Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation
Technique de gavage
Powerfeed twin
www.boerger.de
www.borger.fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Borger Powerfeed twin

  • Page 1 Notice d'utilisation Technique de gavage Powerfeed twin www.boerger.de www.borger.fr...
  • Page 2 Börger GmbH Tél. +49 (0) 2862 / 91030 Benningsweg 24 +49 (0) 2862 / 910346 46325 Borken-Weseke E-mail info@boerger.de Deutschland Internet www.boerger.com Votre revendeur : (Cachet) * Algérie, Maroc : voir France, Börger France S.A.R.L. www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 3 Données d'identification Unité: Groupe de produits : Technique de gavage Powerfeed Type : Powerfeed twin Vous trouverez les données d'identification exactes de votre unité, à l'exception des commandes, dans la fiche technique qui accompagne cette notice. Adresse du fabricant : Société...
  • Page 4: Table Des Matières

    Remarques concernant des types de danger spécifiques..........44 2.13.1 Huiles, graisses et autres substances chimiques............44 2.13.2 Niveau sonore....................... 44 Description du produit....................45 Structure du Powerfeed twin..................45 3.1.1 Corps..........................45 3.1.2 Vis d’alimentation et de refoulement................46 3.1.3 Corps de rinçage......................
  • Page 5 Maintenance et inspection................... 117 6.2.1 Plan d'inspection et de maintenance................117 6.2.2 Niveau de remplissage et remplacement du lubrifiant..........119 Remise en état......................124 6.3.1 Remarques concernant les travaux de remise en état..........126 BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 6 Liste des pièces de rechange..................175 Outils/Aide au montage....................179 Liste de contrôle pour la mise en service..............181 Déclaration de conformité UE / déclaration d'incorporation UE........183 9.7.1 Déclaration de conformité UE..................183 9.7.2 Déclaration d'incorporation UE..................184 www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 7 Quantités de remplissage d’huile des groupes Börger..........195 9.8.7 Commande de lubrifiants..................... 197 9.8.8 Validation par le client des lubrifiants spéciaux (exemple).......... 198 Documentation complémentaire.................. 199 9.9.1 Notices d'utilisation complémentaires................199 9.10 Documentations des fournisseurs................199 Index........................... 200 BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 8: Généralités

    écrite expresse. Toute infraction sera passible de poursuites et de dommages et intérêts. Tous les droits concernant l'application des droits de pro- tection professionnels sont réservés à la société Börger. www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 9: Remarques Destinées À L'exploitant

    Seul le personnel formé ou habilité est autorisé à effectuer, exploiter, entretenir, remettre en état et transporter la machine Börger. Les compétences du personnel en matière d'exploitation, d'entretien, de remise en état et de transport doivent être claire- ment définies. BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 10: Aide Pour La Formation Et L'instruction

    Börger. Sur simple demande de votre part, nous vous ferons parvenir une offre détaillée. www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 11: Exemples De Thèmes De Formation

    — Manipulation conforme des lubrifiants et des détergents — Expériences particulières dans le cadre de la maintenance, de la remise en état, du nettoyage et de l'entretien de la machine Börger ___________________________________________________ ___________________________________________________ ___________________________________________________ ___________________________________________________ BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 12 Généralités Confirmation de l'instruction Thème de l'instruction : Date : Responsable de la formation : Signature du responsable de la for- mation : N° Nom, prénom Signature www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 13: Sécurité

    ATTENTION ! Met en garde contre une situation potentiellement dangereuse pouvant être à l'origine de blessures légères ou moyennes ainsi que de dégâts matériels lorsque les instructions correspondantes ne sont pas parfaitement respectées. BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 14 étape de tra- vail. Un autre type d'appareil apparaît parfois sur ces images mais le principe de la fonction ou de l'étape de travail reste le même. www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 15: Utilisation Conforme

    Sécurité Utilisation conforme Le Powerfeed twin est un appareil pour le chargement de bio- masse [matières brutes qui se régénèrent (NawaRo) ainsi que de maïs finement broyé ou d’autres substances] dans la veine de liquide dans les installations de production de biogaz. Le Power- feed twin est un pur dispositif de dosage.
  • Page 16 — l'utilisation et la commande, — l'entretien et la maintenance, mentionnées dans cette notice. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. L'ex- ploitant de la machine Börger est seul responsable des dom- mages qui en résultent. www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 17: Risques Résiduels

    Lors des travaux de configuration, de préparation et de nettoyage, il peut être nécessaire de démonter des dispositifs de protection installés par l'utilisateur. Cela induit des risques résiduels et des dangers potentiels qui doivent être connus de tous les utilisateurs : BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 18 électriques soient bien effectués et à ce que les câbles utilisés ne soient ni endommagés ni coudés. — Assurez-vous que l’armoire de commande soit toujours cor- rectement fermée avant la mise en marche et pendant le fonctionnement. www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 19 » à la page 28 et en état de marche. — La machine Börger doit uniquement être activée, si les conne- xions d'entrée et de sortie sont installées et si les ouvertures de maintenance sont montées correctement. BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 20 — Ne pas positionner des engins de levage comme des câbles et des sangles contre des arêtes vives et des bords, ne pas les nouer ni les tordre. — Déposez la charge lorsque vous quittez le poste de travail. www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 21 Börger. Si nécessaire, laissez refroidir l'installation avant de procéder aux travaux d’élimination de dysfonctionnements, d’entretien et de maintenance. Évitez les dépôts de poussière favorisant une montée de tempé- rature BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 22 — Évitez tout contact direct avec le liquide (contact avec la peau/les yeux, ingestion, inhalation). — Éliminez immédiatement toute contamination cutanée. — Ne conservez ou ne consommez pas de boissons, de nourri- ture ou de tabac dans la zone de travail. www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 23: Qualification Du Personnel D'exploitation

    — Les compétences du personnel en matière d'exploitation, de configuration, d'équipement et d'entretien doivent être claire- ment définies. — Définissez également clairement le domaine de responsabilité de l'opérateur qui doit pouvoir refuser des instructions con- traires à la sécurité provenant de tiers. BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 24 à l’installation et à ses composants et à les évaluer. En font entre-autres partie : — Connaissances de la protection du travail et de la santé — Connaissance des bases de premiers secours www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 25 — Connaissance des bases de premiers secours — Les bases de l’électrotechnique — La structure, le câblage et le contrôle de commutations — Les effets et le danger de l’électricité — Recherche d’erreurs et documentations de l’installation élec- trique BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 26: Équipement De Protection Personnelle

    Vêtements professionnels de protection, résistant aux agents chimiques Les vêtements professionnels de protection résistant aux agents chimiques servent à la protection de la peau contre le contact avec des agents chimiques nuisibles à la santé. www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 27: Sécuriser Contre La Remise En Marche

    — Mise à l’arrêt par : — Indication : Ne pas mettre en marche ! — Indication : Uniquement mettre en marche après qu’il ait été assuré que cela ne représente pas un danger pour les personnes. BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 28: Description Des Dispositifs De Protection

    — Avant la remise en service, assurez-vous que la cause pour L’ARRÊT D’URGENCE ait été supprimée et que tous les dis- positifs de sécurité soient montés et fonctionnels. — Déverrouillez uniquement l’interrupteur D’ARRÊT D’UR- GENCE, lorsqu’il n’y a plus de danger. www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 29: Dispositifs De Surveillance Optionnels

    être respectées. Ceci entraîne un risque de blessure. — N’enlevez pas de consignes de sécurité, d’avertissement et d’opération. — Maintenez-les dans un état complètement lisible. — Remplacez immédiatement des plaques ou des auto-collants endommagé(e)s. BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 30: Marquages Et Plaques Signalétiques Devant Être Installés Par L'exploitant

    Signification : Plaque signalétique selon la directive 2006/42/CE (directive machines) Emplacement : bien lisible sur le Powerfeed twin Adresse différente possible, par exemple en cas de livraison par une filiale. Le marquage CE est par exemple absent sur les machines incomplètes, pour lesquelles seule une déclaration d'incorporation peut être fournie.
  • Page 31: Consignes De Sécurité Destinées Au Personnel D'exploitation

    Börger. Attachez vos cheveux. Ne portez pas de bijoux ni de vêtements amples. Par principe, il y a un risque d'accrochage, d'aspiration et d'entraînement au niveau des composants mobiles. BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 32: Travaux D'ordre Général Sur La Machine Börger

    Mécanicien Utilisateur Manutentionnaire Fabricant Équipement de Vêtements professionnels de protection, protection : résistant aux agents chimiques Chaussures de sécurité Gants de protection, résistant aux agents chimiques Lunettes de protection Outil : Outils, en général www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 33 Ä Chapitre 2.7 « Sécuriser contre la remise en marche » à la page 27. Indiquez la procédure à la personne/au poste compétent(e). — Cela est d'autant plus important si des modifications por- tant sur la sécurité ont été apportées à la machine Börger. BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 34 état au couple prescrit le cas échéant. — L'élimination des produits d'exploitation, des produits auxi- liaires et des pièces de remplacement doit être réalisée en toute sécurité et dans le respect de l'environnent. www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 35: Travaux Sur L'installation Électrique

    électriques soient bien effectués et à ce que les câbles utilisés ne soient ni endommagés ni coudés. — Assurez-vous que l’armoire de commande soit toujours cor- rectement fermée avant la mise en marche et pendant le fonctionnement. BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 36 Lunettes de protection Outil : Outils pour travaux électriques Notice d’utilisation des composants électroniques — Les consignes et directives de sécurité contenues dans les notices des composants électriques en annexe doivent être respectées. www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 37 Utilisez des chiffons de nettoyage qui ne s'effilochent pas. — L'élimination des éventuelles pièces de remplacement doit être réalisée en toute sécurité et dans le respect de l'environ- nent. BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 38: Consignes De Sécurité Concernant L'entretien Et L'élimination Des Dysfonctionnements

    — Assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone à danger. — Assurez-vous que tous les recouvrements et dispositifs de sécurité soient installés et fonctionnent correctement. www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 39 à leur tour entraîner des blessures graves pouvant aller jusqu’à la mort ainsi que des dommages matériels considérables. — Utilisez uniquement des pièces détachées appropriées. — En cas d’incertitudes, veuillez toujours contacter le fabricant. BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 40 ATTENTION ! Danger de dommages dus au gel ! Le gel peut causer des dommages à la machine Börger. — Protégez la machine Börger et ses raccordements du gel. www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 41 — Lors du nettoyage des composants électroniques, veillez à ne pas utiliser d'aspirateur ou encore de balayette avec poils en plastique, etc. La formation de tension / charge statique risque d'endommager les composants électroniques. BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 42 Risque de dommages par une modification non autorisée de valeurs limites ! Le réglage des valeurs sur les appareils d’analyse, respective- ment au convertisseur de fréquence, ne doit pas être modifié. Autrement, cela peut conduire à des dommages matériels. www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 43 Notice d’utilisation des composants électroniques — Les consignes et directives de sécurité contenues dans les notices des composants électriques en annexe doivent être respectées. BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 44: Remarques Concernant Des Types De Danger Spécifiques

    Börger est inférieur à 80 dB(A). Le niveau de pression acoustique peut être plus important sur le lieu d'utilisation de la machine Börger en raison des conditions locales. Dans ce cas, l'exploitant est tenu de fournir au personnel d'exploitation l'équipement de pro- tection correspondant. www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 45: Description Du Produit

    Description du produit Description du produit Structure du Powerfeed twin Corps avec ouverture de remplissage Flasque de maintenance Vis d'alimentation Moto-réducteur à arbres parallèles Vis de refoulement Châssis Corps de l’organe de déplacement (zone de Partie transmission compression) Cône et couteaux (unité de dosage) Corps de rinçage...
  • Page 46: Vis D'alimentation Et De Refoulement

    épaisse formé à partir de la matière à utiliser. Le bouchon se renouvèle en permanence de manière autonome à partir de la matière à utiliser alimentée. www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 47: Flasque De Contre-Palier

    à la page 164) sont disponibles pour le fonctionnement et l’utilisa- tion en toute sécurité de la machine Börger Vous trouverez des explications concernant les équipements spéciaux et les acces- soires éventuellement fournis en annexe. BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 48: Description Du Mode De Fonctionnement

    à conduites traversés, fermés. Sur le Powerfeed twin, l’alimentation de la matière à utiliser se fait à travers une trémie de remplissage ou à travers une alimentation externe bridée sur le côté.
  • Page 49: Dimensions

    Description du produit 3.3.1 Dimensions Powerfeed twin BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 50 13,78 10,98 1000 39,38 36,61 18,27 23,07 27,01 Poids Poids env. [kg] env. [lb] Poids avec motorisation : 2100 4630 Poids du moto-réducteur à voir la fiche technique arbres parallèles/de la partie transmission : www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 51 — Le Powerfeed ne doit en aucun cas être utilisé comme point fixe pour la conduite. En particulier des erreurs d'alignement entre la bride d’entrée et la conduite ne sont pas tolérées. BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 52: Performances Et Limites De Charge

    Comme règle empirique, dans des conditions moyennes dans l’installation, il faut partir de l’idée que le débit de refoulement pour — Powerfeed twin doit être d’env. 60-90 m³/h (264-396 gpm). Ces valeurs ont fait leurs preuves au cours du fonctionnement à faible perturbation en pratique, également en cas de fluctuations habituelles dans la composition des substrats.
  • Page 53 être pris en compte pour le débit de refoulement minimal requis. Valeurs limites de pression et de consommation de courant Powerfeed twin Pression de service max. (avec consistance optimale du bouchon d’étan- bars chéité)
  • Page 54: Transport, Stockage Et Montage

    La chute ou le bascu- lement de pièces d’emballage peuvent causer de graves bles- sures. — Levez la pièce d’emballage avec prudence et observez si elle bascule. En cas de besoin, changez la butée. www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 55 — Lisez et respectez les consignes de sécurité conformément au Ä Chapitre 2.12 « Consignes de sécurité concernant l'entretien et l'élimination des dysfonctionnements » à la page 38. Transportez le Powerfeed twin avec un chariot élévateur à fourche disposant de dimensions suffisantes, de la façon illustrée ici.
  • Page 56: État De Livraison

    — Cela permet de faire fonctionner et de mouiller une nou- velle fois les roues dentées, les paliers ainsi que les dispo- sitifs d'étanchéité d'arbre avec du lubrifiant. www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 57 Avant la remise en service, retirez tous les caches de protec- tion ainsi que les revêtements anticorrosifs. Si la durée de stockage a été égale ou supérieure à deux ans ou si les conditions de stockage mentionnées plus haut n'ont pas été respectées : BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 58 Pour le stockage de tout éventuel accessoire, veuillez tenir compte des indications du fabricant. REMARQUE ! Service clientèle Börger En cas de questions concernant les travaux de montage, d’élimi- nation de dysfonctionnements, d’entretien et de maintenance, veuillez contacter le service clientèle Börger. www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 59: Stockage Intermédiaire

    — Assurez-vous que tous les recouvrements et dispositifs de sécurité soient installés et fonctionnent correctement. — Assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone à danger. BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 60 Notice d’utilisation des composants électroniques — Les consignes et directives de sécurité contenues dans les notices des composants électriques en annexe doivent être respectées. www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 61 Fig. 1 : Usine de production de biogaz Alimentation (ouverture de remplissage Pompe de circulation latérale) Conduite de dosage côté pression Corps de rinçage Powerfeed Conduite de dosage retour Vanne d’arrêt/Vanne Vanne d’arrêt/Vanne Mesure de la pression Récipient Débitmètre BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 62: Préparations Avant Le Montage

    Vérifiez la présence de tout éventuel accessoire pour le fonc- tionnement du Powerfeed et assurez la fonctionnalité des accessoires de façon correspondante à la notice d'utilisation du fabricant. www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 63 » à la page 38. — Délimitez largement la zone d'entretien, en cas de besoin. Déli- mitez la zone de travail avec une chaîne de sécurité rouge et blanche et un panneau d'avertissement. BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 64 à ce que l'étanchéité du raccordement soit assurée. — Ce faisant, veillez à ne pas endommager les joints et les rondelles élastiques et à ne pas expulser les joints plats de bride en caoutchouc (NBR, EPDM, FKM). www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 65 à l’aide d'un dispositif de transport (par ex. une vis sans fin), voir les exem- ples d’installation ci-après — Des matières à utiliser différentes doivent être suffisamment mélangées. Exemples d'installation Powerfeed twin Récipient de stockage Trémie de remplissage Tiges de poussée Vis sans fin Mélangeur vertical...
  • Page 66 Pendant le processus de dosage régulier en fonctionnement en continu sans défauts, le Powerfeed doit être allumé en permanence. L’unité d’alimentation doit pouvoir être ajoutée et désactivée en fonction du besoin. www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 67 Pour la trémie de remplissage, les écarts de sécurité selon la norme DIN EN ISO 13857 doivent être respectés ou des disposi- tifs de protection appropriés doivent être mis en place. — La saisie dans le Powerfeed en cours de fonctionnement doit être exclue. BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 68 Pré-remplissage de la trémie de remplissage Si la limite inférieure du niveau de remplissage A a été dépassée, alors un nouveau pré-remplissage de la trémie de remplissage doit se faire avec le Powerfeed désactivé. www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 69 À des fins de sécurité, Börger recommande le montage d’un deuxième capteur de niveau de remplissage (2) pour la surveillance du niveau de remplissage maximal, afin de complètement arrêter l'installation en cas de pénétration de liquide et, ce faisant, de fermer toutes les vannes. BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 70: Mise En Place

    ATTENTION ! Circulation d’air suffisante au niveau de la motorisation ! — Veillez à ce que la circulation d'air soit suffisante au niveau de la motorisation, cf. notice du fabricant de la motorisation. www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 71 — L’espace de maintenance 1 et 2 est impérativement néces- saire. — Au cas où les unités à vis sans fin d’alimentation complètes doivent être démontées, l’espace de maintenance 3 est en requis en plus. BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 72 à l'application sur le support fixe de manière à éviter toute contrainte. www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 73: Montage, Entrée Et Sortie

    été spécifiés avec le contrat. Seul(e)s les contre-brides/raccords conformes sont autorisé(e)s au montage, sous utilisation de joints appropriés. Les conduites à raccorder doivent être conformes aux spécifica- tions figurant dans la commande (matériau, valeur DN, PN, NPSH etc.). BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 74 Connectez les raccords à la pièce correspondante des con- duites/flexibles de manière à éviter toute contrainte, le cas échéant selon le couple approprié ou conformément aux indi- cations du fabricant dans le cas des raccords de couplage. www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 75 Powerfeed twin Raccordez la bride d’entrée (E ou D) à la conduite de refoule- ment partant de la pompe de circulation, respectivement à la vanne d’arrêt commutée en amont du Powerfeed sous emploi...
  • Page 76 Ä Chapitre 4.4 « Montage » saire conformément au à la page 59. Si votre Powerfeed a déjà été livré avec des dispositifs de contrôle et de surveillance pré-installés (option), contrôlez l’assise correcte et solide des appareils. www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 77 Powerfeed. Une modification de la position d'un capteur de niveau de remplissage peut égale- ment rendre nécessaire un nouveau calibrage. Respectez pour cela les indications du fabricant. BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 78: Branchement Électrique

    — Assurez-vous que l’armoire de commande soit toujours cor- rectement fermée avant la mise en marche et pendant le fonctionnement. REMARQUE ! Conclusion du montage — Le montage de la machine Börger doit être complètement ter- miné avant le branchement électrique. www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 79 Mettez la machine Börger à la terre de manière conforme, voir à cet effet la notice d'utilisation du fabricant de la motori- sation. Utilisez en plus le taraudage pour la borne de terre. BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 80: Contrôles Avant La Mise En Service

    — Cela permet de faire fonctionner et de mouiller une nou- velle fois les roues dentées, les paliers ainsi que les dispo- sitifs d'étanchéité d'arbre avec du lubrifiant. www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 81 ARRÊT D'UR- GENCE ne permet pas de prendre des mesures particulières nécessaires en raison des risques. — Le dispositif d'arrêt normal doit alors être marqué en consé- quence. BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 82: Contrôle Du Sens De Rotation

    » à la page 28 et en état de marche. — La machine Börger doit uniquement être activée, si les conne- xions d'entrée et de sortie sont installées et si les ouvertures de maintenance sont montées correctement. www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 83 Contrôle du sens de rotation Lors du contrôle du sens de rotation, prenez en compte les trois possibilités de raccordement différentes (A, B, C) du Powerfeed. Possibilité de raccordement A Possibilité de raccordement B BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 84 à six pans creux (2, SW 14). REMARQUE ! Sens de rotation des motorisations Si nécessaire, après avoir coupé la commande via l'interrupteur principal, faites rectifier le sens de rotation des motorisations (en inversant le conducteur extérieur) par un électrotechnicien. www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 85: Fonctionnement

    — La machine Börger ne doit en aucun cas fonctionner lorsque les vannes sont fermées. — Assurez-vous, p. ex. par une commande appropriée en fonction que les conduites sont ouvertes lors du démar- rage de la machine Börger. BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 86 étran- gers ne sont pas à l'origine d'un déséquilibre. — Le cas échéant, prenez les précautions adéquates (installer un broyeur et/ou piège à cailloux en amont). www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 87 Ä Chapitre 5.1 « Mise en ser- cadre de la marche d’essai ( vice » à la page 85), rincez la machine Börger minutieuse- ment à l’aide d'un produit adéquat, sous respect des valeurs limites. BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 88 à une matière à utiliser avec une teneur en matières sèches considérablement divergente, il peut également s’avérer nécessaire d’adapter les boulons et/ou les cônes en ce qui con- cerne la solidité du bouchon de matière épaisse d’étanchéité. www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 89: Marche D'essai Avec Du Liquide

    (due au transport de la biomasse), le moteur du Powerfeed doit continuer de fonctionner pendant encore environ 5 secondes. Mettez le moteur du Powerfeed à l’arrêt. ð Le Powerfeed se trouve maintenant dans un état opé- rationnel. BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 90 Coordonnez en outre les procédures de commutation de façon à ce que des à-coups de pression soient évités et qu’un dépassement de la limite inférieur du niveau de rem- plissage minimal dans le Powerfeed soit exclu. www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 91: Mesures À Prendre En Cas De Consommation De Courant Trop Élevée

    à la page 91. Si toutes les fonctions sont en état irréprochable, le fonction- nement de l’installation peut être commuté en « automa- tique ». 5.1.2 Mesures à prendre en cas de consommation de courant trop élevée BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 92 » à la page 38. — Immobilisez la machine Börger ainsi que les machines/ éléments de l'installation commutés en amont et en aval con- Ä Chapitre 5.4 « Immobilisation » à la page 97. formément au www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 93 11. Fermez le corps de refoulement en rabattant la moitié du corps. 12. Ouvrez le côté opposé de la même façon. 13. Laissez la sécurité (14) de la moitié du corps s’enclencher. 14. Nettoyez l’intérieur. BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 94: Mise En Service Définitive

    Liste de contrôle pour la mise en service Vous trouvez une liste de contrôle pour la mise en service de la Ä Chapitre 9.6 « Liste de contrôle pour la machine Börger au mise en service » à la page 181. www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 95: Fonctionnement Continu

    — Plus la matière à utiliser est variée, plus le mélange préalable doit être réalisé de manière consciencieuse. — Ceci peut déjà être pris en compte lors du remplissage du récipient de stockage, en alimentant des fines couches de matériau différent en alternance. BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 96 — Un dépassement de la consommation de courant minimale Ä Chapitre 3.3 « Caractéristiques techniques » selon à la page 48 fait pencher en faveur d’un défaut d’étanchéité (rupture de bouchon) et doit conduire à la mise à l’arrêt de l’installation. www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 97: Immobilisation

    Ä Chapitre 2.12 « Consignes de sécurité concernant l'entretien et l'élimination des dysfonctionnements » à la page 38. Arrêtez l’unité d’alimentation et le Powerfeed. Laissez la pompe de circulation ralentir pendant env. 30 à max. 60 secondes, afin de rincer la conduite. BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 98 Pendant les phases d’immobilisation régulières, vous pouvez laisser la matière à utiliser dans le Powerfeed. Avec cela, le trempage doit être complètement exclu. Pour des périodes d’immobilisation prolongées de l'installa- tion, nettoyez le Powerfeed. www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 99: Mise À L'arrêt En Cas D'urgence

    Mettre la machine Börger à l’arrêt et la sécuriser contre un redémarrage. Dégager les voies d’accès pour les forces de sauvetage. Instruire les forces de sauvetage. Charger le personnel spécialisé de l’élimination des défauts. BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 100: Défauts

    à leur tour entraîner des blessures graves pouvant aller jusqu’à la mort ainsi que des dommages matériels considérables. — Utilisez uniquement des pièces détachées appropriées. — En cas d’incertitudes, veuillez toujours contacter le fabricant. www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 101 — En cas de dysfonctionnement, immobilisez immédiatement la machine Börger ainsi que les éléments en amont et en aval jusqu'à l'élimination de la cause. REMARQUE ! Tenez également compte des remarques concernant l'ordre des mesures à la fin de ce chapitre. BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 102 — Monter les arbres de commande motoréducteur planétaire mal monté de la vis sans fin correctement ou raccordé dans les arbres creux de la trans- mission — Établir un raccord électrique sans défauts, assurer l’alimentation électrique www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 103 — Réguler la pompe de circulation — Le cas échéant, nettoyer la con- duite (voir sous « Conduite obs- truée ») — Réduire les résistances de con- duite — Le cas échéant, augmenter la section de conduite BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 104 « Remplacement des palettes agi- tatrices, des couteaux et des cônes » à la page 132 — Utiliser/mélanger de la matière à Ä Cha- utiliser conformément à pitre 2.3 « Utilisation conforme » à la page 15 www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 105 — Remplacer les éléments usés Montée de liquide dans la trémie de — Prendre les mesures conformé- remplissage ment aux causes possible de la montée de liquide dans la trémie de remplissage, tel que c’est décrit ci-après BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 106 Ä Chapitre 5.1 « Mise en ser- vice » à la page 85 Usure au niveau du couteau, du cône — Contrôlez les pièces quant à leur ou du boulon usure — Remplacer les éléments usés www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 107 6.3.3 « Remplacement des palettes agitatrices, des couteaux et des cônes » à la page 132 ou Ä Chapitre 5.1.2 « Mesures à prendre en cas de consommation de courant trop élevée » à la page 91. BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 108 Fonctionnement REMARQUE ! Contactez la société Börger GmbH si vous constatez d'autres défauts ou causes de dysfonctionnement. www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 109: Entretien

    à leur tour entraîner des blessures graves pouvant aller jusqu’à la mort ainsi que des dommages matériels considérables. — Utilisez uniquement des pièces détachées appropriées. — En cas d’incertitudes, veuillez toujours contacter le fabricant. BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 110 L'élimination des produits d'exploitation et des pièces de rem- placement doit être réalisée en toute sécurité et dans le res- Ä Chapitre 7 « Éli- pect de l'environnement, voir également mination » à la page 162. www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 111: Entretien

    — Lors du nettoyage des composants électroniques, veillez à ne pas utiliser d'aspirateur ou encore de balayette avec poils en plastique, etc. La formation de tension / charge statique risque d'endommager les composants électroniques. BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 112: Nettoyage Externe

    — Pour cette raison, portez toujours votre équipement de protec- Ä Chapitre 2.6 tion personnelle (PSA) conformément à « Équipement de protection personnelle » à la page 26 et prenez toutes les mesures de précaution nécessaires. www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 113 Décompressez et videz la machine Börger à travers un dis- positif de vidange éventuellement installé. — Récupérez immédiatement le liquide pompé écoulé avec des moyens appropriés et éliminez-le conformément aux dispositions locales en vigueur. Fermez le dispositif de vidange éventuellement monté. BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 114: Nettoyage Interne

    — Évitez tout contact direct avec le liquide (contact avec la peau/les yeux, ingestion, inhalation). — Éliminez immédiatement toute contamination cutanée. — Ne conservez ou ne consommez pas de boissons, de nourri- ture ou de tabac dans la zone de travail. www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 115 Ä Chapitre 5.4 « Immobilisation » à la page 97. — Sécurisez la machine Börger contre toute éventuelle remise en Ä Cha- marche non autorisée ou incontrôlée conformément au pitre 2.7 « Sécuriser contre la remise en marche » à la page 27. BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 116 Remplacez les composants, joints, vis, écrous etc. usés et notamment les pièces en contact avec le liquide uniquement par des pièces détachées d'origine. Montez les raccords bridés et les ouvertures de maintenance préalablement détachés. www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 117: Maintenance Et Inspection

    Contrôle visuel quant à des défauts d’étanchéité (y compris contrôle du trop-plein au niveau de l'évent de la chambre intermédiaire) — Remplacez les joints le cas échéant. Contrôle du fonctionnement et du débit — Adapter les paramètres de fonctionnement — Au besoin remplacement des pièces défectueuses tous les mois BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 118 6.2.2 « Niveau de remplissage et remplacement du lubrifiant » à la page 119 Ä Chapitre 6.2.2 « Niveau de remplis- — Partie transmission, chambre intermédiaire, unités de contre-paliers, voir sage et remplacement du lubrifiant » à la page 119 www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 119: Niveau De Remplissage Et Remplacement Du Lubrifiant

    — Lors de tous les travaux, respectez les obligations légales concernant la réduction des déchets et le recyclage/l'élimina- tion conformes. Partie transmission Œillard d’huile Reniflard d'huile Vis d’écoulement BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 120 Ä Chapitre 5.4 « Immobilisation » à la page 97. — Sécurisez la machine Börger contre toute éventuelle remise en marche non autorisée ou incontrôlée conformément au Ä Cha- pitre 2.7 « Sécuriser contre la remise en marche » à la page 27. www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 121 Utilisez un récipient collecteur pour la récupération de la liquide de la chambre intermédiaire excessive. Tournez l’unité de contre-palier de 90° vers la droite. L’excé- dant de liquide de la chambre intermédiaire s’écoule. BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 122 — Remplacez le lubrifiant plus fréquemment s'il est fortement encrassé. — Lisez et respectez les consignes de sécurité conformément au Ä Chapitre 2.12 « Consignes de sécurité concernant l'entretien et l'élimination des dysfonctionnements » à la page 38. www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 123 — Sécurisez la machine Börger contre toute éventuelle remise en Ä Cha- marche non autorisée ou incontrôlée conformément au pitre 2.7 « Sécuriser contre la remise en marche » à la page 27. Utilisez un récipient collecteur lorsque vous laissez l'ancien lubrifiant s'écouler. BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 124: Remise En État

    — Assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone à danger. — Assurez-vous que tous les recouvrements et dispositifs de sécurité soient installés et fonctionnent correctement. www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 125 — Évitez tout contact direct avec le liquide (contact avec la peau/les yeux, ingestion, inhalation). — Éliminez immédiatement toute contamination cutanée. — Ne conservez ou ne consommez pas de boissons, de nourri- ture ou de tabac dans la zone de travail. BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 126: Remarques Concernant Les Travaux De Remise En État

    Ä Chapitre 9.3 « Plan de montage » à la page 172. — Respectez la liste des pièces détachées de la machine Ä Chapitre 9.4 « Liste des pièces de rechange » Börger, à la page 175. www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 127: Ouverture Et Fermeture Du Flasque De Contre-Palier

    Rondelle palier Unité de contre-palier Vis à tête hexagonale Joint torique ∅ 160 mm (6.30") Recouvrement Joint torique ∅ 427 mm (16.81") Trou de démontage Rondelle Alésage d’ajustement Vis à tête hexagonale Goupille cylindrique BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 128 — Procédez à une détente de la pression de la machine Börger Ä Chapitre 6.1.2 « Dépressurisation » conformément au à la page 112. www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 129 11. Retirez les vis des trous de démontage (10). 12. Procédez à un nettoyage intérieur de la machine Börger con- Ä Chapitre 6.1.3 « Nettoyage interne » formément au à la page 114. BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 130 Installez prudemment les joints toriques (3, 4) en position. Vissez les aides au montage (13) dans les taraudages. Poussez le flasque de contre-palier (1) au-dessus des aides au montage. www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 131 13. Avant d'activer le Powerfeed, contrôlez le fonctionnement, qui doit être parfaitement concentrique, en appuyant sur l'inter- rupteur de démarrage, par exemple. Le cas échéant, la cause doit être déterminée et le montage doit être corrigé. BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 132: Remplacement Des Palettes Agitatrices, Des Couteaux Et Des Cônes

    — Assurez-vous que pendant les travaux de montage, les unités de contre-paliers pointent vers le haut avec les alésages de ventilation et de purge (voir la flèche). Outil : Clé de serrage dynamométrique Clé à douilles www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 133 Ouvrez le flasque de contre-palier conformément au pitre 6.3.2 « Ouverture et fermeture du flasque de contre- palier » à la page 127. Desserrez et retirez les vis à tête hexagonale (18) avec la rondelle de protection d’arbre (17). BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 134 370 ft-lbs 21. Insérez la clavette (15) dans la rainure de clavette de l’arbre. 22. Remettez l’unité de contre-palier (14) en place. 23. Installez le joint torique (16) sur la rondelle de protection d’arbre (17). www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 135 27. Avant d'activer le Powerfeed, contrôlez le fonctionnement, qui doit être parfaitement concentrique, en appuyant sur l'inter- rupteur de démarrage, par exemple. Le cas échéant, la cause doit être déterminée et le montage doit être corrigé. BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 136: Remplacement Des Coques D'usure

    à la page 114. Desserrez et retirez les vis à tête hexagonale (3) avec les rondelles (4) et le support (2). Retirez les coques d’usure (1) et remplacez-les par des coques d’usure nouvelles. www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 137 10. Avant d'activer le Powerfeed, contrôlez le fonctionnement, qui doit être parfaitement concentrique, en appuyant sur l'inter- rupteur de démarrage, par exemple. Le cas échéant, la cause doit être déterminée et le montage doit être corrigé. BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 138: Remplacement Des Garnitures Mécaniques Et Des Joints À Lèvres

    Joint torique ∅ 104 mm Rondelle Rondelle de protection d'arbre Vis à tête hexagonale Vis à tête cylindrique à six pans creux Recouvrement Joint Rondelle Flasque (maintenance) Vis à tête hexagonale Vis à tête hexagonale Corps Rondelle www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 139 à lèvres peut entraîner des blessures graves et des dommages matériels considérables. — Lors du remplacement des joints à lèvres, le corps de refoule- ment ne doit en aucun cas être ouvert. BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 140 Retirez les rondelles de protection d’arbre (10) à l’aide de l’extracteur à inertie (M12). Marquer les brides Dévissez le support du grain tour- Retirer les joints à lèvres nant (3) Retirez les brides d’arbres (5) de l’arbre. www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 141 [M, Multitool], jusqu’à obtenir une fente de 1 mm (0,039 inch) entre le support du grain tournant et la plaque d’adaptateur (A). Régler le support du grain tournant Insérez la clavette BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 142 25. Nettoyez les surfaces des brides. 26. Réinsérez les vis d’alimentation et de refoulement dans le corps (29). REMARQUE ! Faites attention aux positions préalablement marquées des brides. www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 143 Avant d'activer le Powerfeed, contrôlez le fonctionnement, qui doit être parfaitement concentrique, en appuyant sur l'interrupteur de démarrage, par exemple. Le cas échéant, la cause doit être déterminée et le montage doit être corrigé. BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 144 ! Veillez à ne pas endommager les surfaces d'étanchéité des nou- velles faces de frottement de garniture mécanique. — Les surfaces d'étanchéité doivent être propres et ne doivent pas présenter de rayures. www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 145 6.3.2 « Ouverture et fermeture du flasque de contre- palier » à la page 127. — Procédez à un nettoyage intérieur de la machine Börger con- Ä Chapitre 6.1.3 « Nettoyage interne » formément au à la page 114. BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 146 Retirez l’anneau de serrage (2) en desserrant les vis à tête cylindrique (1). Fixez l’unité de contre-palier, par ex. dans un étau. À l’aide d'une clé pour vis à six pans creux, desserrez la vis sans tête (4) dans l’écrou cannelé. www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 147 EL (13). 23. Poussez la face de frottement de garniture mécanique du dis- positif de verrouillage en matières fibreuses EL (13) dans le logement du palier (8). 24. Retire la poignée du Multitool (M). BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 148 Lors du montage de l’anneau de serrage (2), veillez à la position appropriée, c’est-à-dire que les deux alésages (25) doivent se situer l’un au-dessus de l’autre. 32. Montez l’anneau de serrage (2) avec les vis à tête cylindrique (1). www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 149 Avant d'activer le Powerfeed, contrôlez le fonctionnement, qui doit être parfaitement concentrique, en appuyant sur l'in- terrupteur de démarrage, par exemple. Le cas échéant, la cause doit être déterminée et le montage doit être corrigé. BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 150: Remplacement Des Vis D'alimentation Et De Refoulement

    Entretien 6.3.6 Remplacement des vis d’alimentation et de refoulement www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 151 — Sécurisez la machine Börger contre toute éventuelle remise en Ä Cha- marche non autorisée ou incontrôlée conformément au pitre 2.7 « Sécuriser contre la remise en marche » à la page 27. BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 152 Procédez à un nettoyage intérieur de la machine Börger con- formément au Ä Chapitre 6.1.3 « Nettoyage interne » à la page 114. Desserrez et retirez les vis à tête hexagonale (35) avec ron- delles de protection d’arbre (34). www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 153 (14) de l’arbre. 14. Retirez les clavettes (12). Extraire les vis de refoulement Marquer les brides 15. Desserrez les supports du grain tournant (9) à l’aide d'une clé à ergot Gr. 110/115 et retirez-les des arbres. BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 154 (6) et resserrez- les avec force. Couple de serrage 135 Nm Vis à tête hexagonale M16 100 ft-lbs 27. Installez les joints toriques (8, 10, 11) sur les supports du grain tournant (9). www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 155 30. Placez un morceau de bois équarri ou une cale en bois (56) sous la vis d’alimentation (4), afin d’éviter un fléchissement des arbres (43). 31. Poussez la vis de refoulement (14) sur l’arbre (43). 32. Poussez la vis de refoulement (13) sur l’arbre (43). BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 156 Position des vis de refoulement Jeu entre les flancs de dents 35. Insérez la vis de refoulement sur les supports du grain tour- nant (9) jusqu’en butée. www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 157 41. Insérez les clavettes (12) dans les rainures de clavettes des arbres (43). 42. Poussez les cônes (20) sur les arbres (43). 43. Poussez les joints toriques (21) dans les rainures des cônes (20). 44. Poussez les couteaux (22) sur les arbres (43). BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 158 51. Revissez les vis à tête hexagonale (35) avec les rondelles de protection d’arbre (34). 52. Serrez les vis à tête hexagonale avec le couple de serrage prévu. Couple de serrage 300 Nm Vis à tête hexagonale M20 221 ft-lbs www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 159: Autres Réparations

    5.1.2 « Mesures à prendre en cas de consommation de courant trop élevée » à la page 91. 57. Avant d'activer le Powerfeed twin, contrôlez le fonctionne- ment, qui doit être parfaitement concentrique, en appuyant sur l'interrupteur de démarrage, par exemple.
  • Page 160: Mesures Après Travaux D'entretien Et De Maintenance Effectués

    Assurez-vous que tous les dispositifs de sécurité de l’installa- tion fonctionnent de manière irréprochable. Remettez l’installation en service conformément au Ä Cha- pitre 5.3 « Fonctionnement continu » à la page 95 . www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 161: Demandes De Renseignements

    Cela nous per- mettra, grâce à votre aide, d'améliorer et de perfectionner ce docu- ment afin de pouvoir vous proposer, à vous ainsi qu'à tous nos cli- ents, le meilleur service possible. BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 162: Élimination

    Recueillez l'huile et les déchets contenant de l'huile ; faites- les éliminer dans le respect des dispositions légales par des sociétés/structures appropriées agréées. www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 163: Plastiques

    Faites exclusivement éliminer les déchets électriques et élec- troniques dans le respect des dispositions légales par des sociétés/structures agréées, par ex. la déchetterie. Mise hors service définitive Vérifiez, quels sont les matériaux qui doivent être recyclés et recyclez-les. BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 164: Accessoires

    à la page 59. La pompe de dosage est raccordée dans le débit de liquide de l’installation de production de biogaz et peut être réglée au moyen de la commande. Cela permet l’optimisation du taux d’humidité de la matière à utiliser. www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 165: Trémie De Remplissage

    Accessoires Trémie de remplissage En option, Börger fournit le Powerfeed twin avec trémie de rem- plissage (1). La trémie de remplissage est fabriquée en inox et vissée à la trémie. Sur demande, la trémie de remplissage peut déjà être équipée avec un concasseur de ponts (2), un capteur de niveau de remplissage (4) ainsi qu’un capteur de signal limite (3)
  • Page 166: Concasseur De Pont

    (0,39"- 1,18"). Sinon, la fonction du concasseur de pont n’est pas assurée. Dispositifs de surveillance Le Powerfeed ne doit pas être exploité sans surveillance de niveau de remplissage correspondante, conformément aux prescriptions selon Ä Chapitre 4.4 « Montage » à la page 59. www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 167: Capteurs Du Niveau De Remplissage

    évaluée de la pression de service dans la con- Ä Chapitre 4.4 « Montage » duite de dosage sur le Powerfeed à la page 59. Sur demande, Börger fournit des transducteurs de mesure de pression appropriés avec signal de sortie analogique. BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 168: Appareils De Surveillance De Débit

    Commande Le Powerfeed twin ne doit pas être exploité sans une commande appropriée, qui règle l’interaction entre les composants de l’instal- lation conformément aux prescriptions selon Ä Chapitre 4.4 «...
  • Page 169: Annexe

    Joint torique ∅ 114 mm Couteau Joint torique ∅ 80 mm Joint torique ∅ 160 mm Joint torique de flasque de contre-palier ∅ 427 mm Joint torique ∅ 103 mm Goupille cylindrique 12x32 mm BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 170 Roulement à contact oblique Douille interne trempée Joint à lèvre 95x120x12 mm Joint Garniture mécanique — 2 x Face de frottement de garniture mécanique — 2 x Joint torique Joint torique ∅ 103 mm www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 171 — Notez toute éventuelle modification après la réception de la machine, par ex. modifications ultérieures des composants en rotation (type, matériaux) ou des joints. — Pour éviter les erreurs de livraison, indiquez expressément ces modifications lors des commandes de pièces détachées. BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 172: Plan De Montage

    Annexe Plan de montage Corps I Corps II www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 173 Annexe Corps de refoulement droite/gauche Arbres BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 174 Annexe Vis sans fin Contre-palier www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 175: Liste Des Pièces De Rechange

    éventuels figurant dans la fiche technique. Pos. Réf. Description Nombre PT25157 Corps Powerfeed twin PT25007-1 Corps de refoulement PT25100-1 Support de la coque d’usure avec rainure de joint torique PT25101 Cordon de joint torique 736 mm...
  • Page 176 Couvercle ouverture de maintenance PT25155 Plaque intermédiaire, vernie côté trémie PT25154 Plaque intermédiaire, vernie côté rinçage O75110 Joint torique 427x9 O75380 Joint torique 460x9 PE40070 Joint en caoutchouc O75380 Joint torique 460x9 PT25172-5 Couvercle www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 177 Écrou hexagonal DIN EN ISO 4032 M20-galv. zingué Z50278 Disque DIN EN ISO 7089 A21x37x3-A2 Z50091 Vis à tête hexagonale DIN EN ISO 4017 M20x50-A2 Z39560 Vis à tête cylindrique M16x25 Z37720 Vis à tête cylindrique M10x16 BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 178 Description Nombre 10050537 Moto-réducteur à arbres parallèles 22kW, 63tr/min, IE3 10050538 Moto-réducteur à arbres parallèles 22kW, 63tr/min, IE2 10051047 Moto-réducteur à arbres parallèles 22kW, 63tr/min, IE3, 230/400V Pos. Réf. Description Nombre PT25011 Partie transmission www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 179: Outils/Aide Au Montage

    — Clé à douilles spéciale pour le desserrage et le serrage de l’écrou cannelé Clé à ergot La clé à ergot est un outil manuel destiné au serrage ou au des- serrage d’éléments de raccordement spéciaux, comme par exemple des écrous cannelés ou des flasques. BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 180 A travers l’impulsion de frappe, la coupe du perforateur fatigue le matériau. Multitool (M) 1 Clé spéciale pour les supports du grain tournant 2 Clé de montage pour les garnitures mécaniques (retirer poi- gnée !) www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 181: Liste De Contrôle Pour La Mise En Service

    La liste de contrôle fournit une aide supplémentaire pour mettre la machine Börger en service. Elle ne dispense pas de la lecture attentive de la notice d’utilisation avant la mise en service de l'unité. BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 182 Nouveau contrôle des fuites au niveau des conduites après le démarrage du Powerfeed Consommation de courant de la motorisation contrôlée afin de garantir une installation correcte 14 Débit et pression de service contrôlés Intervalles de maintenance et d'inspection de la machine définis. www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 183: Déclaration De Conformité Ue / Déclaration D'incorporation Ue

    — DIN EN 809 — DIN EN 12162 Nom et adresse de la personne autorisée à constituer le dossier technique : Ansgar Riers - Börger GmbH Borken-Weseke, 01/07/2019 Localité Date Alois Börger - Le directeur BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 184: Déclaration D'incorporation Ue

    Les documents techniques spéciaux faisant partie de la machine selon l’annexe VII Partie B ont été établis. Nom et adresse de la personne autorisée à constituer le dossier technique : Ansgar Riers - Börger GmbH Borken-Weseke, 01/07/2019 Localité Date Alois Börger - Le directeur www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 185: Liste Des Lubrifiants

    — Lors de tous les travaux, respectez les obligations légales concernant la réduction des déchets et le recyclage/l'élimina- tion conformes. BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 186: Transmission Börger

    Börger sont listés dans . Cependant, seuls les fabricants respectifs sont responsables de la qualité et de la compatibilité de leurs pro- duits. Selon les indications du fabricant, les lubrifiants indiqués peuvent être livrés dans le monde entier dans la qualité requise. www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 187 Les huiles de transmission ne doivent pas être con- taminées par d'autres substances ou restes de détergents tels que le pétrole par exemple. C'est pourquoi le rinçage avec du pétrole ou tout autre détergent n'est pas autorisé. BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 188: Liquide Sans Pression

    Des liquides d’alimentation, comme par exemple de l’eau ultra- pure, des agents antigel, des huiles au silicone, des huiles auto- matiques, du diesel et du méthanol sont inappropriés en tant que lubrifiants. Les lubrifiants utilisés doivent satisfaire aux standards de qualité indiqués. www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 189 Lors de l'appoint / du nouveau remplissage, il convient d'utiliser exclusivement le même liquide sans pression pour éviter des dommages matériels qui, selon le cas d'application, peuvent être considérables. BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 190: Propriétés De L'huile

    Pour connaître les plages de température d'utilisation indiquées par le fabricant du lubrifiant ainsi que les autres indica- tions concernant les propriétés de l'huile, veuillez consulter les fiches techniques du fabricant de lubrifiant respectif con- cerné. Durée d'utilisation de l'huile www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 191: Lubrifiants Pouvant Être Utilisés Dans Les Transmissions Börger

    Mobilgear SHC 630 Lukoil Stello Shell Omala S4 GX Texaco Pinnacle Petronas Gear Syn Lubriplate Syn Lube Total Carter Lubrifiants biodégradables Fabricant Désignation Type Viscosité [T=40°C (104°F)] Performance Bio Castrol CLPE GE 220 ESU BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 192: Lubrifiants Pouvant Être Utilisés En Tant Que Liquides Sans Pression

    Carter Lubrifiants synthétiques Fabricant Désignation Type Viscosité [T=40°C (104°F)] Aral Degol Enersyn Castrol Alphasyn Chevron Cetus Mobil Mobilgear SHC 626 Lukoil Stello Shell Omala S4 GX Texaco Cygnus Petronas Gear Syn Lubriplate Syn Lube www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 193 Lubrifiants biodégradables Fabricant Désignation Type Viscosité Température d’utili- Remarques [T=40°C sation (104°F)] LANXESS/Dow Propylène glycol 19,5 jusqu’à 100°C USP/EP (212°F) LANXESS/Dow Eau/Glycérine 70%/30% jusqu’à 60°C (140°F) USP/EP Performance jusqu’à 100°C Castrol 48,8 Bio HE (212°F) BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 194 — FDA (Food and Drug Administration) — H1 (Validation selon FDA 21 CFR 178.357c) — USP (United States Pharmacopeia) — EP (European Pharmacopeia) — USDA (U.S. Department of Agriculture) — NSF (National Sanitation Foundation) www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 195: Quantités De Remplissage D'huile Des Groupes Börger

    [l] env. [gal] env. [l] env. [gal] truction (code) (description) M1/M3 debout/suspendue 1,34 0,03 couchée 1,00 0,03 verticale 1,48 0,06 M1/M3 debout/suspendue 10,5 2,77 0,13 0,035 couchée 2,09 0,13 0,035 verticale 12,6 3,33 0,26 BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 196 0,21 couchée est laissé de côté 0,21 verticale est laissé de côté est laissé de côté Powerfeed Twin Transmission Chambre intermé- diaire Forme de cons- Forme de construction env. [l] env. [gal] env. [l] env. [gal]...
  • Page 197: Commande De Lubrifiants

    Huile synthétique Klüberoil 4 UH1 - 15AF DAD.075 Huile synthétique Klüberfluid NH1 - 4-005 DAD.059 Huile hydraulique biodégradable Castrol Performance Bio HE 46 DAD.066 Huile de transmission biodégradable Castrol Performance Bio GE 220 ESU BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 198: Validation Par Le Client Des Lubrifiants Spéciaux (Exemple)

    — Changement de lubrifiants selon les prescriptions figurant dans le manuel BÖRGER GmbH Responsable Cachet + Signature Lieu + Date In authority Stamp + Signature Location + Signing Date Ansgar Riers Borken-Weseke - 01.02.2017 Responsable de réception Allemagne Inspection representative Germany www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 199: Documentation Complémentaire

    9.10 Documentations des fournisseurs Documentations des fournisseurs — Lisez intégralement la documentation du fournisseur jointe séparément et tenez compte des consignes et directives de sécurité de manière appro- priée. BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 200: Index

    Corps de rinçage ..... . . 46 Travaux d’ordre général ....32 www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 201 Lubrifiants ......119 Huile de transmission ....117, 185 BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...
  • Page 202 (unité de contre-palier) . . 170 Élimination de dysfonctionnements . . 27, 38 Unité de dosage ....169 www.boerger.de / www.borger.fr BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020...
  • Page 203 Marquages sur la machine ... . 29 Thèmes de formation ....11 BA-Powerfeed twin_FR, 16/03/2020 www.boerger.de / www.borger.fr...

Table des Matières