur Börger au chapitre 9.6. www.boerger.de / www.borger.fr BA-RC30, 29.10.2015...
  • Page 55: Fonctionnement Normal

    Dans ce cas et lors d'une immobilisation prolongée de l'installation, nettoyez le Bioselect comme indiqué au chapitre 6.1.2, et respectez les consignes du chapitre 4.2 pour les temps d'immobilisation prolongés. ● Protégez le Bioselect contre le gel. BA-RC30, 29.10.2015 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 56: Dysfonctionnements Prévisibles

    ● Veillez à ce que le branchement électrique soit bien effectué et sécurisez l'alimentation électrique ● Puissance de motorisation trop Utilisez une motorisation basse appropriée www.boerger.de / www.borger.fr BA-RC30, 29.10.2015...
  • Page 57 (modification du sens de rotation) sans arrivée ● Nettoyez la zone de compression ● Remédiez au problème Multi Disc coincé ● au besoin réduisez la précontrainte Précontrainte du ressort de ● Réduisez la précontrainte tension trop élevée BA-RC30, 29.10.2015 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 58 Remplacez le tamis par un modèle à plus petite ouverture après être passé à un autre substrat ● Utilisez uniquement le Bioselect pour l'usage prévu, c.à.d. pour les digestats et le lisier liquide conformément au chapitre 2.3 www.boerger.de / www.borger.fr BA-RC30, 29.10.2015...
  • Page 59 ● Dispositif d'étanchéité d'arbre Remplacez la garniture endommagé côté produit mécanique Remarque Contactez la société Börger GmbH si vous constatez d'autres défauts ou causes de dysfonctionnement. BA-RC30, 29.10.2015 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 60: Entretien

    L'élimination des produits d'exploitation et des pièces de remplacement doit être réalisée en toute sécurité et dans le respect de l'environnement. www.boerger.de / www.borger.fr BA-RC30, 29.10.2015...
  • Page 61: Entretien

    Veillez à ce que tous les marquages figurant sur le Bioselect soient toujours parfaitement lisibles. ● Pour le nettoyer à l'extérieur, essuyez ou balayez uniquement le Bioselect. Utilisez des chiffons de nettoyage qui ne s'effilochent pas. BA-RC30, 29.10.2015 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 62: Nettoyage Interne

    Faites tourner la vis sans fin en marche arrière en modifiant le sens de rotation de la motorisation. La brosse en fibre naturelle, formée sur la vis sans fin lors du processus, nettoie ainsi le tamis. www.boerger.de / www.borger.fr BA-RC30, 29.10.2015...
  • Page 63: Maintenance Et Inspection

    10 000 Voir chapitre 6.2.2 * avec contrôle de débordement liquide quench B = si besoin est M = tous les mois J = tous les jours = tous les ans S = toutes les semaines BA-RC30, 29.10.2015 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 64: Niveau De Remplissage Et Remplacement Du Lubrifiant

    Le niveau de remplissage indiqué ci- après se rapporte au volume optimal de lubrifiant pur. Niveau de remplissage Centre de l'arbre jusqu'au recouvrement théorique de la total chambre intermédiaire : www.boerger.de / www.borger.fr BA-RC30, 29.10.2015...
  • Page 65: Quantité De Remplissage De La Chambre

    ● Position des orifices de vidange et de remplissage : voir représentation au chapitre 3.1.8. ● Respectez les quantités de remplissage suivantes : Quantité de remplissage de la env. 0,8 l chambre intermédiaire : BA-RC30, 29.10.2015 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 66: Lubrification Du Mécanisme De Réglage

    Appliquez un lubrifiant approprié avec une pompe à graisse correspondante sur le raccord de graissage pour graisser le mécanisme de réglage, voir la figure à gauche. ● Montez le capot de protection conformément au chapitre 6.3.2. www.boerger.de / www.borger.fr BA-RC30, 29.10.2015...
  • Page 67: Remise En État

    Si le Bioselect est sous pression, du liquide risque d'être projeté sur le Multi Disc par exemple. C'est pourquoi, lors de l'ouverture, vous devez toujours porter un équipement de protection (gants, lunettes de protection) et prendre toutes les mesures de précaution nécessaires. BA-RC30, 29.10.2015 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 68 Respectez le plan de montage du séparateur au chapitre 9.3. ● Les travaux de remise en état du Bioselect peuvent uniquement être réalisés par des spécialistes de l'exploitant, formés et autorisés. ● Coupez ou fermez l'arrivée. www.boerger.de / www.borger.fr BA-RC30, 29.10.2015...
  • Page 69 élevée, la précontrainte sur le nouveau ressort doit être plus basse lorsque la force du ressort est plus grande, et plus grande lorsque la force du ressort est plus basse. BA-RC30, 29.10.2015 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 70: Démontage/Remise En État De L'unité De Compression/De L'unité De Serrage

    Desserrez les quatre écrous à oreille (4) sur la plaque de recouvrement (5), qui sont reliés au col du cache du ressort de tension, et soulevez la plaque de recouvrement (5). ● Desserrez les vis de tension (6). www.boerger.de / www.borger.fr BA-RC30, 29.10.2015...
  • Page 71 [A] jusqu’à la butée. Serrez maintenant les vis à tête hexagonale (3d). ● Resserrez les six vis à tête cylindrique à six pans creux (3c) situées à l’intérieur. ● Lubrifiez le mécanisme de réglage en observant les instructions du chapitre 6.2.3. BA-RC30, 29.10.2015 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 72 Multi Disc (3a, 3b). ● Corrigez la précontrainte en observant les instructions du chapitre 5.2. ● Montez la plaque de recouvrement (5) et serrez les quatre écrous à oreille (4) sur la plaque de recouvrement (5). www.boerger.de / www.borger.fr BA-RC30, 29.10.2015...
  • Page 73: Remplacement Du Tamis

    6.3.1. Veillez à vider autant que possible le Bioselect et coupez le avec temporisation à la fin de l'alimentation (lors de la livraison avec commande RC-Control, lancez le programme « Fonctionnement à vide »). BA-RC30, 29.10.2015 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 74 Installez le nouveau tamis (14) jusqu'en butée dans le corps du séparateur (15) de manière à ce que les trois barres anti- rotation (16) dans le corps du séparateur (15) rentrent dans les évidements des sécurités anti-rotation (17) sur le tamis. www.boerger.de / www.borger.fr BA-RC30, 29.10.2015...
  • Page 75 ● Montez la plaque de recouvrement (2) et serrez les quatre écrous à oreille (1) sur la plaque de recouvrement (2). ● Montez le capot de protection (5) en observant les consignes du chapitre 6.3.2. BA-RC30, 29.10.2015 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 76: Remplacement Du Tamis Avec La Version Hp En Option

    à cette illustration. ● Immobilisez le Bioselect en observant les instructions du chapitre 6.3.1. Veillez à vider autant que possible le Bioselect et coupez le avec temporisation à la fin de l'alimentation (lors de la livraison www.boerger.de / www.borger.fr BA-RC30, 29.10.2015...
  • Page 77 Installez le nouveau tamis (19) jusqu'en butée dans le corps du séparateur (20) de manière à ce que les trois barres anti- rotation (21) dans le corps du séparateur (20) rentrent dans les évidements des sécurités anti-rotation (22) sur le tamis. BA-RC30, 29.10.2015 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 78 ● Montez la plaque de recouvrement (2) et serrez les quatre écrous à oreille (1) sur la plaque de recouvrement (2). ● Montez le capot de protection (5) en observant les consignes du chapitre 6.3.2. www.boerger.de / www.borger.fr BA-RC30, 29.10.2015...
  • Page 79: Remplacement De La Garniture Mécanique

    Support du grain fixe Clavettes Motorisation Bouchon d'évent Vis de vidange avec joint (écoulement chambre intermédiaire) Figure 6.3.5-1 Remplacement de la garniture mécanique Les numéros entre parenthèses dans le chapitre suivant se rapportent à cette illustration. BA-RC30, 29.10.2015 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 80 (5), de la motorisation (6), du joint torique (7) et de la lanterne moteur (4) à l'aide d'un engin de levage approprié. ● Conservez l'unité de manière à éviter tout écoulement de lubrifiant de la purge du réducteur ! www.boerger.de / www.borger.fr BA-RC30, 29.10.2015...
  • Page 81 Attention ! Veillez à ne pas endommager les surfaces d'étanchéité des nouvelles faces de frottement de garniture mécanique. Les surfaces d'étanchéité doivent être propres et ne doivent pas présenter de rayures. BA-RC30, 29.10.2015 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 82 Montez la vis sans fin (5) sur l’arbre de commande (16) et serrez les vis à tête hexagonale (15) sur le raccord entre arbre de commande (16) et vis sans fin (5) avec le couple approprié. www.boerger.de / www.borger.fr BA-RC30, 29.10.2015...
  • Page 83 ● Montez le capot de protection en observant les consignes du chapitre 6.3.2. ● Montez le ressort de tension en observant les instructions du chapitre 6.3.2 sous Remplacement du ressort de tension. BA-RC30, 29.10.2015 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 84: Remplacement De La Vis Sans Fin

    Démontez le ressort de tension en observant les instructions du chapitre 6.3.2 sous Remplacement du ressort de tension. ● Démontez le capot de protection en observant les consignes du chapitre 6.3.2. ● Démontez le Multi Disc en observant les consignes du chapitre 6.3.2. www.boerger.de / www.borger.fr BA-RC30, 29.10.2015...
  • Page 85 Montez la nouvelle vis sans fin (2) sur l’arbre de commande (14) et serrez les vis à tête hexagonale (13) sur le raccord entre arbre de commande (14) et la vis sans fin (2) avec le couple approprié. BA-RC30, 29.10.2015 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 86 ● Montez le capot de protection en observant les consignes du chapitre 6.3.2. ● Montez le ressort de tension en observant les instructions du chapitre 6.3.2 sous Remplacement du ressort de tension. www.boerger.de / www.borger.fr BA-RC30, 29.10.2015...
  • Page 87: Remplacement De La Zone De Compression Avec La Version Hp En Option

    (6) avec le joint en caoutchouc mousse (7) et le joint torique (8). ● Contrôlez le joint torique (8), le joint en caoutchouc mousse (7) et le joint plat de bride (4). Remplacez les joints toriques, le BA-RC30, 29.10.2015 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 88 Corrigez la précontrainte en observant les instructions du chapitre 5.2. ● Montez la plaque de recouvrement en observant les instructions du chapitre 6.3.2 sous Remplacement du ressort de tension. ● Montez le capot de protection en observant les consignes du chapitre 6.3.2. www.boerger.de / www.borger.fr BA-RC30, 29.10.2015...
  • Page 89: Autres Réparations

    à votre aide, d'améliorer et de perfectionner ce document afin de pouvoir vous proposer, à vous ainsi qu'à tous nos clients, le meilleur service possible. 6.3.10 Consignes d'entretien des équipements spéciaux Respectez les indications figurant dans les notices d'utilisation complémentaires en annexe. BA-RC30, 29.10.2015 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 90: Élimination

    ● Recueillez l'huile et les déchets contenant de l'huile ; faites-les éliminer dans le respect des dispositions légales par des sociétés/structures appropriées agréées. Plastiques ● Triez les matières plastiques autant que possible. www.boerger.de / www.borger.fr BA-RC30, 29.10.2015...
  • Page 91: Métaux

    Faites exclusivement éliminer les déchets électriques et électroniques dans le respect des dispositions légales par des sociétés/structures agréées, par ex. la déchetterie. Mise hors service définitive Vérifiez, quels sont les matériaux qui doivent être recyclés et recyclez-les. BA-RC30, 29.10.2015 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 92: Accessoires

    épaisse déversée. Si votre Bioselect vous a été livré avec un capteur de niveau de remplissage, vous trouverez la notice du fabricant en annexe, ou dans l'emballage d'origine de la machine. www.boerger.de / www.borger.fr BA-RC30, 29.10.2015...
  • Page 93: Annexe

    Joint torique pour boulon de guidage de ressort Pièce(s) Joint torique pour boulon de guidage de ressort Remplacement de la vis sans fin : N° de Nombre Unité Désignation pos. Pièce(s) Vis sans fin Pièce(s) Joint torique pour lanterne moteur BA-RC30, 29.10.2015 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 94 à votre Bioselect, conformément aux documents de fabrication. Notez les éventuelles modifications de l'équipement après la première livraison. Pour éviter les erreurs de livraison, indiquez expressément les modifications lors des commandes de pièces détachées. www.boerger.de / www.borger.fr BA-RC30, 29.10.2015...
  • Page 95: Plan De Montage

    Plan de montage Le plan de montage indique la position des pièces détachées dans la liste ci-après (cf. chapitre 9.4). Les numéros de position des pièces de rechange selon le chapitre 9.2 sont entourés d’un hexagone. BA-RC30, 29.10.2015 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 96 Annexe Figure 9.3-1 Plan de montage RC 30 www.boerger.de / www.borger.fr BA-RC30, 29.10.2015...
  • Page 97: Liste Complète Des Pièces Détachées

    Corps du séparateur avec 2 x bride carrée 6" 1.0038 verni 30700 Collecteur NW100 pour RC30 HP Acier galvanisé 50660 Zone de compression, barres spiralées 1.0038 verni 50672 Zone de compression 1.4301 30400 Plaque d’adaptateur 1.0038 BA-RC30, 29.10.2015 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 98 Goupille cylindrique 14x32 DIN EN ISO 8735 Acier Z33508 Goupille cylindrique 14x32 DIN EN ISO 8735 Acier Z10203 Écrou cannelé KM12, M60x2, DIN 981 Acier galvanisé Z33709 Goupille cylindrique 12x32 DIN EN ISO 8735 Acier www.boerger.de / www.borger.fr BA-RC30, 29.10.2015...
  • Page 99 Vis à tête cylindrique à six pans creux, M10x20 DIN EN Z37709 Acier galvanisé (8.8) ISO 4762, Vis à tête cylindrique à six pans creux, M12x20 DIN EN Z61220 Acier galvanisé (10.9) ISO 4762 Z42305 Écrou à oreille M12, DIN 582 Acier galvanisé BA-RC30, 29.10.2015 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 100: Outil/Auxiliaire De Montage

    Lorsque vous commandez des pièces détachées, indiquez le numéro de commande Börger ou le N° du Bioselect figurant sur la plaque signalétique. www.boerger.de / www.borger.fr BA-RC30, 29.10.2015...
  • Page 101: Tableau De Codification

    éventuelles modifications de l'équipement du Bioselect. Indiquez expressément ces modifications lors de chaque commande de pièces détachées. N° Composant/propriété Version/matériau 10 11 12 RC30 Bioselect RC 30 Type de séparateur RC50 Bioselect RC 50 Bioselect RC 150 RC150 Moto-réducteur à arbres parallèles Motorisation Moto-réducteur à...
  • Page 102: Liste De Contrôle Pour La Mise En Service

    Contrôle de la quantité, de la qualité et de la pression de service atteintes Consommation de courant de la motorisation contrôlée afin de garantir une installation correcte Précontrainte et pression d'alimentation ajustées, rodage parfaitement effectué Intervalles de maintenance et d'inspection de la machine définis. www.boerger.de / www.borger.fr BA-RC30, 29.10.2015...
  • Page 103: Déclaration De Conformité/Déclaration D'incorporation

    Annexe Déclaration de conformité/déclaration d'incorporation Déclaration de conformité d'unités complètes : BA-RC30, 29.10.2015 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 104 Annexe Déclaration d'incorporation du séparateur livré séparément : www.boerger.de / www.borger.fr BA-RC30, 29.10.2015...
  • Page 105: Documentation Complémentaire

    également partie de cette notice. ● Elles doivent être respectées. Documentations des fournisseurs ● Lisez intégralement la documentation du fournisseur ci-jointe et tenez-en compte afin d'éviter tout endommagement des appareils. BA-RC30, 29.10.2015 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 107: Lubrifiants

    Documentation complémentaire sur les lubrifiants Lubrifiants Domaine d'application Cette liste de lubrifiants fait partie de la notice d'utilisation ; sauf indication contraire, elle est valable pour tous les modèles usuels de pompes Börger et broyeurs destinés aux secteurs industriel et agricole.
  • Page 108: Vidange D'huile

    Documentation complémentaire sur les lubrifiants Attention Risque de dommages matériels et de perte de la garantie en cas d'utilisation de lubrifiants de moindre qualité ! Les classifications d'huile et la viscosité du lubrifiant fourni par l'usine, indiquées dans la fiche technique de la machine, doivent être respectées.
  • Page 109: Chambre Intermédiaire Börger

    Documentation complémentaire sur les lubrifiants Si cela est nécessaire, le fabricant de l'huile neuve doit confirmer la compatibilité avec l'ancienne huile restante. Lorsque la composition de l'huile neuve diverge fortement de celle de l'huile utilisée jusqu'alors, par exemple en ce qui concerne les additifs, la totalité...
  • Page 110 Documentation complémentaire sur les lubrifiants Attention Risque de dommages matériels en cas d'utilisation de lubrifiants inappropriés ! En cas d'infiltration de liquide de chambre intermédiaire dans le compartiment de pompe/de coupe et donc dans le processus — situation rare mais qui ne peut pas être totalement exclue —, les matériaux (joints toriques) doivent être compatibles, de même que les liquides d'écoulement et pompé.
  • Page 111: Propriétés De L'huile

    Documentation complémentaire sur les lubrifiants Propriétés de l'huile Classifications des huiles Les classifications des huiles utilisables sont présentées au chapitre 5 pour le lubrifiant concerné. Consultez le chapitre 3 pour la chambre intermédiaire. Dans certains cas d'application, il est possible que l'huile ne puisse pas être utilisée en guise de lubrifiant.
  • Page 112: Durée D'utilisation De L'huile

    Documentation complémentaire sur les lubrifiants Les valeurs indiquées sont des valeurs indicatives recommandées. Pour connaître les plages de température d'utilisation indiquées par le fabricant du lubrifiant ainsi que les autres indications concernant les propriétés de l'huile, consultez les fiches techniques du fabricant de lubrifiant concerné. Durée d'utilisation de l'huile La durée d'utilisation à...
  • Page 113: Lubrifiants Pouvant Être Utilisés Dans Les Chambres Intermédiaires

    Documentation complémentaire sur les lubrifiants Lubrifiants pouvant être utilisés dans les chambres intermédiaires Börger : Attention Risque de dommages matériels en cas d'utilisation de lubrifiants inappropriés ! Avant de faire l'appoint ou avant tout nouveau remplissage de la chambre intermédiaire, contrôlez les indications de la fiche technique relatives au liquide de la chambre intermédiaire.

Ce manuel est également adapté pour:

Bioselect rc 30 hp

Table des Matières